姚興傳
關燈
小
中
大
巡察看,自杜郵來到羊牧。
姚興因姚碩德前來朝見,而大赦姚碩德所管轄的境内。
到姚碩德回秦州時,姚興親自送他,送到雍地才轉來。
秃發亻辱檀獻給姚興三千匹馬、三萬頭羊。
姚興以為他忠于自己,于是提升秃發亻辱檀為涼州刺史,召涼州刺史王尚回長安。
涼州申屠英等二百多人,派主簿胡威去見姚興,請求留王尚為涼州刺史,姚興不同意。
姚興召見胡威,胡威哭着對姚興說:“涼州歸順國家五年,陛下的威力在此施展,我們刻苦自勵,使孤城能夠獨守,上依仗陛下的威靈,下靠有德才的官吏的教化。
現在忽然違背上天和人民的意願,将華夏國土送給外族管理。
如果秃發亻辱檀的才能可以勝任,臣哪敢多說。
我私下聽說您用我們換了三千匹馬、三萬隻羊。
如果所傳是實,這就是遺棄人民看重牲畜。
假若國家需用馬匹,隻需尚書下一道命令,三千多家每戶交出一匹,早晨下命令,晚上就可以辦到,為什麼将這事委托給狡詐的胡人呢?昔日漢武帝用天下資财,開發建設河西之地,隔絕了西北各異族的入侵,斷絕了匈奴右臂,所以,終于除掉大宛王毋寡。
現在陛下在玉一門一帶宣告政策法令,教化西域百姓,怎麼能将五郡之地交給外族?将忠誠的漢族百姓交給殘暴的胡人呢?不隻是臣州裡的百姓會生靈塗炭,臣恐怕聖朝從此也不得安甯。
”姚興于是派西平人車普驅馬前去阻止王尚進京,又派使者告訴秃發亻辱檀。
正好秃發亻辱檀已經到達姑臧,車普将朝中的情況先告訴了他。
秃發亻辱檀非常害怕,脅迫遣送王尚随即進入姑臧。
王尚到長安以後,因隐藏呂氏宮人,自作主張殺了逃亡的薄禾等罪犯,被拘禁在南台。
涼州别駕宗敞、治中張穆、主簿邊憲、胡威等人向朝廷上疏為王尚辯解說: 涼州乃邊遠地區,和仇敵接壤,治世無清閑安全之感,亂世常有傾覆之難。
自張氏衰敗,道德風尚淪喪而沒有誰傳播,呂氏氣數将盡,兇惡的猛禽因此得以飛翔。
百姓被無窮盡的痛苦纏繞,西部人民生活在水深火熱之中。
幸好皇恩眷顧,遠及邊陲。
刺史王尚受任于涼州将亡之際,謀成于疆土難全之時,奮不顧身,率領部下,親身厲行節儉,勤勞安逸,豐年饑歲,與百姓一樣,勤于督促農業生産,當時,沒有荒廢的行業。
然後振作陛下的威望以掃除無道之人,掉轉天波蕩滌污穢的氣氛。
群逆冰解,不等紅日照耀,像霜至葉落,何須等待勁風的威力。
以此相比,定遠侯班超、營平侯趙充國何足稱頌?正要開始營建大業,遇上朝廷将他改授他職,使他沒有完成稀世之功,良機失去而沒法施展。
當時,凡是明白他所做的事情的,誰不感到惋惜? 既然服役在遠方,在外勤勞王事,雖然效力未能報答皇恩,而一心為公,無可指責。
自從到了京城,到現在已二十多日,出車的命令未到,而讒毀責難越來越多。
因奪取呂氏宮人裴氏和殺逃犯薄禾等事而被拘禁于南台,陛下如高懸明鏡,暫且免入牢獄,但朝野譏謗指控的文字,從未間斷過。
裴氏年近五十,頭發斑白,寡居在自己家裡,不在王尚家裡,況她年邁色衰,何用遣送呢?捍衛邊疆,要靠衆人之力,薄禾等人私自逃亡,理應受到法律制裁,用刑法制止殺戮,這是安定邊疆的要義。
假若因不送歸裴氏就算有罪,也隻是仆從宮署裡少了一個女子罷了。
論功勳那麼他的功勞大,談過失他的過失小。
