8、牛屋理論研讨會之一

關燈
狗,這時讓狗吃人也沒什麼不可以。

    正當警察拍照後懶洋洋地把這東西甩向空中狗已經騰空躍起銜到嘴裡的千釣一發的時刻,歐洲著名教授據說也是著名中醫劉全玉這時也在海灘度假,聞訊後舍已救人,穿著一三角褲衩,三步當作兩步地跑了過來,把東西一把從狗嘴裡抓過來,飛身返回卧室,妙手回春給驸馬再續塵根。

    用稻草灰止住血,拿泥巴糊巴糊巴就固定了。

    用的全是小劉兒故鄉的民間偏方。

    但據驸馬新聞發言人後來說,雖然接是接上了,固定也固定了,但功能難免會打折扣。

    而且當時手忙腳亂,也有點接歪了。

    但正是因為這新奇的角度和不合常規的做法,又吸引了大批的歐洲和美洲女人蜂擁而至。

    警方也開了新聞發布會。

    别人都開了,我們為什麼不開?不開是白不開,于是就開了。

    但我們警方隻講破案,不講案外;隻講公主,不講那個讓人家割了和閹了的窩囊廢。

    不理這樣的灰孫子也罷。

    我們警方是幹什麼的?就是為了保衛這些形形色色的窩囊廢嗎?我們的日常工作,就是這樣沒起子嗎?我們對我們工作的嚴肅性和窩囊性,倒是發生了懷疑呢。

    我們能這樣判案嗎?我們雖然為他伸張了正義,但我們佩服的還是那個公主。

    據警方發言人說,從現場作案的情況看,公主下刀的手法,非常的熟練和老道;看來做這種事情,也不是頭一回了。

    這令我們感到欣慰和高興。

    起碼有了這種人的存在,我們就有了用武之地和不會丢掉飯碗。

    這使我們想起了中國山東的韓複矩──他也是我們的同行,一個丢牛的,一個偷牛的,讓老韓判案。

    到底該誰有罪呢?丢牛的可憐巴巴,偷牛的滿面紅光。

    老韓一看這個就來氣。

    把丢牛的打20軍棍,獎偷牛的20光洋。

    你那麼個大個人,連一個牛都看不住?你呢,下次還偷他的牛。

    我堂堂韓司令,總不能站在窩囊人一邊吧?(當時我們站在村頭糞堆旁聽廣播。

    聽到這裡,髒人韓竟用襖袖抹了一下鼻溝裡淌下的鼻涕,恬着臉說,曆史上那個老韓,其實和我是一個人。

    我們當(以下一段,手上的文本是亂碼——無痕茶樓注) BBD繼續報道卡爾·莫勒麗被判無罪之後,在歐洲,在美洲,在非洲,在亞洲,在辛辛那提洲和在澳洲,在大西洋和在小劉兒的故鄉,在辦公室,在糞堆旁,在街頭巷尾,在餐館酒吧和妓院,迅速呈現兩性對抗局面,隻要男女同處一室,雙方立即開始劃清立場,針鋒相對,劍拔弩張;辦公室傳出女職員呖呖莺聲,叫好喝采;男性員工則愁眉深鎖,垂頭喪氣,中午休息時因擔心不測隻好趴着睡覺。

