第七十一回 晏平仲二桃殺三士楚平王娶媳逐世子
關燈
小
中
大
為齊輕重哉!”景公意始釋然。
晏子更進觞于兩君,歡飲而散。
三傑墓在蕩陰裡。
後漢諸葛孔明《梁父吟》,正詠其事: 步出齊東門,遙望蕩陰裡。
裡中有三墳,累累正相似。
問是誰家冢?田疆古冶子。
力能排南山,文能絕地紀①。
一朝中陰謀,二桃殺三士!誰能為此者?相國齊晏子。
魯昭公别後,景公召晏嬰問曰:“卿于席間,張大其辭,雖然存了齊國一時體面,隻恐三傑之後,難乎其繼。
如之奈何?”晏子對曰:“臣舉一人,足兼三傑之用。
”景公曰:“何人?”曰:“有田穰苴者,文能附衆,武能威敵,真大将之才也!”景公曰:“得非田開疆一宗乎?”晏子尋曰:“此人雖出田族,然庶孽微賤,不為田氏所禮,故屏居東海之濱。
君欲選将,無過于此。
”景公曰:“卿既知其賢,何不早聞?”晏子對曰:“善仕者不但擇君,兼欲擇友。
田疆、古冶輩血氣之夫,穰苴豈屑與之比肩哉?”景公口雖唯唯,終以田、陳同族為嫌,躊躇不決。
忽一日,邊吏報道:“晉國探知三傑俱亡,興兵犯東阿之境;燕國亦乘機侵擾北鄙。
”景公大懼。
于是令晏子以缯帛詣東海之濱,聘穰苴入朝。
苴敷陳兵法,深合景公之意,即日拜為将軍,使帥車五百乘,北拒燕、晉之兵。
穰苴請曰:“臣素卑賤,君擢之闾裡之中,驟然授以兵權,人心不服。
願得吾君一寵一臣一人,為國人素所尊重者,使為監軍①,臣之令乃可行也。
” 景公從其言,命嬖大夫莊賈,往監其軍。
苴與賈同時謝恩而出。
至朝門之外,莊賈問穰苴出軍之期,苴曰:“期在明日午時,某于軍門專候同行,勿過日中也。
”言畢别去。
至次日午前,穰苴先至軍中,喚軍吏立木為表,以察日影;因使人催促莊賈。
賈年少,素驕貴,恃景公一寵一幸,看穰苴全不在眼。
況且自為監軍,隻道權尊勢敵,緩急自一由。
是日親戚賓客,俱設酒餞行,賈留連歡飲,使者連催,坦然不以為意。
穰苴候至日影移西,軍吏已報未牌,不見莊賈來到,遂吩咐将木表放倒,傾去漏水,竟自登壇誓衆,申明約束。
号令方完,日已将晡。
遙見莊賈高車驷馬,徐驅而至,面帶酒容,既到軍門,乃從容下車,左右擁衛,踱上将台。
穰苴端然危坐,并不起身,但問:“監軍何故後期?”莊賈拱手而對曰:“今日遠行,蒙親戚故舊攜酒餞送,是以遲遲也。
”穰苴曰:“夫為将者,受命之日,即忘其家;臨軍約束,則忘其親;秉枹鼓,犯矢石,則忘其身。
今敵國侵淩,邊境騷動,吾君寝不安席,食不甘味,以三軍之衆,托吾兩人,冀旦夕立功,以救百姓倒懸之急,何暇與親舊飲酒為樂哉?”莊賈尚含笑對曰:“幸未誤行期,元帥不須過責。
”穰苴拍案大怒曰:“汝倚仗君一寵一,怠慢軍心,倘臨敵如此,豈不誤了大事!”即召軍政司問曰:“軍法期而後至,當得何罪?”軍政司曰:“按法當斬!”莊賈聞一“斬”字,才有懼意,便要奔下将台。
穰苴喝教手下,将莊賈捆縛,牽出轅門斬首。
唬得莊賈滴酒全無,口中哀叫,讨饒不已。
左右從人,忙到齊侯外報信求救。
連景公也吃一大驚,急叫梁邱據持節①往谕,特免莊賈一死;吩吩乘轺車疾驅,誠恐緩不及事。
那時莊賈之前,已号令轅門了。
梁邱據尚然不知,手捧符節,望軍中馳去。
穰苴喝令阻住,問軍政司曰:“軍中不得馳車,使者當得何罪?”答曰:“按法亦當斬!”梁邱據面如土色,戰做一一團一,口稱:“奉命而來,不幹某事。