而執法的人吹一毛一求疵,忘記功勞隻記過失,這就是先哲們在當年眼裡哭出一血,微臣們隻能仰天而灑淚的原因。
況且王尚為國家效力,奉侍兩代君王,能不能勝任以往已有驗證,人品的優劣陛下心中清楚,就算有小的過失,完全可以将功補過,應弘揚陛下仁政無極,以宣揚陛下庇養包容之恩。
臣等出生在西州,沒有高飛的翅膀,長期在僞政權統治之下,絕棄進取之路。
及至皇恩遍及涼州,臣私下萌生釣譽之心,于是出仕為朝廷效命,愧居吏位。
主上受辱臣子擔憂,所以我們腳磨老繭,敞開誠意,請陛下明察。
姚興看了奏章後非常高興,對他的黃門侍郎姚文祖說:“你知道宗敞嗎?”姚文祖說:“他和臣住在一個村子裡,是西方的英才。
”姚興說:“他有個奏表為王尚辯護,文義甚佳,當是王尚撰的文稿。
”姚文祖說:“王尚在南台,禁止他與賓客往來,宗敞居住在楊恒那裡,是不是王尚拟稿是很明顯的。
”姚興說:“如果是這樣,是楊恒幫他措辭和構思的嗎?”姚文祖說:“西方對宗敞評價甚高,超過了楊恒。
宗敞昔日和呂超的往來較多,陛下可以問他。
”姚興因此對呂超說:“宗敞的文才怎麼樣?可和哪些人相比?”呂超說:“宗敞在西部,時論寫得很好,宗敞可和魏國的陳琳、徐幹,晉國的潘嶽、陸機相比。
”姚興将奏表給呂超看,并說:“涼州一個小地方,難道會有這樣的奇才嗎?”呂超說:“臣用宗敞其他的文章相比,這奏文還不是最好的,琳琅這種玉石出在..嶺,明珠生在海濱,如果一定要以地求人,那麼,禹是大夏摒棄之人,姬昌是東夷摒棄之士,隻應當問他的文才如何,不能用疆土境域來評定人物。
”姚興非常高興,赦免王尚之罪,任命他為尚書。
姚興傳(下) 晉朝義熙二年(406),平北将軍、梁州督護苻宣進入漢中,姚興的梁州别駕呂營、漢中的徐逸、席難領兵迎戰苻宣,并求救于楊盛。
楊盛派兵到氵盡口,南梁州刺史王敏退守武興。
楊盛又和晉朝交往。
姚興任命太子姚泓錄尚書事。
慕容超的司徒、北地王慕容鐘,右仆射、濟陽王慕容嶷,高都公慕容始都來投靠姚興。
華山郡地湧沸泉,寬廣一百多步,能将生物燒熟,曆時五個月才止。
赫連勃勃殺高平公沒奕于,接收他的部下以後,背叛姚興。
在此以前,魏國國君拓跋王圭送馬千匹,向姚興求婚,姚興答應了他的要求。
因為魏國又另立皇後,于是斷絕了和魏國的婚姻關系,故而發生了柴壁之戰。
到這時,又與魏國和好,魏國釋放了狄伯支、姚伯禽、唐小方、姚良國、康宦回長安,姚興都恢複了他們的爵位。
當時,秃發亻辱檀、沮渠蒙遜之間相互攻擊,秃發亻辱檀于是招引河州刺史西羌的彭奚念,彭奚念依仗黃河險阻而反叛。
蜀地谯縱派使者前來自稱屬國,請求桓謙,想讓他順長江而下,向東去讨伐劉裕。
姚興和桓謙商量,桓謙請求前去攻打劉裕,姚興同意了他的請求。
姚興派中軍姚弼、後軍斂成、鎮遠将軍乞伏乾歸等人率領三萬軍隊去讨伐秃發亻辱檀,左仆射齊難等人率騎兵二萬去攻打赫連勃勃。
吏部尚書尹昭勸谏說:“秃發亻辱檀依仗着他處在邊遠地區,才敢反叛,應當命令蒙遜和李玄盛去攻打秃發亻辱檀,讓他們相互攻擊,等待他們兩敗俱傷,然後捉拿他們,這是像卞莊擒拿雙虎一樣的舉動啊。
”姚興沒有聽從。
赫連勃勃退而守衛河曲。
