第二十章
關燈
小
中
大
和我預想的一樣,調查庭審在警方的要求下延期了。
醫院來了消息,說約瑟芬尼的傷勢比預想得要輕,很快就能完全恢複,這大大地振奮了大夥兒的精神。
根據格雷醫生的醫囑,約瑟芬尼暫時還不能和訪客見面——甚至連她媽媽都不能。
“尤其是我們那位老媽,”索菲娅輕聲對我說,“我特别向格雷醫生申明了這點。
好在他也很清楚媽媽是什麼人。
” 我一定露出了懷疑的表情,因為索菲娅突然這樣問我: “怎麼一副不以為然的表情?” “我隻是想——我隻是覺得做媽媽的——” “查爾斯,我很高興你能有這種傳統的想法。
但你真不知道我媽媽會生出什麼事來。
她也是不由自主,但勢必會弄出戲劇化的感人場面。
這種場面對一個剛剛患過腦震蕩的孩子來說可算不得好事!” “親愛的,你真是把什麼都想到了。
” “爺爺死了以後,總得有人為這個家着想吧。
” 我若有所思地看了她一眼。
看來老頭子沒有失算。
利奧尼迪斯家的責任已然落在了索菲娅肩頭。
調查庭宣布延期以後,蓋茨基爾陪我們回到了畸形屋。
他清了清嗓子,傲慢地對衆人說: “我有責任向大家宣布一件事情。
” 全家人為此聚集在瑪格達的客廳裡。
這種場合使我感受到一種幕後人的快感。
我已經事先知道蓋茨基爾要說什麼話了。
我做好了觀察所有人反應的準備。
蓋茨基爾的話簡明扼要,不帶私人感情,不加任何渲染。
他首先宣讀了阿裡斯蒂德·利奧尼迪斯書寫的說明信,然後把遺囑内容告訴了大家。
這是個非常有趣的場面,隻是我不能把所有人的反應同時觀察在目。
我沒太注意布蘭達和勞倫斯,給布蘭達的遺贈在兩份遺囑中是相同的。
主要的觀察目标是羅傑和菲利浦,接下來是瑪格達和克萊門絲。
我的第一印象是,他們的表現都非常得體。
菲利普雙唇緊閉,曲線完美的頭部優雅地靠在椅子後背上。
他沒說話。
與之相反,遺囑剛一讀完,瑪格達便滔滔不絕地侃侃而談。
她的聲音蓋過了蓋茨基爾的細嗓門,像吞沒了涓涓細流的洪水一樣。
“親愛的索菲娅——這簡直太傳神,太離奇了。
沒想到老家夥這麼狡詐,這麼機靈——像個老頑童似的。
他不信任我們嗎?他想過我們會生氣嗎?他似乎并不特别寵愛索菲娅,沒想到會來上這麼一招。
不過這的确太有戲劇性了。
” 瑪格達突然從椅子上跳了起來,邁着舞步走到索菲娅面前,做了個姿态非常優美的屈膝禮。
“索菲娅小姐,你一無所有老弱病殘的媽媽請求你垂憐,”她以純正的倫敦口音哭求道,“親愛的,給我們一個銅闆好嗎?你老媽想去看場電影。
” 她的手像貓爪子一樣急速地抓了下索菲娅。
菲利浦坐着紋絲不動,隻是從唇縫裡吐出一句話來: “瑪格達,别再扮醜角了,這樣很沒意思。
” “我倒無所謂,但羅傑就難辦了,”瑪格達突然面對着羅傑大聲嚷,“可憐的羅傑,老家夥原本還打算幫你,沒想到他就這麼先走了。
索菲娅,現在羅傑是一無所有了,”她急轉向索菲娅說,“必須幫幫你的羅傑叔叔。
” “不用,”克萊門絲上前一步,帶着抗議的表情,“不需要,我們什麼都不需要。
” 羅傑像隻和善的大熊一樣搖搖晃晃地走到索菲娅面前。
“我的小姑娘,我不想要你一個子兒。
公司清賬以後——或者說垮了以後,現在來看垮台的可能性會大些——我就和克萊門絲去西印度群島過簡單的生活。
