第十一章
關燈
小
中
大
鳴持續不斷,就像駛過上百列火車。
随後,整個營似乎跑出了炮手的射程,因為炮彈紛紛落在他們身後。
不久,炮擊逐漸停歇。
過了一會兒格雷戈裡才明白為什麼——前方出現了一挺機槍,正朝他們開火,他驚恐地發現自己沖到了敵軍陣地上。
機槍子彈朝向樹林狂掃過去,打爛了樹葉,劈開了樹幹。
格雷戈裡聽見旁邊一聲尖叫,隻見托姆恰克一頭栽倒在地。
他蹲下去查看少尉,後者的臉上、前胸全是血,一隻眼球被打掉了。
托姆恰克掙紮着,疼得大叫。
格雷戈裡也慌了:“這該怎麼辦?該怎麼辦?”他知道如何包紮傷口,可子彈打穿了眼睛應該怎麼處理呢? 他感到頭上重重地挨了一下,擡頭看見加弗立克從旁邊跑了過去,對他大聲喊着:“快跑,别斯科夫,你個蠢貨!” 格雷戈裡又盯着托姆恰克看了一會兒,後者似乎已經斷氣了。
盡管他拿不準,但還是站起身來朝前跑了。
火力更加猛烈了。
格雷戈裡的恐懼變成了惱怒,敵人的子彈讓他心裡燃起一股怒火。
他漸漸開始失去理智,再也無法克制。
猛然間他想殺死那些渾蛋。
在一兩百米以外的空地上,他能看見灰色的軍服和帶刺的頭盔。
他單膝跪地躲到一棵樹後,借着樹幹的掩護向外窺探,然後舉起步槍瞄準一個德國兵,第一次扣動了扳機。
什麼都沒有發生,然後他才想起自己沒有打開保險栓。
他無法扛着莫辛-納甘的同時打開保險栓。
他放下步槍,就地坐在樹幹後面,把槍托放在肘彎上,這才擰動那個大大的圓形旋鈕,打開槍栓。
他看了看周圍。
他的戰友已經不再四下亂跑,也跟他一樣躲藏起來,有的已經在射擊,受傷的人在地上疼得翻滾,還有些人躺在地上一動不動,估計已經死了。
格雷戈裡把步槍扛上肩,視線越過樹幹,半眯着眼開始瞄準。
他看見灌木叢中探出一支步槍,上方有個帶尖刺的頭盔。
他滿腔仇恨,連扣扳機射出五發子彈。
那杆槍飛快縮了回去,但并未被打倒,格雷戈裡估計自己沒有打中,心裡既失望又挫敗。
莫辛-納甘隻能裝五發子彈。
他打開彈倉重新裝彈。
現在他一心想着竭盡全力,多殺幾個德國人。
他再次靠着大樹向外察看,一個德國人跑過樹叢間的豁口,他嗒嗒打光了彈夾,但那人仍在跑,然後便消失在幾棵小樹後。
格雷戈裡想,看來這麼打槍不起作用。
擊中敵人不太容易,實戰的難度遠遠超過他不多的幾次打靶訓練。
他必須使出全身的本事。
他再次裝彈,這時機槍響了起來,周圍的樹枝樹葉到處飛濺。
他後背緊貼着樹幹,同時縮起雙腿讓自己的目标變小些。
聽聲辨位,他覺得那挺機槍的位置在左側兩百米開外的地方。
槍聲停了,他聽見加弗立克喊着:“瞄準那挺機槍,你們這些蠢豬!趁他們裝子彈的時候射擊!” 格雷戈裡探出頭,尋找着敵人的藏身之處,終于看清兩棵大樹之間立着一個三腳架。
他端着步槍瞄準,然後又中止了。
他提醒自己:這麼瞎打根本不管用。
他穩住自己的呼吸,端平沉重的槍身,對準那頂頭盔。
他把槍筒稍稍放低,以便擊中那家夥的胸膛——他的束身軍服領口敞開,顯然是打槍打得不亦樂乎。
格雷戈裡扣動了扳機。
沒打中。
德國人好像根本沒注意到它。
格雷戈裡不知道子彈去了哪兒。
他又開了幾槍,打空了彈膛,但對面毫無反應。
他簡直快氣瘋了。
這些豬一心想殺死他,可他連一個都打不中。
或許是他離得太遠了,要麼就是他太笨,根本無法打中任何目标。