姚弼的軍隊從金城渡河,姚弼的部将姜紀對姚弼說:“現在國家的軍隊正讨伐赫連勃勃,秃發亻辱檀猶豫不決,沒有嚴加防範,請你交給我五千騎兵,乘其不備攻占城門,那麼,鄉下百姓歸我所有,秃發亻辱檀隻占據了一座孤城,我們很容易攻克它。
”姚弼沒有采納他的意見,進而占領昌松,長一驅一直一入到了姑臧。
秃發亻辱檀環城固守,并領兵進攻姚弼,姚弼被打敗,退守西苑。
姚興又派衛大将軍姚顯率領兩萬騎兵,為各路人馬節制調度。
姚顯到了高平,聽到姚弼兵敗的消息,兼程趕去,撫一慰黃河以北的百姓,然後率領衆軍歸來。
秃發亻辱檀派使者徐宿向姚興謝罪。
齊難被赫連勃勃擒獲。
姚興派平北将軍姚沖、征虜将軍狄伯支、輔國将軍斂曼嵬、鎮東将軍楊佛嵩率騎兵四萬前去讨伐赫連勃勃。
姚沖駐紮在嶺北,想回兵襲擊長安,狄伯支不同意,才沒有行動,姚沖又害怕自己的陰謀被洩露,于是毒殺了狄伯支。
當時,晉軍正攻打谯縱,并且打敗了谯縱的軍隊,谯縱派使者向姚興求救。
姚興派平西将軍姚賞、南梁州刺史王敏率領二萬人馬前去救援,晉軍退去。
谯縱派使者拜謝救援的軍隊,并貢獻當地特産。
姚興派他的兼司徒韋華持節前去策拜谯縱為大都督、相國、蜀王,加九錫,禮儀典章遵照魏、晉的作法,承制封拜都如王者的禮儀。
姚興從平涼到朝冉阝去,聽到姚沖圖謀叛亂的消息,因姚沖是兄弟中最小的,雄武過人,還想克制忍耐寬容他。
斂成哭泣着對姚興說:“姚沖兇險不仁,常常在你身邊侍奉,臣感到寝不安席,希望您早點處理這件事。
”姚興說:“姚沖有什麼作為呢?但他輕易殺害名将,我想将他的罪行昭告全國。
”于是下令讓姚沖自盡,以百姓之禮安葬他。
晉朝河間王的兒子司馬國..、章武王的兒子司馬叔道前來投降姚興,姚興對他們說:“劉裕挽救晉朝,你們怎麼反來投靠我呢?”司馬國..等人說:“劉裕和那些不得志的小人一起削弱朝廷的勢力,王室中凡是有能力能自立的,沒有不被他殺害的。
我們是避開他,實在不是誠心來投誠,隻是避死罷了。
”姚興贊揚了他們的誠實,任命司馬國..為建義将軍、揚州刺史,司馬叔道為平南将軍、兖州剌史,并賜給他們豪華的住宅。
姚興到了貳城,準備讨伐赫連勃勃,派安遠将軍姚詳和斂曼嵬、鎮軍将軍彭白狼分别督運糧草。
各路軍隊還未集中,赫連勃勃的大批騎兵卻已到來,姚興打算将步兵留下守衛貳城,自己到斂曼嵬軍營中去。
衆人都很害怕,大臣們都堅決不同意他去,姚興沒有采納大家的意見。
尚書郎韋宗迎一合姚興的意見勸他到斂曼嵬營中去,蘭台侍禦史姜楞超越次序而進言說:“韋宗一奸一詐不忠,敗壞國家大計,應先将他腰斬以謝天下。
倘若陛下輕動,六軍十分恐慌,人無守城之志,這是敗亡危險之道啊!應該派遣一人為使,命姚詳等人前來救駕。
”姚興默然不語。
右仆射韋華等人進谏說:“如果陛下輕率出城,我們必定不戰自潰,也未必能夠到達斂曼嵬的軍營,請陛下認真考慮。
”姚興于是派左将軍姚文宗率領皇帝的親兵出戰,中壘将軍齊莫統氐兵為後繼。
姚文宗和齊莫都是勇武果斷之人,拼死力戰,赫連勃勃才退兵。
姚興留五千禁兵配合姚詳守貳城,自己回到長安。
谯縱派他的侍中谯良、太常楊軌前去朝見姚興,請求大舉進攻江東。
接着派他的荊州刺史桓謙、梁州刺史谯道福率領軍隊二萬人向東進攻江陵。
姚興于是派前将軍苟林帶領騎兵前去助戰。
桓謙屯兵枝江,苟林将軍隊駐紮在江津。