    「世界男性組織」創辦人薛尼·席勒認為,無罪開釋卡爾·莫勒麗,意味着全世界的男人都可能成為婦女施暴的犧牲品。

    女性攻擊男性的暴力事件已經越來越多,連秘書長在卧房的位置都得不到保證,現在這個判決隻會火上加油。

    而女權運動分子的意見卻大相徑庭。

    加州蒙特利爾公園市副市長、華裔駱美心認為,陪審團的審決十分合理,閹夫案将喚起社會對婦女權益的重視,挫滅虐待婦女者的氣焰。

    從這個角度看,操刀一快為世界女權運動「寫下了新的一頁」。

    接着兩個人大打出手,駱一刀下去,又将薛的東西給割掉了。

    駱又被判決無罪,薛躺在醫院裡,隻好号召世界上所有的男人,喝醉酒的時候,沒有關照的時候,大家都趴着睡覺。

    趴着睡覺,如今在世界上成了一種時髦;報紙電台都在宣傳男性趴着睡覺的種種好處。

    人們在大街上走路,男走左,女走右;女人腰裡個個挂着小鐮刀,弓箭在手刀在腰;男人個個護着自己的前裆。

    最後這個習慣傳染開來,傳染到皇宮和各個國家的領導人。

    他們在接見人的時候,也個個捂着自己的前裆;偶爾摳一下鼻孔,趕緊又把手放回去。

    特别是男總統見着女首相,男總統更得擔心一些。

    他們不是沒有警衛,但他們的警衛也是男的,他們每個人自顧不暇,哪裡還顧得上總統了? BBD專訪卡爾·莫勒麗你為什麼開割曆史的先河(主題)男人有哪點對不住你讓你這麼失望(次副題)縱觀莫勒麗的曆史姊妹們該動手了(次副題)卡爾莫勒麗被無罪開釋後,目前仍然神色憂郁。

    憂郁不是後悔自己開割,而是擔心世界上這麼多男人,如同菜地裡的韭菜一樣,割了一茬,又長一茬,何時才能割完?不割完這些韭菜,她是不會收工的。

    太陽快落山了,菜園子周圍莊稼地裡的人全都收工了,但我們的卡爾,還在那裡忙活。

    從這裡路過的外村人說,太陽落山了這孩子還不收工,因為什麼?是個童養媳嗎?當然,回答是否定的。

    她不收工,是因為她的心,并沒有随着太陽的落山而得到解脫,太陽落山了,得到了解脫──為你們這些灰孫子忙活了一天,這下我可該歇歇了;但這輪太陽,這時又壓到了卡爾的心上。

    當然,到了晚上,還有月亮,她的心受着雙重的折磨。

    什麼時候是一個頭呢?什麼時候能得到解脫呢?她找不到辦法。

    她心裡的折磨沒法說。

    卡爾說,她24歲複活,24歲找到了爹娘,24歲結婚,她24歲之前幹什麼了?這是她心中從一接觸男人就開始苦惱的問題。

    24歲,是一個千秋萬代的歲月,前不見頭,後不見尾,前不見古人,後不見來者,念天地悠悠,獨怆然而涕下。

    是戀父情結嗎?是要殺母娶父或殺婦奪夫嗎?是與奸夫共謀毒殺親夫的潘金蓮嗎?是西門大官人嗎?是不知不覺從現代的歐洲到了古代的中國嗎?人們還裹着小腳甩着水袖嗎?水袖裡還藏着手絹或是藏着情書嗎?過了約會的時間嗎?都是我們所關心的。

    火車上或飛機上,大腹便便或腰如揚柳,一看到是這麼一幫男人在我們身上爬上爬下,還矯揉造作地變幻着花樣,我就感到啼笑皆非,我就欲哭無淚。

    我對世界是從無有過失望。

    不要問我對我的親夫有什麼,不要問我對他有什麼仇恨或是過不去的情結,我對他沒有什麼;我不是出于嫉妒,也不是出于消沉,我不是荒淫無恥,也不是縱欲過度心煩,不是矯枉過正,也不是故意跟婆家或是娘家過不去,因為一些矛盾,故意給他們斷子絕孫。

    我操刀一快不是為了我個人,我面對的是整個世界;我代表的不是我自己,我代表的也是整個世界。

    至于對象是誰,對于我已經不太重要,當時誰是我的親夫,就該他個傻蛋倒黴。

    操刀一快,我似乎割掉了整個世界,也割掉了我心頭的負擔。

    就好象小劉兒在書中寫到,他多麼盼望袁哨叔叔再一次把鬼頭刀砍到他頭上──他是一個懦弱的孩子,一刀下去,砍掉了他的頭,也砍掉了他的懦弱,他眼中的淚唰唰地流,他就可以重新做人了。

