史祥傳
關燈
小
中
大
震動海外。
在那個時候,猛将如雲,謀士如雨,至于我史祥,隻不過排隊在兵卒之中,得以聽到您的指揮号令,得以免除逗留的責罰罷了。
我能有機會根據您的指揮,揣摩您的用意,實在是我的大幸!您于是把我們的感情比作雷、陳,把交往的事情比作劉、葛,這實在是聖人您委曲自己,并非庸人我想這麼去比。
為什麼呢?川澤很大,污水也歸去;松柏很高,茑蘿就依托它。
我這依戀之心,是您所知道的。
敬請您發揚元首的品德,煥發太一陽一的光輝,修行三善,那麼天下萬國就好了。
這樣,就會道行高過周誦,友好超過商山四皓。
您的偉大,怎能管窺得到?您監國多閑,還請您養德怡神,讀六經和諸子百家。
過去和您追西園之一愛一客,眷顧南皮的出遊,您過去給我的恩典,我不會忘記。
史祥我自從忝為邊将,幾過寒暑。
我身在邊疆,心向朝廷。
每到傍晚,清風徐起,明月孤照,就想鳴葭開路,就想坐在車後回到朝廷去。
邊疆與京師山川悠遠。
仰望浮雲,讓我潸然淚下。
太子對他很親近。
炀帝即位後,漢王楊諒發兵造反,派部将綦良從滏口到黎一陽一,堵住白馬津;派餘公理從太行下河内。
炀帝任史祥為行軍總管,駐紮在河一陰一,好久不能過黃河。
史祥對部下說:“餘公理輕佻無謀,才能一向不足稱道。
他又新近得志,以為部下很多可以依靠,仗着人多,必然驕傲。
而且,黃河以北的人不習兵戰,即人們所說把市民趕去作戰。
照我看來,他不難對付。
”于是下令軍中修造進攻用的器一具。
餘公理派人偵察到情況後,果然把部隊駐紮在河一陽一内城,以防備史祥。
史祥于是把船靠在黃河南岸,餘公理聚集甲兵以阻擋。
史祥于是挑選一精一兵從下遊偷偷渡河,餘公理率部拒守。
史祥到了須水,兩軍相對,公理軍沒布好陣,史祥縱兵猛攻,大破公理。
史祥東進黎一陽一,讨伐綦良等人。
綦良擺好陣勢等待,還未交戰,綦良就棄軍逃走了。
于是他的部下潰不成軍,史祥乘機縱兵,殺了一萬多人。
史祥升任上大将軍,賜缣采七千段,女樂十人,良馬二十匹。
轉任太仆卿。
皇上曾賜史祥詩道:“伯..朝寄重,夏侯親遇深。
貴耳唯聞古,賤目讵知今。
早扌票勁草質,久有背淮心。
掃逆黎山外,振旅河之一陰一。
功已書王府,留情《太仆箴》。
”史祥上表辭謝,炀帝親草诏書說:“往年有勞你問罪興師于河北,反賊那時占據了兩關之路,占據糧倉,阻斷黃河,百姓脅從,人也很多了。
你盡忠奮勇,一舉克定。
《詩經》上不是說‘喪亂既年,既安且甯’嗎?如不是有雄才大略,誰能到這一步呀?所以我略略表示一下感謝之情,你又何必推辭呢?”不久,史祥升任鴻胪卿。
當時,突厥的啟民可汗請求朝拜炀帝,炀帝讓史祥去迎接他。
跟随炀帝征讨吐谷渾,史祥率部從小路襲擊賊人,打敗了他們,俘虜男一女一千多人。
炀帝賜他奴婢六十人,馬三百匹。
升任左光祿大夫,拜授左骁衛将軍。
遼東戰争中,他率部出蹋頓道,不利而還。
因此削職為民。
不久授他燕郡太守,被賊人高開道所包圍,史祥裝病不管事。
城陷後,高開道對他很客氣。
剛好高開道與羅藝通和,把史祥送到涿郡去,史祥死在路上。