機槍又開火了,所有人又都一動不動了。
波布羅夫少校出現了,他匍匐着爬過樹林。
“你們幾個!”他大聲喊道,“聽我的命令,沖到機槍那邊去!” 你大概瘋了吧,格雷戈裡想,随你便,但我還沒瘋。
加弗立克中士把這命令重複了一遍:“準備好了,往機槍那邊沖!等待命令!” 波布羅夫站起身,弓着腰沿火線跑了過去。
格雷戈裡聽見他在那邊喊着同樣的命令。
你這是白費力氣,格雷戈裡心想,你覺得我們都想自殺嗎? 機槍的突突聲停了,少校站直身子,把自己整個暴露出來。
他早丢了帽子,銀色的頭發成了十分顯眼的靶子。
“跟我來!”他大喊着。
加弗立克也重複着命令:“沖,沖,往前沖!” 波布羅夫和加弗立克帶頭沖在前面,他們穿過樹林沖向機槍藏匿的地方。
突然之間,格雷戈裡發現自己也在跑,他穿出樹叢,越過倒伏的樹幹,半蜷着身子,抓緊手中笨重的步槍。
機槍還是沒有動靜,但德國人在用手中的其他武器射擊。
十幾杆步槍同時開火的情況也同樣糟糕,但格雷戈裡繼續跑着,好像他唯一能做的就是不顧一切地往前跑。
他能看見幾個機槍手在拼命裝彈,他們的手摸索着彈倉,一個個吓得面如土色。
幾個俄國士兵開火了,但格雷戈裡沒那麼鎮定,他隻是跑着。
離機槍還有一段距離時,他發現三個德國兵躲在樹叢裡。
他們看上去年齡很小,正一臉驚慌地盯着他。
他像挺舉一杆中世紀的長矛一樣,舉着帶刺刀的步槍朝他們沖去。
他聽見一聲尖叫,然後發現是自己發出的喊聲。
三個小兵掉頭就跑。
他在後面追趕他們,但身子餓得發虛,幾個小兵輕易就甩掉了他。
幾百米後他停了下來,感到精疲力竭。
四周都是潰逃的德國兵,俄國人在追趕他們。
機槍手們丢下武器逃命了。
格雷戈裡覺得他該射擊,但這會兒他連舉起步槍的氣力都沒有了。
波布羅夫少校又出現了,他沖在最前面,大聲喊着:“前進!别讓他們逃了,統統幹掉,否則他們就會掉頭回來殺你!沖啊!” 格雷戈裡疲憊不堪,但他又跑了起來。
接着,眼前的一切發生了變化——他的左側一陣騷亂:射擊聲、喊聲和叫罵聲亂成一團。
眨眼之間,那邊就出現了一群匆忙逃命的俄國士兵。
波布羅夫正站在格雷戈裡旁邊,說:“見鬼,怎麼回事?” 格雷戈裡意識到他們的側面遭到了襲擊。
波布羅夫喊着:“站住别動!尋找掩護射擊!” 沒人聽他發号施令。
這幫新兵慌忙穿過樹林,跟格雷戈裡的隊友混在一起掉頭向右,往北狂奔。
“守住!别亂跑!”波布羅夫一邊喊,一邊掏出手槍,“我命令你們守住陣地,聽見了沒有!”他用槍指着從他身邊沖過去的俄國士兵。
“我警告你們,誰想當逃兵我就槍斃誰!”這時隻聽“叭”的一聲,一股鮮血染紅了他的頭發。
他撲倒在地。
格雷戈裡弄不清他是被德國人的流彈擊中,還是挨了自己人的子彈。
格雷戈裡也轉身跟着其他人跑了。
現在到處都是槍聲,格雷戈裡分不清到底是誰在朝誰射擊。
俄國士兵四散奔逃,散落在樹林各處,他也漸漸遠離了戰場的喧嚣。
他竭盡全力跑得更遠,直到體力耗盡,最後癱倒在一大片厚厚的樹葉上,無法動彈。
他躺了很長時間,渾身癱軟無力。
步槍還在他的手上,這讓他驚奇不已,不知自己為什麼沒有丢了它。
最後他終于能慢慢站起來了。
他覺得右耳有點疼,用手一碰立刻痛得叫了起來,這才發現手指上染了血迹。