    我也是這種想法,操刀一快一次,就可以重新做人。

    令我苦惱的是,(以下一段,手上的文本是亂碼——無痕茶樓注) BBD報道月全蝕和日全蝕終于發生在卡爾·莫勒麗身上(主題)引咎辭性莫勒麗說:她得到了最大的解脫(副題)一直困擾在卡爾·莫勒麗身上的問題,終于在她自己身上得到了解脫。

    解鈴還需系鈴人,過去隻割别人的人,現在終于割到了自己身上。

    割掉就輕松了。

    一副輕松表情的莫勒麗,似換了一個人,容光煥發地站在我們面前。

    我們可以不回憶她的往事,但是我們得重視她的今天。

    莫勒麗終于告别了昨天,告别了割與被割的曆史,割斷了曆史,加入了同性關系者的行列。

    往事如煙,以後再不會犯罪了。

    以後我再睡覺,是和女的在一起,哪裡還有東西給我割呢?以前每割東西,就鬧得天下大亂,警車圍着我房子「嗚嗚」地轉。

    雖然事後對我無罪開釋,但這過程的混亂和麻煩,也夠讓我心煩的。

    世界上的東西就像韭菜一樣,是永遠也割不清的。

    既然我沒這個能力,我不割還不行嗎?我惹不起,我還躲不起嗎?我離你們遠遠的,我去搞同性關系,這總可以了吧?以後世界上男人的東西全丢了,也和我無幹,再也從我狗食盆裡找不到一星半點。

    我輕松地牽着狗,走在無男無女和非男非女的羅馬大街上;我旁若無人,身邊的人一概與我無幹,我眼中的世界純淨一片,我的眼中不含沙子。

    男男女女花花綠綠的世界,你們熙熙攘攘南來北往,你們腦子中每天和每時每刻都轉些什麼見不得人的念頭和要去幹些麼見不得人的勾當呢?你們自己也百思不得其解。

    你們百思不得其解的問題,讓一個同性關系給我解決了。

    我沒想到哩。

    看來我以前把世界想得複雜了。

    世上沒有過不去的火焰山。

    車到山前必有路。

    至于我過去為什麼要割男人,現在看來已經是不重要了。

    重要的是我不再割男人了。

    不割并不是我對男人又有了什麼新的認識,是因為我自己現在變成了男人。

    我以割男人開始,最後自己又變成男人為終。

    曆史轉了一圈,又轉了回來;蒼蠅飛了一圈,又飛落到原處;說起來這事情有些荒唐,但卻也符合曆史的螺旋式發展呢。

    既然是這樣,我奉勸以前和我一塊割男人的人,那些女權主義者和婦女解放運動的先驅,都從今夜12點開始,停止你們的鐮刀吧。

    因為你們再這樣割下去,就割到你們的祖宗頭上了。

    轉了一圈,原來男人是我們的朋友,我們自己才是我們兇惡的敵人。

    停止鐮刀,莫勒麗借BBD,向世界發出了号召。

    這個号召一經發出,又在世界上引起一場混亂。

    信徒們跟着領袖往前走,領袖在中途叛變了,把信徒們扔在了半道,這時前不着村,後不着店,太陽眼看就要落山,我們大隊人馬怎麼辦?特别是那些下了鐮刀正割到一半的人,這時正好到了午夜12點,到了規定的停戰時間,我是繼續割下去,還是就此停止呢?問題是不管繼續割下去還是停止你的鐮刀,割了一半的身體都在「嘟嘟」地流血,這比一刀割下來還讓人痛苦呢。