桓謙是江東貴族,他的部下遍
姚興因姚碩德前來朝見,而大赦姚碩德所管轄的境内。
到姚碩德回秦州時,姚興親自送他,送到雍地才轉來。
秃發亻辱檀獻給姚興三千匹馬、三萬頭羊。
姚興以為他忠于自己,于是提升秃發亻辱檀為涼州刺史,召涼州刺史王尚回長安。
涼州申屠英等二百多人,派主簿胡威去見姚興,請求留王尚為涼州刺史,姚興不同意。
姚興召見胡威,胡威哭着對姚興說:“涼州歸順國家五年,陛下的威力在此施展,我們刻苦自勵,使孤城能夠獨守,上依仗陛下的威靈,下靠有德才的官吏的教化。
現在忽然違背上天和人民的意願,将華夏國土送給外族管理。
如果秃發亻辱檀的才能可以勝任,臣哪敢多說。
我私下聽說您用我們換了三千匹馬、三萬隻羊。
如果所傳是實,這就是遺棄人民看重牲畜。
假若國家需用馬匹,隻需尚書下一道命令,三千多家每戶交出一匹,早晨下命令,晚上就可以辦到,為什麼将這事委托給狡詐的胡人呢?昔日漢武帝用天下資财,開發建設河西之地,隔絕了西北各異族的入侵,斷絕了匈奴右臂,所以,終于除掉大宛王毋寡。
現在陛下在玉一門一帶宣告政策法令,教化西域百姓,怎麼能将五郡之地交給外族?将忠誠的漢族百姓交給殘暴的胡人呢?不隻是臣州裡的百姓會生靈塗炭,臣恐怕聖朝從此也不得安甯。
”姚興于是派西平人車普驅馬前去阻止王尚進京,又派使者告訴秃發亻辱檀。
正好秃發亻辱檀已經到達姑臧,車普将朝中的情況先告訴了他。
秃發亻辱檀非常害怕,脅迫遣送王尚随即進入姑臧。
王尚到長安以後,因隐藏呂氏宮人,自作主張殺了逃亡的薄禾等罪犯,被拘禁在南台。
涼州别駕宗敞、治中張穆、主簿邊憲、胡威等人向朝廷上疏為王尚辯解說: 涼州乃邊遠地區,和仇敵接壤,治世無清閑安全之感,亂世常有傾覆之難。
自張氏衰敗,道德風尚淪喪而沒有誰傳播,呂氏氣數将盡,兇惡的猛禽因此得以飛翔。
百姓被無窮盡的痛苦纏繞,西部人民生活在水深火熱之中。
幸好皇恩眷顧,遠及邊陲。
刺史王尚受任于涼州将亡之際,謀成于疆土難全之時,奮不顧身,率領部下,親身厲行節儉,勤勞安逸,豐年饑歲,與百姓一樣,勤于督促農業生産,當時,沒有荒廢的行業。
然後振作陛下的威望以掃除無道之人,掉轉天波蕩滌污穢的氣氛。
群逆冰解,不等紅日照耀,像霜至葉落,何須等待勁風的威力。
以此相比,定遠侯班超、營平侯趙充國何足稱頌?正要開始營建大業,遇上朝廷将他改授他職,使他沒有完成稀世之功,良機失去而沒法施展。
當時,凡是明白他所做的事情的,誰不感到惋惜? 既然服役在遠方,在外勤勞王事,雖然效力未能報答皇恩,而一心為公,無可指責。
自從到了京城,到現在已二十多日,出車的命令未到,而讒毀責難越來越多。
因奪取呂氏宮人裴氏和殺逃犯薄禾等事而被拘禁于南台,陛下如高懸明鏡,暫且免入牢獄,但朝野譏謗指控的文字,從未間斷過。
裴氏年近五十,頭發斑白,寡居在自己家裡,不在王尚家裡,況她年邁色衰,何用遣送呢?捍衛邊疆,要靠衆人之力,薄禾等人私自逃亡,理應受到法律制裁,用刑法制止殺戮,這是安定邊疆的要義。
假若因不送歸裴氏就算有罪,也隻是仆從宮署裡少了一個女子罷了。
論功勳那麼他的功勞大,談過失他的過失小。
而執法的人吹一毛一求疵,忘記功勞隻記過失,這就是先哲們在當年眼裡哭出一血,微臣們隻能仰天而灑淚的原因。