他再次小心翼翼地摸了摸,驚駭地發覺自己的大半隻耳朵已經不見了。
他受了傷,卻渾然不知。
混亂中一顆子彈削掉了他耳朵的上半部分。
格雷戈裡開始檢查手裡的步槍。
彈膛是空的,他重新裝上子彈,但自己也搞不清為什麼這麼做,因為他好像誰也打不中。
随後他合上了保險栓。
他猜測俄國人一定是中了埋伏。
他們被一步步引進來,直到進入了包圍圈,接着德國人就收網了。
他該怎麼辦?周圍一個人也沒有,他無法向軍官征求指令。
但他絕不能待在原地。
他們的軍團在撤退,這毫無疑問,所以他應該掉頭往回跑。
如果俄國部隊沒有全軍覆沒,那麼餘下的人一定是朝東面跑了。
格雷戈裡轉身背朝夕陽的方向,開始往東走。
他盡量不弄出任何聲響,悄悄穿過樹林,天曉得德國人會從哪兒冒出來。
他懷疑第二集團軍整個被打垮了,全線潰逃。
最後他可能會一個人餓死在森林裡。
走了一個小時,他在一條小溪邊停下喝水。
他琢磨着要不要洗洗傷口,最後決定還是不去管它。
他喝飽了水,蹲坐在地上,閉着眼睛歇息。
天很快黑了下來。
幸好天氣幹燥,他可以直接睡在地上。
就在他開始打瞌睡時,耳邊傳來一陣窸窣聲。
他睜眼一看,吃了一驚——一個德國軍官騎在馬背上,在距離他十幾米的地方,正慢慢穿過樹林。
這人并未發現蜷縮在小溪邊的格雷戈裡。
格雷戈裡悄悄抓過他的步槍,扳開保險栓。
他跪在地上,把槍扛在肩上小心地瞄準德國人的後背。
他剛好在十五米開外、步槍的最佳射程之内。
最後那一瞬間,德國人好像感覺到了什麼,突然在馬鞍上轉過身來。
格雷戈裡扣動了扳機。
槍聲在甯靜的樹林裡震耳欲聾。
馬向前一躍,德國軍官身子一歪,摔在了地上,但他的一隻腳卡在馬镫裡。
馬拖着他在矮樹叢裡跑了一百米左右才放慢步子,停了下來。
格雷戈裡仔細聽着,看看槍聲是否引來了其他人。
什麼聲音也沒有,隻有溫和的晚風吹着樹葉沙沙作響。
他朝那匹馬走過去。
快到跟前時把步槍端在肩上,對準那個軍官,但這番小心并無必要。
那人一動不動地躺着,臉向上,雙眼大睜,帶尖刺的頭盔滾在一邊。
他一頭齊刷刷的金色短發,綠色的眼睛相當漂亮。
這大概就是格雷戈裡先前在樹林裡看見的那個人,但他不能肯定。
要是換了列夫,他就會記得那匹馬。
格雷戈裡打開鞍囊。
其中一個有一張地圖、一架望遠鏡,另一個裡面有一根香腸和一大塊黑面包。
格雷戈裡餓得發慌,見了香腸便咬下一大口。
香腸裡辣椒太多,還放了各種香料和大蒜,立刻辣得他兩頰發燙,熱汗直冒。
他胡亂嚼了幾口吞下肚去,又往嘴裡塞了一塊面包。
吃到食物的美妙感覺讓他幾乎流下眼淚。
他靠在馬上,狼吞虎咽地吃着。
地上,他殺死的那個人正用那雙僵死的綠眼睛瞪着他。
六 沃爾特跟魯登道夫說:“将軍,估計有三萬名俄軍被殲滅。
”他盡量不顯得太得意,但德國獲得了壓倒性的勝利,讓他無法掩飾自己臉上的笑容。
魯登道夫冷靜如常:“俘虜呢?” “據最新統計,大約有九萬兩千名俘虜,先生。
” 這一數字十分驚人,但魯登道夫沉着地一邊踱着步子,一邊問道:“有沒有俘獲将軍?” “薩姆索諾夫将軍開槍自殺。
我們弄到了他的屍體。
馬托斯,俄軍第十五軍團的司令被俘。
我們還繳獲了五百部火炮槍械。
” “這麼說,俄國第二集團軍全軍覆沒,不複存在了。
”魯登道夫終于從戰地辦公桌上擡起眼睛。