    這些信徒們前面無路,後有追兵,隻好坐在河邊仰着臉在那裡傻哭。

    男人們這時得意了,不管是已經被割了或是沒有被割或是割到一半,都春風得意,要來倒打一耙和秋後算帳。

    連下身正在流血都忘記了。

    他們的複仇心多麼嚴重。

    莫勒麗,你又多麼像當年官渡之戰中失敗的袁主公,你正和我們一塊坐在河邊傻哭,這時一條小船箭一樣地飛來,你抱着兒子上船逃竄;我們也要上船,卻被你的衛兵用劍把我們的手指給剁斷了。

    你坐着船箭一樣地飛走了,留下我們這些跟随你的人任曹丞相的大軍宰割。

    他們複仇的心多麼地重,我們欲投降而不得,他們硬是把我們40萬大軍生生給「坑」了也就是活埋了。

    我舉着流黃水的小手,說我以前還給曹丞相捏過腳呢,還是沒有取得他們的原諒。

    莫勒麗和老袁的區别僅僅在于,老袁是從延津逃跑到了歐洲,莫勒麗是從歐洲跟随同性關系者大軍逃到了延津。

    他們的共同點是,他們都脫離了自己的信徒。

    我們對他們的轉變猝不及防。

    我們還沉浸在他們的号召之中,回憶着他們的風度和風範,他們的一舉一動和舉手投足,誰知他們早把這些像破鞋一樣給扔掉了。

    我們拿他們當我們的親爹娘,他們卻沒有拿我們當他們的親骨肉。

    莫勒麗,你涮了我們,别看你現在微笑着坐在小劉兒故鄉的會議室裡。

    你把過去忘掉了,我們卻還留在過去的泥淖裡不能自拔。

    世上所有被割的男人組成三K黨和吃人團報複起我們,我們到哪裡去躲藏?把莫勒麗揪回來,把她現在長出的東西也割下來喂狗。

    這是所有還在割男人或割了一半進退兩難的女人們發出的聲音。

     ………… 但同性關系者莫勒麗并沒有理睬這些,仍心平氣和地坐在會議桌旁。

    曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。

    過去的就讓它過去吧。

    我已不是過去的莫勒麗。

    不要再把我當成革命領袖了。

    我現在是普通人。

    我不是那個以天下為已任的王室成員了,我是同性關系大軍中的普通一兵。

    我自得其樂和顧不得那麼多了。

    允許我退休吧。

    當然,這裡不是歐洲,這裡是小劉兒的故鄉,我們這裡還沒有發展到割男人的地步,我們對她沒有什麼不能原諒的地方。

    我們現在能不能原諒和接受她的,倒是她搞這個同性關系合不合适呢。

    我們現在讨論的不是她割不割男人,而是接受不接受他們來搞同性關系。

    世界灏渺無邊,各地糾纏的問題相互不同甚至是根本對立。

    在别處糾纏不休的問題,在這裡也許根本不存在;在别處不存在的問題,在這裡倒産生了。

    老袁這時也往裡裹亂,他倒是不管這些原則問題,這些大的涉及到世界和人生的問題他也弄不清,隻是當他聽到剛才的話題中莫勒麗有和他在曆史的某一點上相似的人生困境,他不禁惺惺惜惺惺,情感大發。

    他的老毛病又犯了。

    他要借此和漂亮的過去的王室成員莫勒麗套套近乎。

    咱們的出身也相似,我落魄之前,也是一個貴族呢。

    我和沈姓小寡婦,暗地裡或明目張膽地來往過一段時候呢。

    為此我和老曹打過官渡之戰。

    雖然最後我戰敗了,但戰場和情場還有些不同呢。

    在戰場上打敗就是戰俘,而在情場上,戰敗者往往能得到人更多的同情。

    我渡河的狼狽逃竄,和你在異性關系的戰鬥中狼狽逃竄到同性關系的行列是一回事。

    同是天涯淪落人,相見何必曾相識?看你的小臉長得黃瘦,辮子跟小黃毛似的,你是個沒爹沒娘的要飯丫頭吧?我用肥皂給你「嘎吱嘎吱」一洗,童養下來,兩三年後,就是一個肥胖紅潤的大姑娘了。