況且王尚為國家效力,奉侍兩代君王,能不能勝任以往已有驗證,人品的優劣陛下心中清楚,就算有小的過失,完全可以将功補過,應弘揚陛下仁政無極,以宣揚陛下庇養包容之恩。
臣等出生在西州,沒有高飛的翅膀,長期在僞政權統治之下,絕棄進取之路。
及至皇恩遍及涼州,臣私下萌生釣譽之心,于是出仕為朝廷效命,愧居吏位。
主上受辱臣子擔憂,所以我們腳磨老繭,敞開誠意,請陛下明察。
姚興看了奏章後非常高興,對他的黃門侍郎姚文祖說:“你知道宗敞嗎?”姚文祖說:“他和臣住在一個村子裡,是西方的英才。
”姚興說:“他有個奏表為王尚辯護,文義甚佳,當是王尚撰的文稿。
”姚文祖說:“王尚在南台,禁止他與賓客往來,宗敞居住在楊恒那裡,是不是王尚拟稿是很明顯的。
”姚興說:“如果是這樣,是楊恒幫他措辭和構思的嗎?”姚文祖說:“西方對宗敞評價甚高,超過了楊恒。
宗敞昔日和呂超的往來較多,陛下可以問他。
”姚興因此對呂超說:“宗敞的文才怎麼樣?可和哪些人相比?”呂超說:“宗敞在西部,時論寫得很好,宗敞可和魏國的陳琳、徐幹,晉國的潘嶽、陸機相比。
”姚興将奏表給呂超看,并說:“涼州一個小地方,難道會有這樣的奇才嗎?”呂超說:“臣用宗敞其他的文章相比,這奏文還不是最好的,琳琅這種玉石出在..嶺,明珠生在海濱,如果一定要以地求人,那麼,禹是大夏摒棄之人,姬昌是東夷摒棄之士,隻應當問他的文才如何,不能用疆土境域來評定人物。
”姚興非常高興,赦免王尚之罪,任命他為尚書。
姚興傳(下) 晉朝義熙二年(406),平北将軍、梁州督護苻宣進入漢中,姚興的梁州别駕呂營、漢中的徐逸、席難領兵迎戰苻宣,并求救于楊盛。
楊盛派兵到氵盡口,南梁州刺史王敏退守武興。
楊盛又和晉朝交往。
姚興任命太子姚泓錄尚書事。
慕容超的司徒、北地王慕容鐘,右仆射、濟陽王慕容嶷,高都公慕容始都來投靠姚興。
華山郡地湧沸泉,寬廣一百多步,能将生物燒熟,曆時五個月才止。
赫連勃勃殺高平公沒奕于,接收他的部下以後,背叛姚興。
在此以前,魏國國君拓跋王圭送馬千匹,向姚興求婚,姚興答應了他的要求。
因為魏國又另立皇後,于是斷絕了和魏國的婚姻關系,故而發生了柴壁之戰。
到這時,又與魏國和好,魏國釋放了狄伯支、姚伯禽、唐小方、姚良國、康宦回長安,姚興都恢複了他們的爵位。
當時,秃發亻辱檀、沮渠蒙遜之間相互攻擊,秃發亻辱檀于是招引河州刺史西羌的彭奚念,彭奚念依仗黃河險阻而反叛。
蜀地谯縱派使者前來自稱屬國,請求桓謙,想讓他順長江而下,向東去讨伐劉裕。
姚興和桓謙商量,桓謙請求前去攻打劉裕,姚興同意了他的請求。
姚興派中軍姚弼、後軍斂成、鎮遠将軍乞伏乾歸等人率領三萬軍隊去讨伐秃發亻辱檀,左仆射齊難等人率騎兵二萬去攻打赫連勃勃。
吏部尚書尹昭勸谏說:“秃發亻辱檀依仗着他處在邊遠地區,才敢反叛,應當命令蒙遜和李玄盛去攻打秃發亻辱檀,讓他們相互攻擊,等待他們兩敗俱傷,然後捉拿他們,這是像卞莊擒拿雙虎一樣的舉動啊。
”姚興沒有聽從。
赫連勃勃退而守衛河曲。
姚弼的軍隊從金城渡河,姚弼的部将姜紀對姚弼說:“現在國家的軍隊正讨伐赫連勃勃,秃發亻辱檀猶豫不決,沒有嚴加防範,請你交給我五千騎兵,乘其不備攻占城門,那麼,鄉下百姓歸我所有,秃發亻辱檀隻占據了一座孤城,我們很容易攻克它。