沃爾特禁不住笑了笑:“是的,先生。
” 但魯登道夫沒有笑。
他揮舞了一下正在研究的那張紙。
“這樣一來,這個消息就更顯得諷刺了。
” “你在說什麼,先生?” “他們在向我們派兵增援。
” 沃爾特吓了一跳:“什麼?對不起,将軍,你是說增援?” “我也跟你一樣驚訝。
增援三個軍團和一個騎兵師。
” “這些兵力從哪兒調集呢?” “從法國,如果啟動施裡芬計劃的話,我們那裡必須人人上陣才行。
” 沃爾特記起魯登道夫曾參與籌劃施裡芬計劃的細節,他一貫精力充沛,周到細緻,知道法國那裡該如何部署,細化到每個人,每一匹馬,每一顆子彈。
“但是,怎麼會出現這種情況呢?”沃爾特問道。
“不知道,但我能猜出個一二來。
”魯登道夫的語氣裡帶着苦澀,“是政治上的事。
公主和伯爵夫人們在柏林跟德皇哭哭啼啼地訴苦,說她們的家産遭到俄國人的踐踏。
最高統帥部受到巨大壓力,隻能低頭。
” 沃爾特臉紅了。
他的母親就在這些跟皇帝糾纏的人中間。
女人們因為擔心财産而期望得到保護,這倒是情有可原。
但一支軍隊向她們的要求讓步,從而冒險背離整個戰略計劃,那将是不可饒恕的。
“這是否正是協約國想要達到的目的?”他氣憤地說,“法國說服俄國出動還未做好準備的軍隊大舉入侵,指望我們陷入恐慌,急于增援東線,從而削弱我們在法國的力量!” “沒錯。
法國人在潰逃。
他們兵力不足,又缺乏武器,注定落敗。
他們唯一的希望就是分散我們的力量。
現在他們的願望達成了。
” “所以,盡管我們在東部取得了重大勝利,俄國人的盟友卻獲得了他們急需的西部戰略優勢!”沃爾特絕望地說。
“是的,”魯登道夫說,“正是如此。
”
随後,整個營似乎跑出了炮手的射程,因為炮彈紛紛落在他們身後。
不久,炮擊逐漸停歇。
過了一會兒格雷戈裡才明白為什麼——前方出現了一挺機槍,正朝他們開火,他驚恐地發現自己沖到了敵軍陣地上。
機槍子彈朝向樹林狂掃過去,打爛了樹葉,劈開了樹幹。
格雷戈裡聽見旁邊一聲尖叫,隻見托姆恰克一頭栽倒在地。
他蹲下去查看少尉,後者的臉上、前胸全是血,一隻眼球被打掉了。
托姆恰克掙紮着,疼得大叫。
格雷戈裡也慌了:“這該怎麼辦?該怎麼辦?”他知道如何包紮傷口,可子彈打穿了眼睛應該怎麼處理呢? 他感到頭上重重地挨了一下,擡頭看見加弗立克從旁邊跑了過去,對他大聲喊着:“快跑,别斯科夫,你個蠢貨!” 格雷戈裡又盯着托姆恰克看了一會兒,後者似乎已經斷氣了。
盡管他拿不準,但還是站起身來朝前跑了。
火力更加猛烈了。
格雷戈裡的恐懼變成了惱怒,敵人的子彈讓他心裡燃起一股怒火。
他漸漸開始失去理智,再也無法克制。
猛然間他想殺死那些渾蛋。
在一兩百米以外的空地上,他能看見灰色的軍服和帶刺的頭盔。
他單膝跪地躲到一棵樹後,借着樹幹的掩護向外窺探,然後舉起步槍瞄準一個德國兵,第一次扣動了扳機。
什麼都沒有發生,然後他才想起自己沒有打開保險栓。
他無法扛着莫辛-納甘的同時打開保險栓。
他放下步槍,就地坐在樹幹後面,把槍托放在肘彎上,這才擰動那個大大的圓形旋鈕,打開槍栓。
他看了看周圍。
他的戰友已經不再四下亂跑,也跟他一樣躲藏起來,有的已經在射擊,受傷的人在地上疼得翻滾,還有些人躺在地上一動不動,估計已經死了。
