第六十回 智武子分軍肆敵逼陽城三将鬥力
關燈
小
中
大
悼公伯志方磨勵,肯使忠臣劍下亡?
智罂定分軍之令,方欲伐鄭。
廷臣傳報:“宋國有文書到來。
”悼公取覽,乃是楚、鄭二國相比①,屢屢興兵,侵掠宋境,以一逼一陽為東道,以此告急。
上軍元帥荀偃請曰:“楚得陳、鄭而複侵宋,意在與晉争伯也。
一逼一陽為楚伐宋之道,若興師先各一逼一陽,可一鼓而下。
前彭城之圍,宋向戍有功,因封之以為附庸,使斷楚道,亦一策也。
”智罂曰:“一逼一陽雖小,其城甚固,若圍而不下,必為諸侯所笑。
”中軍副将士匄曰:“鼓城之役,我方伐鄭,楚則侵宋以救之。
虎牢之役,我方平鄭,楚又侵宋以報之。
今欲得鄭,非先為固宋之謀不可。
偃言是也。
”荀罂曰:“二子能料一逼一陽必可滅乎?”荀偃、士偃同聲應曰:“都在小将二人身上。
如若不能成功,甘當軍令!”悼公曰:“伯遊介之,伯瑕助之,何憂事不濟乎?”乃發第一軍往攻一逼一陽,魯、曹、邾三國皆以兵從。
一逼一陽大夫妨斑獻計曰:“魯師營于北門,我僞啟門出戰,其師必入攻;俟其半入,下懸門以截之。
魯敗,則曹、邾必懼,而晉之銳氣亦挫矣。
”一逼一陽子用其計。
卻說魯将孟孫蔑率其部将叔梁纥、秦堇父、狄彌等攻北門,隻見懸門不閉,堇父同虒彌恃勇先進,叔梁纥繼之。
忽聞城上豁喇一聲,将懸門當著叔梁纥頭頂上放将下來。
纥即投戈于地,舉雙手把懸門輕輕托起。
後軍就鳴金起來。
堇父、虒彌二将,恐後隊有變,急忙回身。
城内鼓角大振,妨斑引著大隊人車,尾後追逐。
望見一大漢,手托懸門,以出軍将。
妨斑大駭,想道:“這懸門自上放下,不是千斤力氣,怎擡得住?若闖出去,反被他将門放下,可不利害!”且自停車觀望。
叔梁纥待晉軍退盡,大叫道:“魯國有名上将叔梁纥在此!有人要出城的,趁我不曾放手,快些出去!”城中無人敢應。
妨斑彎弓搭箭,方欲射之。
叔梁纥把雙手一掀,就勢撒開,那懸門便落了閘口。
纥回至本營,謂堇父、虒彌曰:“二位将軍之命,懸于我之兩腕也。
”堇父曰:“若非鳴金,吾等已殺入一逼一陽城,成其大功矣。
”虒彌曰:“隻看明日,我要獨攻一逼一陽,顯得魯人本事。
” 至次曰:“孟孫蔑整隊向城上搦戰,每百人為一隊。
狄虒彌曰:“我不要人幫助,隻單身自當一隊足矣。
”乃取大車輪一個,以堅甲蒙之,緊緊束縛,左手執以為橹;右握大戟,跳躍如飛,一逼一陽城上,望見魯将施逞勇力,乃懸布于城下,叫曰:“我引汝登城,誰人敢登,方見真勇。
”言猶未已,魯軍隊中一将出應曰:“有何不敢!”此将乃秦堇父也。
即以手牽布,左右更換,須臾盤至城堞。
一逼一陽人以刀割斷其布,堇父從半空中蹋将下來。
一逼一陽城高數仞,若是别人,這一跌,縱然不死,也是重傷。
堇父全然不覺。
城上布又垂下,問道:“再敢登麼?”堇父又應曰:“有何不敢!”手借布力,騰身複上。
又被一逼一陽人斷布撲地,又一大跌。
才爬起來,城上布又垂下,問道:“還敢不敢?”堇父聲愈厲,答曰:“不敢不算好當!”挽布如前。
一逼一陽人看見堇父再墜再登,全無畏懼,倒著了忙。
急割布時,已被堇父撈著一人,望城下一摔,跌個半熟。
堇父亦随布墜下,反向城上叫道:“你還敢懸布否?”城上應曰:“已知将軍神勇,不敢複懸矣。
”堇父遂取斷布三截,遍示諸隊,衆人無不吐舌。
孟孫蔑歎曰:“詩雲:‘有力如虎。
’此三将足當之矣!”斑見魯将兇猛,一個賽一個,遂不敢出戰,吩咐軍民竭力固守。
各軍自夏四月丙寅日圍起,至五月庚寅,凡二十四日,攻者已倦,應者有餘,忽然天降大雨,平地水深三尺,軍中驚恐不安。
荀偃、士匄慮水患生變,同至中軍來禀智罂,欲求班師。
不知智罂肯聽從否,再看下回分解。
注解: ①封:封地。
②使:使者。
①一介:一人。
①溜:慢流。
②被:穿。
練袍:白袍。
①中國:本書中常出現的中國,指當時表面上由周管轄的國家和地域,即 今中原,黃河流域。
②紹:繼。
①積不相能:不能合作共事。
②鑿一柄一:互不投合。
③斧钺:軍法殺人之斧。
此為讓權。
①敝:敗。
①不暇緻祥:不等了解詳情。
②書:寫的申訴狀。