”姚弼沒有采納他的意見,進而占領昌松,長一驅一直一入到了姑臧。
秃發亻辱檀環城固守,并領兵進攻姚弼,姚弼被打敗,退守西苑。
姚興又派衛大将軍姚顯率領兩萬騎兵,為各路人馬節制調度。
姚顯到了高平,聽到姚弼兵敗的消息,兼程趕去,撫一慰黃河以北的百姓,然後率領衆軍歸來。
秃發亻辱檀派使者徐宿向姚興謝罪。
齊難被赫連勃勃擒獲。
姚興派平北将軍姚沖、征虜将軍狄伯支、輔國将軍斂曼嵬、鎮東将軍楊佛嵩率騎兵四萬前去讨伐赫連勃勃。
姚沖駐紮在嶺北,想回兵襲擊長安,狄伯支不同意,才沒有行動,姚沖又害怕自己的陰謀被洩露,于是毒殺了狄伯支。
當時,晉軍正攻打谯縱,并且打敗了谯縱的軍隊,谯縱派使者向姚興求救。
姚興派平西将軍姚賞、南梁州刺史王敏率領二萬人馬前去救援,晉軍退去。
谯縱派使者拜謝救援的軍隊,并貢獻當地特産。
姚興派他的兼司徒韋華持節前去策拜谯縱為大都督、相國、蜀王,加九錫,禮儀典章遵照魏、晉的作法,承制封拜都如王者的禮儀。
姚興從平涼到朝冉阝去,聽到姚沖圖謀叛亂的消息,因姚沖是兄弟中最小的,雄武過人,還想克制忍耐寬容他。
斂成哭泣着對姚興說:“姚沖兇險不仁,常常在你身邊侍奉,臣感到寝不安席,希望您早點處理這件事。
”姚興說:“姚沖有什麼作為呢?但他輕易殺害名将,我想将他的罪行昭告全國。
”于是下令讓姚沖自盡,以百姓之禮安葬他。
晉朝河間王的兒子司馬國..、章武王的兒子司馬叔道前來投降姚興,姚興對他們說:“劉裕挽救晉朝,你們怎麼反來投靠我呢?”司馬國..等人說:“劉裕和那些不得志的小人一起削弱朝廷的勢力,王室中凡是有能力能自立的,沒有不被他殺害的。
我們是避開他,實在不是誠心來投誠,隻是避死罷了。
”姚興贊揚了他們的誠實,任命司馬國..為建義将軍、揚州刺史,司馬叔道為平南将軍、兖州剌史,并賜給他們豪華的住宅。
姚興到了貳城,準備讨伐赫連勃勃,派安遠将軍姚詳和斂曼嵬、鎮軍将軍彭白狼分别督運糧草。
各路軍隊還未集中,赫連勃勃的大批騎兵卻已到來,姚興打算将步兵留下守衛貳城,自己到斂曼嵬軍營中去。
衆人都很害怕,大臣們都堅決不同意他去,姚興沒有采納大家的意見。
尚書郎韋宗迎一合姚興的意見勸他到斂曼嵬營中去,蘭台侍禦史姜楞超越次序而進言說:“韋宗一奸一詐不忠,敗壞國家大計,應先将他腰斬以謝天下。
倘若陛下輕動,六軍十分恐慌,人無守城之志,這是敗亡危險之道啊!應該派遣一人為使,命姚詳等人前來救駕。
”姚興默然不語。
右仆射韋華等人進谏說:“如果陛下輕率出城,我們必定不戰自潰,也未必能夠到達斂曼嵬的軍營,請陛下認真考慮。
”姚興于是派左将軍姚文宗率領皇帝的親兵出戰,中壘将軍齊莫統氐兵為後繼。
姚文宗和齊莫都是勇武果斷之人,拼死力戰,赫連勃勃才退兵。
姚興留五千禁兵配合姚詳守貳城,自己回到長安。
谯縱派他的侍中谯良、太常楊軌前去朝見姚興,請求大舉進攻江東。
接着派他的荊州刺史桓謙、梁州刺史谯道福率領軍隊二萬人向東進攻江陵。
姚興于是派前将軍苟林帶領騎兵前去助戰。
桓謙屯兵枝江,苟林将軍隊駐紮在江津。
桓謙是江東貴族,他的部下遍