格雷戈裡把步槍扛上肩,視線越過樹幹,半眯着眼開始瞄準。
他看見灌木叢中探出一支步槍,上方有個帶尖刺的頭盔。
他滿腔仇恨,連扣扳機射出五發子彈。
那杆槍飛快縮了回去,但并未被打倒,格雷戈裡估計自己沒有打中,心裡既失望又挫敗。
莫辛-納甘隻能裝五發子彈。
他打開彈倉重新裝彈。
現在他一心想着竭盡全力,多殺幾個德國人。
他再次靠着大樹向外察看,一個德國人跑過樹叢間的豁口,他嗒嗒打光了彈夾,但那人仍在跑,然後便消失在幾棵小樹後。
格雷戈裡想,看來這麼打槍不起作用。
擊中敵人不太容易,實戰的難度遠遠超過他不多的幾次打靶訓練。
他必須使出全身的本事。
他再次裝彈,這時機槍響了起來,周圍的樹枝樹葉到處飛濺。
他後背緊貼着樹幹,同時縮起雙腿讓自己的目标變小些。
聽聲辨位,他覺得那挺機槍的位置在左側兩百米開外的地方。
槍聲停了,他聽見加弗立克喊着:“瞄準那挺機槍,你們這些蠢豬!趁他們裝子彈的時候射擊!” 格雷戈裡探出頭,尋找着敵人的藏身之處,終于看清兩棵大樹之間立着一個三腳架。
他端着步槍瞄準,然後又中止了。
他提醒自己:這麼瞎打根本不管用。
他穩住自己的呼吸,端平沉重的槍身,對準那頂頭盔。
他把槍筒稍稍放低,以便擊中那家夥的胸膛——他的束身軍服領口敞開,顯然是打槍打得不亦樂乎。
格雷戈裡扣動了扳機。
沒打中。
德國人好像根本沒注意到它。
格雷戈裡不知道子彈去了哪兒。
他又開了幾槍,打空了彈膛,但對面毫無反應。
他簡直快氣瘋了。
這些豬一心想殺死他,可他連一個都打不中。
或許是他離得太遠了,要麼就是他太笨,根本無法打中任何目标。
機槍又開火了,所有人又都一動不動了。
波布羅夫少校出現了,他匍匐着爬過樹林。
“你們幾個!”他大聲喊道,“聽我的命令,沖到機槍那邊去!” 你大概瘋了吧,格雷戈裡想,随你便,但我還沒瘋。
加弗立克中士把這命令重複了一遍:“準備好了,往機槍那邊沖!等待命令!” 波布羅夫站起身,弓着腰沿火線跑了過去。
格雷戈裡聽見他在那邊喊着同樣的命令。
你這是白費力氣,格雷戈裡心想,你覺得我們都想自殺嗎? 機槍的突突聲停了,少校站直身子,把自己整個暴露出來。
他早丢了帽子,銀色的頭發成了十分顯眼的靶子。
“跟我來!”他大喊着。
加弗立克也重複着命令:“沖,沖,往前沖!” 波布羅夫和加弗立克帶頭沖在前面,他們穿過樹林沖向機槍藏匿的地方。
突然之間,格雷戈裡發現自己也在跑,他穿出樹叢,越過倒伏的樹幹,半蜷着身子,抓緊手中笨重的步槍。
機槍還是沒有動靜,但德國人在用手中的其他武器射擊。
十幾杆步槍同時開火的情況也同樣糟糕,但格雷戈裡繼續跑着,好像他唯一能做的就是不顧一切地往前跑。
他能看見幾個機槍手在拼命裝彈,他們的手摸索着彈倉,一個個吓得面如土色。
幾個俄國士兵開火了,但格雷戈裡沒那麼鎮定,他隻是跑着。
離機槍還有一段距離時,他發現三個德國兵躲在樹叢裡。
他們看上去年齡很小,正一臉驚慌地盯着他。
他像挺舉一杆中世紀的長矛一樣,舉着帶刺刀的步槍朝他們沖去。
他聽見一聲尖叫,然後發現是自己發出的喊聲。
三個小兵掉頭就跑。
他在後面追趕他們,但身子餓得發虛,幾個小兵輕易就甩掉了他。
幾百米後他停了下來,感到精疲力竭。
四周都是潰逃的德國兵,俄國人在追趕他們。