①乏:無能。
此為謙詞,意為任職。
①相比:相鄰。
廷臣傳報:“宋國有文書到來。
”悼公取覽,乃是楚、鄭二國相比①,屢屢興兵,侵掠宋境,以一逼一陽為東道,以此告急。
上軍元帥荀偃請曰:“楚得陳、鄭而複侵宋,意在與晉争伯也。
一逼一陽為楚伐宋之道,若興師先各一逼一陽,可一鼓而下。
前彭城之圍,宋向戍有功,因封之以為附庸,使斷楚道,亦一策也。
”智罂曰:“一逼一陽雖小,其城甚固,若圍而不下,必為諸侯所笑。
”中軍副将士匄曰:“鼓城之役,我方伐鄭,楚則侵宋以救之。
虎牢之役,我方平鄭,楚又侵宋以報之。
今欲得鄭,非先為固宋之謀不可。
偃言是也。
”荀罂曰:“二子能料一逼一陽必可滅乎?”荀偃、士偃同聲應曰:“都在小将二人身上。
如若不能成功,甘當軍令!”悼公曰:“伯遊介之,伯瑕助之,何憂事不濟乎?”乃發第一軍往攻一逼一陽,魯、曹、邾三國皆以兵從。
一逼一陽大夫妨斑獻計曰:“魯師營于北門,我僞啟門出戰,其師必入攻;俟其半入,下懸門以截之。
魯敗,則曹、邾必懼,而晉之銳氣亦挫矣。
”一逼一陽子用其計。
卻說魯将孟孫蔑率其部将叔梁纥、秦堇父、狄彌等攻北門,隻見懸門不閉,堇父同虒彌恃勇先進,叔梁纥繼之。
忽聞城上豁喇一聲,将懸門當著叔梁纥頭頂上放将下來。
纥即投戈于地,舉雙手把懸門輕輕托起。
後軍就鳴金起來。
堇父、虒彌二将,恐後隊有變,急忙回身。
城内鼓角大振,妨斑引著大隊人車,尾後追逐。
望見一大漢,手托懸門,以出軍将。
妨斑大駭,想道:“這懸門自上放下,不是千斤力氣,怎擡得住?若闖出去,反被他将門放下,可不利害!”且自停車觀望。
叔梁纥待晉軍退盡,大叫道:“魯國有名上将叔梁纥在此!有人要出城的,趁我不曾放手,快些出去!”城中無人敢應。
妨斑彎弓搭箭,方欲射之。
叔梁纥把雙手一掀,就勢撒開,那懸門便落了閘口。
纥回至本營,謂堇父、虒彌曰:“二位将軍之命,懸于我之兩腕也。
”堇父曰:“若非鳴金,吾等已殺入一逼一陽城,成其大功矣。
”虒彌曰:“隻看明日,我要獨攻一逼一陽,顯得魯人本事。
” 至次曰:“孟孫蔑整隊向城上搦戰,每百人為一隊。
狄虒彌曰:“我不要人幫助,隻單身自當一隊足矣。
”乃取大車輪一個,以堅甲蒙之,緊緊束縛,左手執以為橹;右握大戟,跳躍如飛,一逼一陽城上,望見魯将施逞勇力,乃懸布于城下,叫曰:“我引汝登城,誰人敢登,方見真勇。
”言猶未已,魯軍隊中一将出應曰:“有何不敢!”此将乃秦堇父也。
即以手牽布,左右更換,須臾盤至城堞。
一逼一陽人以刀割斷其布,堇父從半空中蹋将下來。
一逼一陽城高數仞,若是别人,這一跌,縱然不死,也是重傷。
堇父全然不覺。
城上布又垂下,問道:“再敢登麼?”堇父又應曰:“有何不敢!”手借布力,騰身複上。
又被一逼一陽人斷布撲地,又一大跌。
才爬起來,城上布又垂下,問道:“還敢不敢?”堇父聲愈厲,答曰:“不敢不算好當!”挽布如前。
一逼一陽人看見堇父再墜再登,全無畏懼,倒著了忙。
急割布時,已被堇父撈著一人,望城下一摔,跌個半熟。
堇父亦随布墜下,反向城上叫道:“你還敢懸布否?”城上應曰:“已知将軍神勇,不敢複懸矣。
”堇父遂取斷布三截,遍示諸隊,衆人無不吐舌。
孟孫蔑歎曰:“詩雲:‘有力如虎。
’此三将足當之矣!”斑見魯将兇猛,一個賽一個,遂不敢出戰,吩咐軍民竭力固守。
各軍自夏四月丙寅日圍起,至五月庚寅,凡二十四日,攻者已倦,應者有餘,忽然天降大雨,平地水深三尺,軍中驚恐不安。
荀偃、士匄慮水患生變,同至中軍來禀智罂,欲求班師。
不知智罂肯聽從否,再看下回分解。
注解: ①封:封地。
②使:使者。
①一介:一人。
①溜:慢流。
②被:穿。
練袍:白袍。
①中國:本書中常出現的中國,指當時表面上由周管轄的國家和地域,即 今中原,黃河流域。
②紹:繼。
①積不相能:不能合作共事。
②鑿一柄一:互不投合。
③斧钺:軍法殺人之斧。
此為讓權。
①敝:敗。
①不暇緻祥:不等了解詳情。
②書:寫的申訴狀。
①乏:無能。
此為謙詞,意為任職。
①相比:相鄰。