”穰苴曰:“既有君命,難以加誅;然軍法不可廢也。
”乃毀車斬骖,以代使者之死。
梁邱據得了一性一命,抱頭鼠竄而去。
于是大小三軍,莫不股栗。
穰宜之兵,未出郊外,晉師聞風遁去。
燕人亦渡河北歸。
苴追擊之,斬首萬餘。
燕人一大敗,納賂請和。
班師之日,景公親勞于郊,拜為大司馬,使掌兵權。
史臣有詩雲: 一寵一臣節使且罹刑,國法無私令必行。
安得穰苴今日起,大張敵忾慰蒼生。
諸侯聞穰苴之名,無不畏服。
景公内有晏嬰,外有穰宜,國治兵強,四境無事。
日惟田獵飲酒,略如桓公任管仲之時也。
一日,景公在宮中與姬妾飲酒。
至夜,意猶未暢,忽思晏子,命左右将酒具移于其家。
前驅往報晏子曰:“君至矣!”晏子玄端束帶,執笏拱立于大門之外。
景公尚未下車,晏子前迎,驚惶而問曰:“諸侯得無有故乎?國家得無有故乎?”景公曰:“無有。
”晏子曰:“然則君何為非時而夜辱①于臣家?”景公曰:“相國政務煩勞,今寡人有酒醴之味,金石②之一聲,不敢獨樂,願與相國共享。
”晏子對曰:“夫安國家,定諸侯,臣請謀之。
若夫布薦席,除簠簋③者,君左右自有其人,臣不敢與聞也。
”景公命回車,移于司馬穰苴之家,前驅報如前。
司馬穰苴冠纓披甲,一操一戟拱立于大門之外,前迎景公之車,鞠躬而問曰:“諸侯得無有兵乎?大臣得無有叛者乎?”景公曰:“無有。
”穰苴曰:“然則昏夜辱于臣家者何也?”景公曰:“寡人無他,念将軍軍務勞苦,寡人有酒醴之味,金石之樂,恩與将軍共之耳。
”穰苴對曰:“夫禦寇敵,誅悖亂,臣請謀之。
若夫布薦席,陳簠簋,君左右不乏,奈何及于介胄之士耶?”景公意興索然。
左右問曰:“将回宮乎?”景公曰:“可移于梁邱大夫之家。
晏子更進觞于兩君,歡飲而散。
三傑墓在蕩陰裡。
後漢諸葛孔明《梁父吟》,正詠其事: 步出齊東門,遙望蕩陰裡。
裡中有三墳,累累正相似。
問是誰家冢?田疆古冶子。
力能排南山,文能絕地紀①。
一朝中陰謀,二桃殺三士!誰能為此者?相國齊晏子。
魯昭公别後,景公召晏嬰問曰:“卿于席間,張大其辭,雖然存了齊國一時體面,隻恐三傑之後,難乎其繼。
如之奈何?”晏子對曰:“臣舉一人,足兼三傑之用。
”景公曰:“何人?”曰:“有田穰苴者,文能附衆,武能威敵,真大将之才也!”景公曰:“得非田開疆一宗乎?”晏子尋曰:“此人雖出田族,然庶孽微賤,不為田氏所禮,故屏居東海之濱。
君欲選将,無過于此。
”景公曰:“卿既知其賢,何不早聞?”晏子對曰:“善仕者不但擇君,兼欲擇友。
田疆、古冶輩血氣之夫,穰苴豈屑與之比肩哉?”景公口雖唯唯,終以田、陳同族為嫌,躊躇不決。
忽一日,邊吏報道:“晉國探知三傑俱亡,興兵犯東阿之境;燕國亦乘機侵擾北鄙。
”景公大懼。
于是令晏子以缯帛詣東海之濱,聘穰苴入朝。
苴敷陳兵法,深合景公之意,即日拜為将軍,使帥車五百乘,北拒燕、晉之兵。
穰苴請曰:“臣素卑賤,君擢之闾裡之中,驟然授以兵權,人心不服。
願得吾君一寵一臣一人,為國人素所尊重者,使為監軍①,臣之令乃可行也。
” 景公從其言,命嬖大夫莊賈,往監其軍。
苴與賈同時謝恩而出。
至朝門之外,莊賈問穰苴出軍之期,苴曰:“期在明日午時,某于軍門專候同行,勿過日中也。
”言畢别去。
至次日午前,穰苴先至軍中,喚軍吏立木為表,以察日影;因使人催促莊賈。