機槍手們丢下武器逃命了。
格雷戈裡覺得他該射擊,但這會兒他連舉起步槍的氣力都沒有了。
波布羅夫少校又出現了,他沖在最前面,大聲喊着:“前進!别讓他們逃了,統統幹掉,否則他們就會掉頭回來殺你!沖啊!” 格雷戈裡疲憊不堪,但他又跑了起來。
接着,眼前的一切發生了變化——他的左側一陣騷亂:射擊聲、喊聲和叫罵聲亂成一團。
眨眼之間,那邊就出現了一群匆忙逃命的俄國士兵。
波布羅夫正站在格雷戈裡旁邊,說:“見鬼,怎麼回事?” 格雷戈裡意識到他們的側面遭到了襲擊。
波布羅夫喊着:“站住别動!尋找掩護射擊!” 沒人聽他發号施令。
這幫新兵慌忙穿過樹林,跟格雷戈裡的隊友混在一起掉頭向右,往北狂奔。
“守住!别亂跑!”波布羅夫一邊喊,一邊掏出手槍,“我命令你們守住陣地,聽見了沒有!”他用槍指着從他身邊沖過去的俄國士兵。
“我警告你們,誰想當逃兵我就槍斃誰!”這時隻聽“叭”的一聲,一股鮮血染紅了他的頭發。
他撲倒在地。
格雷戈裡弄不清他是被德國人的流彈擊中,還是挨了自己人的子彈。
格雷戈裡也轉身跟着其他人跑了。
現在到處都是槍聲,格雷戈裡分不清到底是誰在朝誰射擊。
俄國士兵四散奔逃,散落在樹林各處,他也漸漸遠離了戰場的喧嚣。
他竭盡全力跑得更遠,直到體力耗盡,最後癱倒在一大片厚厚的樹葉上,無法動彈。
他躺了很長時間,渾身癱軟無力。
步槍還在他的手上,這讓他驚奇不已,不知自己為什麼沒有丢了它。
最後他終于能慢慢站起來了。
他覺得右耳有點疼,用手一碰立刻痛得叫了起來,這才發現手指上染了血迹。
他再次小心翼翼地摸了摸,驚駭地發覺自己的大半隻耳朵已經不見了。
他受了傷,卻渾然不知。
混亂中一顆子彈削掉了他耳朵的上半部分。
格雷戈裡開始檢查手裡的步槍。
彈膛是空的,他重新裝上子彈,但自己也搞不清為什麼這麼做,因為他好像誰也打不中。
随後他合上了保險栓。
他猜測俄國人一定是中了埋伏。
他們被一步步引進來,直到進入了包圍圈,接着德國人就收網了。
他該怎麼辦?周圍一個人也沒有,他無法向軍官征求指令。
但他絕不能待在原地。
他們的軍團在撤退,這毫無疑問,所以他應該掉頭往回跑。
如果俄國部隊沒有全軍覆沒,那麼餘下的人一定是朝東面跑了。
格雷戈裡轉身背朝夕陽的方向,開始往東走。
他盡量不弄出任何聲響,悄悄穿過樹林,天曉得德國人會從哪兒冒出來。
他懷疑第二集團軍整個被打垮了,全線潰逃。
最後他可能會一個人餓死在森林裡。
走了一個小時,他在一條小溪邊停下喝水。
他琢磨着要不要洗洗傷口,最後決定還是不去管它。
他喝飽了水,蹲坐在地上,閉着眼睛歇息。
天很快黑了下來。
幸好天氣幹燥,他可以直接睡在地上。
就在他開始打瞌睡時,耳邊傳來一陣窸窣聲。
他睜眼一看,吃了一驚——一個德國軍官騎在馬背上,在距離他十幾米的地方,正慢慢穿過樹林。
這人并未發現蜷縮在小溪邊的格雷戈裡。
格雷戈裡悄悄抓過他的步槍,扳開保險栓。
他跪在地上,把槍扛在肩上小心地瞄準德國人的後背。
他剛好在十五米開外、步槍的最佳射程之内。
最後那一瞬間,德國人好像感覺到了什麼,突然在馬鞍上轉過身來。
格雷戈裡扣動了扳機。
槍聲在甯靜的樹林裡震耳欲聾。
馬向前一躍,德國軍官身子一歪,摔在了地上,但他的一隻腳卡在馬镫裡。