要是哪天山窮水盡了,我再來向你這個一家之主求助,”說着他對索菲娅露
醫院來了消息,說約瑟芬尼的傷勢比預想得要輕,很快就能完全恢複,這大大地振奮了大夥兒的精神。
根據格雷醫生的醫囑,約瑟芬尼暫時還不能和訪客見面——甚至連她媽媽都不能。
“尤其是我們那位老媽,”索菲娅輕聲對我說,“我特别向格雷醫生申明了這點。
好在他也很清楚媽媽是什麼人。
” 我一定露出了懷疑的表情,因為索菲娅突然這樣問我: “怎麼一副不以為然的表情?” “我隻是想——我隻是覺得做媽媽的——” “查爾斯,我很高興你能有這種傳統的想法。
但你真不知道我媽媽會生出什麼事來。
她也是不由自主,但勢必會弄出戲劇化的感人場面。
這種場面對一個剛剛患過腦震蕩的孩子來說可算不得好事!” “親愛的,你真是把什麼都想到了。
” “爺爺死了以後,總得有人為這個家着想吧。
” 我若有所思地看了她一眼。
看來老頭子沒有失算。
利奧尼迪斯家的責任已然落在了索菲娅肩頭。
調查庭宣布延期以後,蓋茨基爾陪我們回到了畸形屋。
他清了清嗓子,傲慢地對衆人說: “我有責任向大家宣布一件事情。
” 全家人為此聚集在瑪格達的客廳裡。
這種場合使我感受到一種幕後人的快感。
我已經事先知道蓋茨基爾要說什麼話了。
我做好了觀察所有人反應的準備。
蓋茨基爾的話簡明扼要,不帶私人感情,不加任何渲染。
他首先宣讀了阿裡斯蒂德·利奧尼迪斯書寫的說明信,然後把遺囑内容告訴了大家。
這是個非常有趣的場面,隻是我不能把所有人的反應同時觀察在目。
我沒太注意布蘭達和勞倫斯,給布蘭達的遺贈在兩份遺囑中是相同的。
主要的觀察目标是羅傑和菲利浦,接下來是瑪格達和克萊門絲。
我的第一印象是,他們的表現都非常得體。
菲利普雙唇緊閉,曲線完美的頭部優雅地靠在椅子後背上。
他沒說話。
與之相反,遺囑剛一讀完,瑪格達便滔滔不絕地侃侃而談。
她的聲音蓋過了蓋茨基爾的細嗓門,像吞沒了涓涓細流的洪水一樣。
“親愛的索菲娅——這簡直太傳神,太離奇了。
沒想到老家夥這麼狡詐,這麼機靈——像個老頑童似的。
他不信任我們嗎?他想過我們會生氣嗎?他似乎并不特别寵愛索菲娅,沒想到會來上這麼一招。
不過這的确太有戲劇性了。
” 瑪格達突然從椅子上跳了起來,邁着舞步走到索菲娅面前,做了個姿态非常優美的屈膝禮。
“索菲娅小姐,你一無所有老弱病殘的媽媽請求你垂憐,”她以純正的倫敦口音哭求道,“親愛的,給我們一個銅闆好嗎?你老媽想去看場電影。
” 她的手像貓爪子一樣急速地抓了下索菲娅。
菲利浦坐着紋絲不動,隻是從唇縫裡吐出一句話來: “瑪格達,别再扮醜角了,這樣很沒意思。
” “我倒無所謂,但羅傑就難辦了,”瑪格達突然面對着羅傑大聲嚷,“可憐的羅傑,老家夥原本還打算幫你,沒想到他就這麼先走了。
索菲娅,現在羅傑是一無所有了,”她急轉向索菲娅說,“必須幫幫你的羅傑叔叔。
” “不用,”克萊門絲上前一步,帶着抗議的表情,“不需要,我們什麼都不需要。
” 羅傑像隻和善的大熊一樣搖搖晃晃地走到索菲娅面前。
“我的小姑娘,我不想要你一個子兒。
公司清賬以後——或者說垮了以後,現在來看垮台的可能性會大些——我就和克萊門絲去西印度群島過簡單的生活。
要是哪天山窮水盡了,我再來向你這個一家之主求助,”說着他對索菲娅露