    那時我們再一圓房,何愁床上沒有好事?我看你現在所以要搞同性關系,純粹怪你過去那個老鼈頭丈夫。

    否則你為什麼還要告别快樂來搞這吃力不讨好的同性關系呢?我和西方輿論是一緻的,我對那個被割的老鼈頭丈夫絲毫沒有同情。

    卡爾,現在就牽着我的手跟我回家去,我們不參加這樣違反人性的會議。

    我們可以先試一試嘛。

    如意呢,你就留下;不如意呢,你還可以再來參加會議。

    我的政策夠寬的了吧?我就是這樣的為人,不信問一下衆鄉親。

    群衆的眼睛自然是雪亮的。

    你問一句:「老袁這個人怎麼樣?」你就知道曆史和現實的真相了。

    老袁說了這句話,就該有些後悔。

    他不知道這句話的份量和他要為這句話承擔多麼大的道德責任。

    他揚手一問這句話,大家立即響應。

    不過不是按他的想象響應,而是群起而攻之。

    我們在這裡辛辛苦苦開會,為了一瓶汽水和一頓自助餐浪費了大半天時間;現在事情剛剛到了半道,你就想自己站出來先撈一個更大的便宜走人,不說你在村裡的日常表現,你就是日常表現再好,也抵不過現在你從我們面前拿走的好處。

    從我們大家面前拿走好處,就和拿我們大家自己的好處沒有什麼區别。

    何況你平時在村中也是一個無賴,平時我們沒有地方給你下蛆,找不着傷口給你撒芝麻鹽,現在這種機會你自己給創造出來了,我們能不就坡下驢,順水推舟和落井下石嗎?于是我們所有的鄉親不管過去相互之間有多麼複雜和微妙的矛盾,這時都衆志成城和齊心協力地大聲喊:「老袁這個人不怎麼樣!」白螞蟻父子還格外在後面加了一句:「不管是在地裡還是在床上!」一下弄得老袁好狼狽。

    這時卡爾·莫勒麗小姐微微一笑,提了提自己的裙邊,甩了甩自己的水袖,向老袁遞過一個媚眼,涼爽地說:「老袁大哥,這一切不怪我吧?不說我不跟你走,不說我現在是來搞同性關系而不是為了回到罪惡的異性關系,你的這個提議是多麼地不合時宜;這算我聽了你的話有幾分感動,想改邪歸正,想回到哥哥們的懷抱,恐怕也不能跟你在一起呢。

    我一個弱女子,剛到一個人生地不熟的新地方,就是要托付終身,恐怕也隻能托給一個可靠的男人而不是一個沒有任何群衆基礎隻是被衆人嘲笑的小醜。

    俺的娘家好在也是王室,到了年底帶你這樣一個溜子去串親戚,豈不要羞煞我也?你在說這一番話的時候,怎麼不考慮到這一點呢?怎麼不考慮考慮你目前的身份呢?」說的老袁面紅耳赤,一下子變成了一隻小松鼠,在那裡找地縫想鑽進去。

    邊鑽邊感歎:「為什麼故鄉搞不成大事,這不就是原因嗎?」又嘟囔:「下次遇着屠殺,可别怪我的鬼頭刀不認鄉親了。

    上次大清王朝殺小麻子時,我還趁機救了一下小劉兒,下次連他也不留了。

    」一下弄得我也有些忐忑不安。

    城門失火,殃及池漁。

     基挺·米恩南太平洋資深政治家。

    當過某國副總統。

    現已離休。

    過去在政壇上時,和俺舅劉老孬是好朋友。

    他說,他這次随着同性關系者回故鄉的隊伍來到小劉兒的故鄉,并不是沖着小劉兒來的,而是沖着他的舅舅劉老孬來的;哪裡還找不來一個故鄉呢?從這個意義上來說,他也是看得起我們,他也是小劉兒的舅舅了。