馬拖着他在矮樹叢裡跑了一百米左右才放慢步子,停了下來。
格雷戈裡仔細聽着,看看槍聲是否引來了其他人。
什麼聲音也沒有,隻有溫和的晚風吹着樹葉沙沙作響。
他朝那匹馬走過去。
快到跟前時把步槍端在肩上,對準那個軍官,但這番小心并無必要。
那人一動不動地躺着,臉向上,雙眼大睜,帶尖刺的頭盔滾在一邊。
他一頭齊刷刷的金色短發,綠色的眼睛相當漂亮。
這大概就是格雷戈裡先前在樹林裡看見的那個人,但他不能肯定。
要是換了列夫,他就會記得那匹馬。
格雷戈裡打開鞍囊。
其中一個有一張地圖、一架望遠鏡,另一個裡面有一根香腸和一大塊黑面包。
格雷戈裡餓得發慌,見了香腸便咬下一大口。
香腸裡辣椒太多,還放了各種香料和大蒜,立刻辣得他兩頰發燙,熱汗直冒。
他胡亂嚼了幾口吞下肚去,又往嘴裡塞了一塊面包。
吃到食物的美妙感覺讓他幾乎流下眼淚。
他靠在馬上,狼吞虎咽地吃着。
地上,他殺死的那個人正用那雙僵死的綠眼睛瞪着他。
六 沃爾特跟魯登道夫說:“将軍,估計有三萬名俄軍被殲滅。
”他盡量不顯得太得意,但德國獲得了壓倒性的勝利,讓他無法掩飾自己臉上的笑容。
魯登道夫冷靜如常:“俘虜呢?” “據最新統計,大約有九萬兩千名俘虜,先生。
” 這一數字十分驚人,但魯登道夫沉着地一邊踱着步子,一邊問道:“有沒有俘獲将軍?” “薩姆索諾夫将軍開槍自殺。
我們弄到了他的屍體。
馬托斯,俄軍第十五軍團的司令被俘。
我們還繳獲了五百部火炮槍械。
” “這麼說,俄國第二集團軍全軍覆沒,不複存在了。
”魯登道夫終于從戰地辦公桌上擡起眼睛。
沃爾特禁不住笑了笑:“是的,先生。
” 但魯登道夫沒有笑。
他揮舞了一下正在研究的那張紙。
“這樣一來,這個消息就更顯得諷刺了。
” “你在說什麼,先生?” “他們在向我們派兵增援。
” 沃爾特吓了一跳:“什麼?對不起,将軍,你是說增援?” “我也跟你一樣驚訝。
增援三個軍團和一個騎兵師。
” “這些兵力從哪兒調集呢?” “從法國,如果啟動施裡芬計劃的話,我們那裡必須人人上陣才行。
” 沃爾特記起魯登道夫曾參與籌劃施裡芬計劃的細節,他一貫精力充沛,周到細緻,知道法國那裡該如何部署,細化到每個人,每一匹馬,每一顆子彈。
“但是,怎麼會出現這種情況呢?”沃爾特問道。
“不知道,但我能猜出個一二來。
”魯登道夫的語氣裡帶着苦澀,“是政治上的事。
公主和伯爵夫人們在柏林跟德皇哭哭啼啼地訴苦,說她們的家産遭到俄國人的踐踏。
最高統帥部受到巨大壓力,隻能低頭。
” 沃爾特臉紅了。
他的母親就在這些跟皇帝糾纏的人中間。
女人們因為擔心财産而期望得到保護,這倒是情有可原。
但一支軍隊向她們的要求讓步,從而冒險背離整個戰略計劃,那将是不可饒恕的。
“這是否正是協約國想要達到的目的?”他氣憤地說,“法國說服俄國出動還未做好準備的軍隊大舉入侵,指望我們陷入恐慌,急于增援東線,從而削弱我們在法國的力量!” “沒錯。
法國人在潰逃。
他們兵力不足,又缺乏武器,注定落敗。
他們唯一的希望就是分散我們的力量。
現在他們的願望達成了。
” “所以,盡管我們在東部取得了重大勝利,俄國人的盟友卻獲得了他們急需的西部戰略優勢!”沃爾特絕望地說。
“是的,”魯登道夫說,“正是如此。
”