賈年少,素驕貴,恃景公一寵一幸,看穰苴全不在眼。
況且自為監軍,隻道權尊勢敵,緩急自一由。
是日親戚賓客,俱設酒餞行,賈留連歡飲,使者連催,坦然不以為意。
穰苴候至日影移西,軍吏已報未牌,不見莊賈來到,遂吩咐将木表放倒,傾去漏水,竟自登壇誓衆,申明約束。
号令方完,日已将晡。
遙見莊賈高車驷馬,徐驅而至,面帶酒容,既到軍門,乃從容下車,左右擁衛,踱上将台。
穰苴端然危坐,并不起身,但問:“監軍何故後期?”莊賈拱手而對曰:“今日遠行,蒙親戚故舊攜酒餞送,是以遲遲也。
”穰苴曰:“夫為将者,受命之日,即忘其家;臨軍約束,則忘其親;秉枹鼓,犯矢石,則忘其身。
今敵國侵淩,邊境騷動,吾君寝不安席,食不甘味,以三軍之衆,托吾兩人,冀旦夕立功,以救百姓倒懸之急,何暇與親舊飲酒為樂哉?”莊賈尚含笑對曰:“幸未誤行期,元帥不須過責。
”穰苴拍案大怒曰:“汝倚仗君一寵一,怠慢軍心,倘臨敵如此,豈不誤了大事!”即召軍政司問曰:“軍法期而後至,當得何罪?”軍政司曰:“按法當斬!”莊賈聞一“斬”字,才有懼意,便要奔下将台。
穰苴喝教手下,将莊賈捆縛,牽出轅門斬首。
唬得莊賈滴酒全無,口中哀叫,讨饒不已。
左右從人,忙到齊侯外報信求救。
連景公也吃一大驚,急叫梁邱據持節①往谕,特免莊賈一死;吩吩乘轺車疾驅,誠恐緩不及事。
那時莊賈之前,已号令轅門了。
梁邱據尚然不知,手捧符節,望軍中馳去。
穰苴喝令阻住,問軍政司曰:“軍中不得馳車,使者當得何罪?”答曰:“按法亦當斬!”梁邱據面如土色,戰做一一團一,口稱:“奉命而來,不幹某事。
”穰苴曰:“既有君命,難以加誅;然軍法不可廢也。
”乃毀車斬骖,以代使者之死。
梁邱據得了一性一命,抱頭鼠竄而去。
于是大小三軍,莫不股栗。
穰宜之兵,未出郊外,晉師聞風遁去。
燕人亦渡河北歸。
苴追擊之,斬首萬餘。
燕人一大敗,納賂請和。
班師之日,景公親勞于郊,拜為大司馬,使掌兵權。
史臣有詩雲: 一寵一臣節使且罹刑,國法無私令必行。
安得穰苴今日起,大張敵忾慰蒼生。
諸侯聞穰苴之名,無不畏服。
景公内有晏嬰,外有穰宜,國治兵強,四境無事。
日惟田獵飲酒,略如桓公任管仲之時也。
一日,景公在宮中與姬妾飲酒。
至夜,意猶未暢,忽思晏子,命左右将酒具移于其家。
前驅往報晏子曰:“君至矣!”晏子玄端束帶,執笏拱立于大門之外。
景公尚未下車,晏子前迎,驚惶而問曰:“諸侯得無有故乎?國家得無有故乎?”景公曰:“無有。
”晏子曰:“然則君何為非時而夜辱①于臣家?”景公曰:“相國政務煩勞,今寡人有酒醴之味,金石②之一聲,不敢獨樂,願與相國共享。
”晏子對曰:“夫安國家,定諸侯,臣請謀之。
若夫布薦席,除簠簋③者,君左右自有其人,臣不敢與聞也。
”景公命回車,移于司馬穰苴之家,前驅報如前。
司馬穰苴冠纓披甲,一操一戟拱立于大門之外,前迎景公之車,鞠躬而問曰:“諸侯得無有兵乎?大臣得無有叛者乎?”景公曰:“無有。
”穰苴曰:“然則昏夜辱于臣家者何也?”景公曰:“寡人無他,念将軍軍務勞苦,寡人有酒醴之味,金石之樂,恩與将軍共之耳。
”穰苴對曰:“夫禦寇敵,誅悖亂,臣請謀之。
若夫布薦席,陳簠簋,君左右不乏,奈何及于介胄之士耶?”景公意興索然。
左右問曰:“将回宮乎?”景公曰:“可移于梁邱大夫之家。