在那個時候,猛将如雲,謀士如雨,至于我史祥,隻不過排隊在兵卒之中,得以聽到您的指揮号令,得以免除逗留的責罰罷了。
我能有機會根據您的指揮,揣摩您的用意,實在是我的大幸!您于是把我們的感情比作雷、陳,把交往的事情比作劉、葛,這實在是聖人您委曲自己,并非庸人我想這麼去比。
為什麼呢?川澤很大,污水也歸去;松柏很高,茑蘿就依托它。
我這依戀之心,是您所知道的。
敬請您發揚元首的品德,煥發太一陽一的光輝,修行三善,那麼天下萬國就好了。
這樣,就會道行高過周誦,友好超過商山四皓。
您的偉大,怎能管窺得到?您監國多閑,還請您養德怡神,讀六經和諸子百家。
過去和您追西園之一愛一客,眷顧南皮的出遊,您過去給我的恩典,我不會忘記。
史祥我自從忝為邊将,幾過寒暑。
我身在邊疆,心向朝廷。
每到傍晚,清風徐起,明月孤照,就想鳴葭開路,就想坐在車後回到朝廷去。
邊疆與京師山川悠遠。
仰望浮雲,讓我潸然淚下。
太子對他很親近。
炀帝即位後,漢王楊諒發兵造反,派部将綦良從滏口到黎一陽一,堵住白馬津;派餘公理從太行下河内。
炀帝任史祥為行軍總管,駐紮在河一陰一,好久不能過黃河。
史祥對部下說:“餘公理輕佻無謀,才能一向不足稱道。
他又新近得志,以為部下很多可以依靠,仗着人多,必然驕傲。
而且,黃河以北的人不習兵戰,即人們所說把市民趕去作戰。
照我看來,他不難對付。
”于是下令軍中修造進攻用的器一具。
餘公理派人偵察到情況後,果然把部隊駐紮在河一陽一内城,以防備史祥。
史祥于是把船靠在黃河南岸,餘公理聚集甲兵以阻擋。
史祥于是挑選一精一兵從下遊偷偷渡河,餘公理率部拒守。
史祥到了須水,兩軍相對,公理軍沒布好陣,史祥縱兵猛攻,大破公理。
史祥東進黎一陽一,讨伐綦良等人。
綦良擺好陣勢等待,還未交戰,綦良就棄軍逃走了。
于是他的部下潰不成軍,史祥乘機縱兵,殺了一萬多人。
史祥升任上大将軍,賜缣采七千段,女樂十人,良馬二十匹。
轉任太仆卿。
皇上曾賜史祥詩道:“伯..朝寄重,夏侯親遇深。
貴耳唯聞古,賤目讵知今。
早扌票勁草質,久有背淮心。
掃逆黎山外,振旅河之一陰一。
功已書王府,留情《太仆箴》。
”史祥上表辭謝,炀帝親草诏書說:“往年有勞你問罪興師于河北,反賊那時占據了兩關之路,占據糧倉,阻斷黃河,百姓脅從,人也很多了。
你盡忠奮勇,一舉克定。
《詩經》上不是說‘喪亂既年,既安且甯’嗎?如不是有雄才大略,誰能到這一步呀?所以我略略表示一下感謝之情,你又何必推辭呢?”不久,史祥升任鴻胪卿。
當時,突厥的啟民可汗請求朝拜炀帝,炀帝讓史祥去迎接他。
跟随炀帝征讨吐谷渾,史祥率部從小路襲擊賊人,打敗了他們,俘虜男一女一千多人。
炀帝賜他奴婢六十人,馬三百匹。
升任左光祿大夫,拜授左骁衛将軍。
遼東戰争中,他率部出蹋頓道,不利而還。
因此削職為民。
不久授他燕郡太守,被賊人高開道所包圍,史祥裝病不管事。
城陷後,高開道對他很客氣。
剛好高開道與羅藝通和,把史祥送到涿郡去,史祥死在路上。