    他說他這麼說,并不是借此要貶低小劉兒什麼,恰恰相反,應該理解成作為同性關系者的新舅舅,看到還沒有成為同性關系者的老外甥,幾年不見,在世俗社會也出落得出息了,他心裡也是高興和替「我大哥」(老孬)高興呀。

    雖不是沖他來的,但是從他身上,還是看到了大哥故鄉的希望。

    這個故鄉選得還是對頭的。

    雖然男女相隔,隔行如隔山,但各行各業的道理大體是相通和相同的。

    說到這裡,他還有些後悔呢。

    當他回憶、度量和打量往事的時候,一切也不是做得太妥當呢。

    過去在台上時,他通輯和鎮壓過兩個他看着不順眼的寫字的,将他們判了死刑;現在下了台,看着小劉兒一幫人,還是一群很可愛的孩子嘛。

    身在高處不由已。

    假如過去自己在台上的時候,一些事情處理得不周到,出現了偏差,我可以向這些小兄弟道歉嗎?基挺·米恩說,他出身在一個貧苦的農民家庭。

    和小劉兒姥娘家一樣,他家祖上也給地主扛長活。

    在他當年競選副總統時,他出外給選民們演講,就常常提及這一點。

    他說,我的祖上,就跟偉大的藝人小劉兒寫的他的家族和出身一樣,我的姥娘,也是給地主扛長活的。

    一個扛長活的後代,現在也要競選副總統了,你們選他不選他?如果不選他,就說明我們的生活還像受地主壓迫一樣黑暗;如果選他,就說明我們的生活發生了日新月異的變化和我們的世界終于透出民主和自由的曙光,王侯将相,甯有種乎?下邊一陣歡呼──基的講話,給所有下層勞動人民,提供了一個翻身解放、出頭吐苦水的模闆。

    于是大家都選他。

    但他當了副總統之後,再給群衆講話,就換了一個腔調。

    這時有些油腔滑調,說我小時候不大愛讀書,老挨老師的鉛筆頭,知道《大狗的眼睛》裡有一個土匪叫路小秃嗎?我就是那樣的人。

    從小愛蹲在房上拉屎,讓人們在下邊接元寶;還愛把屎塞到正在生長的西瓜裡,讓它一長長個大臭瓜。

    後來就拉杆子成了土匪,就抓阄下夜,跟地主和新生資産階級夜裡鬧着耍。

    後來變了天下,土匪成了國民革命軍,我就參加了競選和民意測驗,當了副總統,以為當副總統是好玩的嗎?其實還不如當土匪呀。

    土匪是世界上最輕松最自由的職業。

    換句話說,它就是一個自由職業者。

    換句話說,它簡直就是一個臨時湊成的Party──這個Party不是那個Party──幾個可心的男女聚在一起,喝喝酒,跳跳貼面,不是這個圈子裡的人,任他腦袋尖尖,也隻能扒着窗戶看一看,裡邊拉着一黑一紅兩道窗簾,到頭來什麼也看不見。

    多好的生活和多好的人生。

    但這種人生眼睜睜就結束了。

    曆史不需要土匪。

    後來的Party,就成了一個政治圈子和政治争鬥的場所。

    我們組織Party的目的是什麼?不是為了樂和而是為了鬥争嗎?上學的目的是什麼呢?不是為了給人增加愉快而是為了給人頭上砸粉筆頭嗎?為什麼不允許給女孩子寫紙條?為什麼不允許交頭接耳?我從這個Party轉到另一個Party,一下子還有些不習慣呢。

