敬翔傳
關燈
小
中
大
敬翔,字子振,同州馮翊人。
唐神龍年間平一陽一王敬晖的後代。
曾祖敬琬,是綏州刺史。
祖父敬忻,為同州掾吏。
父親敬衮,任集州刺史。
敬翔一愛一好讀書,特别擅長于文章寫作,應用敏捷自如。
乾符年間,考進士落第。
到黃巢攻陷長安,才東出函谷關。
這時太祖剛鎮守大梁,有位叫王發的觀察支使,是敬翔的同鄉,敬翔前往依附于他,王發以故人的禮遇接待,但無從推薦使之顯達。
敬翔久後無計可施,于是替一人家寫寫書信名牒度日,常有名言警句出現,在軍中傳誦。
太祖沒讀過書,文章喜歡用淺顯明白的話,聽到敬翔寫的文辭,喜一愛一它,對王發說:“聽說你的老鄉很有才華,可帶他一起來見我。
”到谒見太祖對,敬翔的應對很合太祖心意,于是補任右職,常讓他随軍。
敬翔不喜歡武職,請求補任文官,于是暫任館驿巡官,讓他專管檄文奏章。
太祖與蔡州賊人相拒連年,城門之外戰聲相聞,軍機要略之事,敬翔經常參予其間。
太祖非常高興,遺憾得到敬翔太晚,所以軍機政略,都向他咨詢。
蔡州賊寇平定後,太祖上奏朝廷任敬翔為太子中允,賜穿绯衣。
跟随太祖平定兖州、郓州,改任檢校水部郎中。
太祖兼鎮淮南時,任敬翔為揚府左司馬,賜給他金紫服色。
乾甯年間,改任光祿少卿。
天複年間,任檢校禮部尚書,遙任蘇州刺史。
昭宗從岐下回到長安,禦臨延喜樓,召敬翔與李振登樓慰勞,授敬翔為檢校右仆射、太府卿,賜與迎銮葉贊功臣的名号。
太祖接受禅讓登上帝位,敬翔從宣武軍掌書記、前太府卿,被授與檢校司空。
接着改樞密院為崇政院,以敬翔掌管院中事務。
開平三年(909)夏四月,太祖因..州、岐下侵擾,派劉知俊西征..州、延州,深憂事情不能成功,因而設宴顧問敬翔,以詢問西征之事。
敬翔剖析山川城邑虛實,軍糧多少,全部條分縷析上奏,就像平素熟悉的一樣,旁人無不驚異,太祖贊歎良久。
乾化元年(911),進封光祿大夫爵位,代理兵部尚書、金銮殿大學士,掌管崇政院事務,被封平一陽一郡侯。
敬翔自從進入仕途東下以後,遭逢霸王之主,胸懷志向深遠,有經國濟世之略,從中和年間開始,到太祖接受帝位,其間三十多年,随從征伐,出入帷幄之中,衆務集于一身,常通宵達旦不眠,隻在馬上稍得休息。
每有補益之言,也不曾公開進谏,皇上在舉止行為間對某事稍有懷疑,敬翔就察知其意,必改而行之,所以輔佐皇上的方法,别人都不得而知。
到太祖病情加重,召敬翔到禦一床一前接受托顧之命,并且深以并州賊寇未平為憾,敬翔嗚咽不忍,受命而退。
庶
唐神龍年間平一陽一王敬晖的後代。
曾祖敬琬,是綏州刺史。
祖父敬忻,為同州掾吏。
父親敬衮,任集州刺史。
敬翔一愛一好讀書,特别擅長于文章寫作,應用敏捷自如。
乾符年間,考進士落第。
到黃巢攻陷長安,才東出函谷關。
這時太祖剛鎮守大梁,有位叫王發的觀察支使,是敬翔的同鄉,敬翔前往依附于他,王發以故人的禮遇接待,但無從推薦使之顯達。
敬翔久後無計可施,于是替一人家寫寫書信名牒度日,常有名言警句出現,在軍中傳誦。
太祖沒讀過書,文章喜歡用淺顯明白的話,聽到敬翔寫的文辭,喜一愛一它,對王發說:“聽說你的老鄉很有才華,可帶他一起來見我。
”到谒見太祖對,敬翔的應對很合太祖心意,于是補任右職,常讓他随軍。
敬翔不喜歡武職,請求補任文官,于是暫任館驿巡官,讓他專管檄文奏章。
太祖與蔡州賊人相拒連年,城門之外戰聲相聞,軍機要略之事,敬翔經常參予其間。
太祖非常高興,遺憾得到敬翔太晚,所以軍機政略,都向他咨詢。
蔡州賊寇平定後,太祖上奏朝廷任敬翔為太子中允,賜穿绯衣。
跟随太祖平定兖州、郓州,改任檢校水部郎中。
太祖兼鎮淮南時,任敬翔為揚府左司馬,賜給他金紫服色。
乾甯年間,改任光祿少卿。
天複年間,任檢校禮部
昭宗從岐下回到長安,禦臨延喜樓,召敬翔與李振登樓慰勞,授敬翔為檢校右仆射、太府卿,賜與迎銮葉贊功臣的名号。
太祖接受禅讓登上帝位,敬翔從宣武軍掌書記、前太府卿,被授與檢校司空。
接着改樞密院為崇政院,以敬翔掌管院中事務。
開平三年(909)夏四月,太祖因..州、岐下侵擾,派劉知俊西征..州、延州,深憂事情不能成功,因而設宴顧問敬翔,以詢問西征之事。
敬翔剖析山川城邑虛實,軍糧多少,全部條分縷析上奏,就像平素熟悉的一樣,旁人無不驚異,太祖贊歎良久。
乾化元年(911),進封光祿大夫爵位,代理兵部尚書、金銮殿大學士,掌管崇政院事務,被封平一陽一郡侯。
敬翔自從進入仕途東下以後,遭逢霸王之主,胸懷志向深遠,有經國濟世之略,從中和年間開始,到太祖接受帝位,其間三十多年,随從征伐,出入帷幄之中,衆務集于一身,常通宵達旦不眠,隻在馬上稍得休息。
每有補益之言,也不曾公開進谏,皇上在舉止行為間對某事稍有懷疑,敬翔就察知其意,必改而行之,所以輔佐皇上的方法,别人都不得而知。
到太祖病情加重,召敬翔到禦一床一前接受托顧之命,并且深以并州賊寇未平為憾,敬翔嗚咽不忍,受命而退。
庶