    現在Party的殺人數量,我過去當土匪時還沒有這麼過呢。

    你們明目張膽和胡作非為的程度,土匪連你們一半還不及呢。

    土匪也就是混個吃穿,混個女人;你們可好,戰争都打到中東和沙特阿拉伯了。

    我們搶人還有些幽默當然也就是智能,你們是多麼地直接、冷酷和沒有趣味。

    我一邊當着副總統,我一邊在那裡寒心。

    過去我當土匪時,覺得你們這些在紅地毯上走來走去、整天能洗熱水澡的人特别神秘、智能和光明正大,誰知當我和你們為伍之後才知道,你們個個都是大混球。

    我們憑的是感情和沖動,你們憑的是理智和算計;我們憑的是光明正大,你們憑的是陰謀詭計;我們憑的是團結,你們憑的是分裂。

    後來他們不讓我當付總統了,我高興得很。

    我覺得是一種解脫。

    我早就不屑于與他們為伍了。

    我不想再呆在他們的Party中了。

    但解脫以後,我接着又産生了新的苦惱。

    舊的Party沒有了,新的Party又在哪裡呢?不管什麼Party吧,我一輩子可是沒有脫離過幫夥。

    現在一下沒有了幫夥,沒有了朋友,沒有了紅男綠女,沒有了夜生活,我還真有些不習慣呢。

    再到大荒窪去,過去Party上的朋友,那些好男好女們,現在早已煙消雲散、物是人非、物在人亡了。

    雖然他們在你的腦海裡,還風采依然。

    你多麼想回到你的童年,你多麼想回到你的土匪時光。

    但舊夢像剩粥一樣,縱然是再熱一熱,恐怕也早已經走味了。

    就是這走味幾十年的舊粥,你再也見不到了。

    但你不是别人,你是基挺·米恩,既然你不能回到過去,你就必須開辟未來。

    因為你不是一個平常人,你是一個具有世界聲望的資深的政治家,你的傳奇經曆和在政治生涯中的獨樹一幟和笑話不斷,要求你不能就此平庸下去呢。

    你必須有一個新的轟動世界的舉動,來答複你的觀衆和你的崇拜者呢。

    你能就此不讓我們笑了嗎?這也未免太不嚴肅了。

    這時一個機會來到了我面前,一個新的Party來到了我面前。

    這個Party既不同于過去的政治Party,也不同于過去的土匪Party,既不是男男女女的貼面舞(以下一段,手上的文本是亂碼——無痕茶樓注)Party之前,我擔心的就是這個。

    等我上了這班車、和這車上的新朋友交往之後特别是來到小劉兒或是我的老朋友老孬的故鄉之後,我的思想又發生了很大的變化。

    這個末班車,不是那個末班車。

    這個Party也不錯嘛。

    世界是需要學習的。

    打通一個世界,心中就多了一份溫存。

    為什麼會在世界上感到孤獨、凄涼和傷感呢?就是因為那個時刻你對某一部分的世界沒有打通。

    如果大家都在忙着搞同性關系,哪裡還會有那麼許多鬥争和動亂呢?社會所以動亂,不是因為Party多了,而是因為那種Party多了。

    而這種Party少了。

    我是贊成搞Party的,關鍵你是在搞什麼Party。

    如果世界上每一個角落都是這種Party,一到晚上大家都關在自己的小房子裡或是在酒吧和啤酒屋搞這個,誰還會去時代廣場遊逛呢?如果我仍是副總統,我就不限制大家搞這個,而是提倡大家搞這個。

    這樣我就省心多了嘛。

    我應該給大家多加幾趟末班車。

    夜深人靜的時候我想,我一個土匪3錾淼娜耍艘歡斡憑駁納倌晔憊猓幼龐腫橹薖arty,在政壇上叱咤風雲,老了老了,現在又搞起了同性關系;一般來說,一個人一輩子能搞好一個事情就不錯了,現在一口氣讓我搞了三個,我對于人類和曆史,還能不知足嗎?想着想着,淚水就打濕了枕巾。

    剛才在會議室外的糞堆旁,有記者向我提問──說到這裡,我得再說一句,剛才向我提問的記者,比我們同來的任何人都多。

    我過去是一個新聞人物,現在又搞起了同性關系,又是一個爆炸性新聞。

    這就是我過去曆史的好處。

    這就是疊加。

    這是你們大家包括孬妗也無法出其右的。

    你過去不就是一個模特嗎?我是什麼?我是副總統。

    總統死于任上,我也就是總統了。

    當然,我這麼說不涉及孬舅,我們過去還是朋友嘛。

    現在我要借此向孬妗提一個建議,我們這些同性關系者,将來事情搞大了,就得跟政界一樣,設一個新聞發言人。

    得有組織和系統。

    不然大家就容易亂發言。

    這個新聞發言人的最佳人選是誰呢?我覺得隻能是我了。

    剛才有記者向我提問:基挺副總統,你為什麼要搞同性關系?我的回答很簡單:為了留住時間和青春。

    我這個回答怎麼樣?當然,基挺副總統的這個回答,赢得了同性關系者一個滿堂彩。

    真是出人意料。

    這回答真有些幽默和智能。

    到底人家當過副總統。

    把他留在後面介紹,作為一個壓軸戲,還真是合适。

    将來他當新聞發言人。

    看來是沒有什麼疑義了。

    從此,同性關系者發動群衆的另一個口号和在村裡土牆上刷的另一條規定性标語是:為什麼要搞同性關系,為了留住青春和時間。

    這口号還真發動了一批身患癌症和奄奄一息的人。

    同性關系者的隊伍,由此壯大許多。

    這又是基挺副總統終身洋洋自得的一個話題。

    但基挺副總統還沒有說完。

    我們以為基挺副總統說到這裡,已經夠完美的了;但基挺副總統還意猶未盡。

    他又對記者說,同是搞同性關系,但從我剛才的發言和态度,你們也可以看出,我和其它搞同性關系的人在目的上還有所不同;他們隻是為了個人享樂,隻是從個人和自已的利益出發,我卻不同,我是為了一個事業,為了一個新的Party,為了解放全人類。

    雖然剛才也有人在那裡拔高自己,說她搞同性關系、過去割男人或現在成為男人也不是為了個人而是為了他人,但割人和Party的本身區别就說明,這裡有一個大和小,個人和集體的分野。

    割和被割隻能是個人操作,而Party卻是集體的組合。

    我們中間也有很大的誤會呢。

    我們層次不同,境界不同,對世界的猜想不同,光榮和夢想不同,情感和理智也不同,基挺副總統說這話的時候,已經去掉了剛才的天真樣子,有了一副乾坤在握老氣橫秋的模樣。

    他說完這一段,緩慢地轉動着脖子,仍在那裡等着人們的掌聲。

    但這次效果就比以前差多了。

    隻有幾個老人,像老曹老袁白螞蟻那種人,才稀稀落落鼓了幾下掌。

    基挺副總統大為失望。

    可誰讓他畫蛇添足呢?他這幾句話打擊面不小呢。

    就是老曹老袁,也是物傷其類,出于對老基有同情,才拍了那麼兩巴掌;沒想到這樣倒引起了老基更大的憤怒。

    他對沒有鼓掌的人倒沒表示什麼,對剛才鼓掌的老曹和老袁和白螞蟻,倒是狠狠瞪了幾眼。

    這使老曹和老袁大為感慨。

    兩人相互在那裡說:看來以後好人難做了。

    白螞蟻也感到委屈,也想紮上去跟他們倆共同訴說,沒想到老曹和老袁又想與他分出層次,根本不接納他的情緒,看到他的腦袋紮了過來,倆人趕忙閉口不說了,做出剛才什麼也沒說的樣子。

    這又使白螞蟻大為感慨。

    如果說他們三人都有委屈,那麼白螞蟻的委屈就是雙重的了。

     …………