白話史記·項羽本紀第七

關燈
把南皮周圍三縣封給陳餘。

     漢之元年四月①,諸侯罷戲下②,各就國③。

    項王出之國④,使人徙義帝⑤,曰:“古之帝者地方千裡⑥,必居上遊⑦。

    ”乃使使徙義帝長沙郴縣。

    趣義帝行,其群臣稍稍背叛之⑧,乃陰令衡山、臨江王擊殺之江中。

    韓王成無軍功,項王不使之國,與俱至彭城,廢以為侯,已又殺之⑨。

    臧荼之國,因逐韓廣之遼東,廣弗聽,荼擊殺廣無終,并王其地。

     ①漢之元年:即公元前206年。

    劉邦在這一年二月稱漢王。

    當時天下尚未統一,各國都有自己的紀元,因司馬遷為漢臣,所以用漢之紀元。

    ②戲下:大将軍旗幟之下。

    “戲”,通“麾”,将帥的大旗。

    一說:“戲”指戲水,“戲下”即戲水之下。

    ③就國:到自己的封國去。

    ④出:指出函谷關。

    ⑤徙義帝:此指讓楚王心遷離彭城。

    ⑥地方千裡:土地縱橫各千裡。

    “方”指土地面積,“方千裡”即縱橫各千裡,這裡是說地盤不很大。

    ⑦上遊:河川的上流,這裡是指内地山僻地區。

    ⑧稍稍:漸漸地。

    ⑨已:不久。

     田榮聞項羽徙齊王巿膠東,而立齊将田都為齊王,乃大怒,不肯遣齊王之膠東,因以齊反,迎擊田都。

    田都走楚。

    齊王巿畏項王,乃亡之膠東就國。

    田榮怒,追擊殺之即墨。

    榮因自立為齊王,而西擊殺濟北王田安,并王三齊①。

    榮與彭越将軍印②,令反梁地。

    陳馀陰使張同、夏說說齊王田榮曰:“項羽為天下宰③,不平。

    今盡王故王于醜地④,而王其群臣諸将善地,逐其故主,趙王乃北居代,馀以為不可。

    聞大王起兵,且不聽不義⑤,願大王資馀兵⑥,請以擊常山,。

    以複趙王,請以國為扡蔽⑦。

    ”齊王許之,因遣兵之趙。

    陳餘悉發三縣兵,與齊并力擊常山,大破之。

    張耳走歸漢。

    陳餘迎故趙王歇于代,反之趙⑧,趙王因立陳餘為代王。

     ①三齊:指齊、膠東、濟北三國,其地均屬戰國齊地。

    ②與:給。

    ③為天下宰:指主持天下的事,即分封諸侯的事。

    “宰”,主宰。

    ④醜地:壞地方,與下句“善地”相對。

    ⑤不聽不義:不聽從不義之命。

    ⑥資:助。

    ⑦扡蔽:外衛,屏障。

    ⑧反之趙:使他(趙王歇)返回趙國。

    “反”,同“返”。

     是時,漢還定三秦①。

    項羽聞漢王皆已并關中,且東,齊、趙叛之②,大怒。

    乃以故吳令鄭昌為韓王,以距漢。

    令蕭公角等擊彭越。

    彭越敗蕭公角等。

    漢使張良徇韓,乃遺項王書曰:“漢王失職③,欲得關中,如約即止,不敢東。

    ”又以齊、梁反書遺項王曰④:“齊欲與趙并滅楚。

    ”楚以此故無西意。

    而北擊齊。

    征兵九江王布。

    布稱疾不往⑤,使将将數千人行。

    項王由此怨布也,漢之二年冬,項羽遂北至城陽,田榮亦将兵會戰。

    田榮不勝,走至平原,平原民殺之。

    遂北燒夷⑥齊城郭。

    皆阬田榮降卒,系虜其老弱婦女⑦。

    徇齊至北海,多所殘滅。

    齊人相聚而叛之。

    于是田榮弟田橫收齊亡卒得數萬人,反城陽。

    項王因留,連戰未能下。

     ①三秦:指雍、塞、翟三國,其地均在秦國地區。

    漢元年八月,劉邦用韓信計,自漢中經原路回關中,襲破雍王章邯。

    二年,塞王欣、翟王翳皆降漢。

    ②齊、趙叛之:指田榮殺田都、田市、田安,并王三齊,和陳餘破常山王,迎還趙王歇。

    ③失職:指失去應該得到的封職,即未能封為關中王。

    ④齊、梁:《會注考證》以為“齊、趙”之誤。

    ⑤稱疾:托言有病。

    ⑥燒夷:燒平。

    ⑦系虜:俘虜。

    “系”,用繩索捆一綁。

     春,漢王部五諸侯兵①,凡五十六萬人,東伐楚。

    項王聞之,即令諸将擊齊,而自以一精一兵三萬人南從魯出胡陵。

    四月,漢皆已入彭城,收其貨寶美人,日置酒高會。

    項王乃西從蕭,晨擊漢軍而東,至彭城,日中,大破漢軍。

    漢軍皆走,相随②入殽、泗水,殺漢卒十餘萬人。

    漢卒皆南走山,楚又追擊至靈壁東睢水上。

    漢軍卻,為楚所擠,多殺③,漢卒十餘萬人皆入睢水,睢水為之不流。

    圍漢王三帀④。

    于是大風從西北而起,折木發屋⑤,揚沙石,窈冥晝晦⑥,逢迎楚軍⑦。

    楚軍大亂,壞散⑧,而漢王乃得與數十騎遁去⑨。

    欲過沛,收家室而西;楚亦使人追之沛,取漢王家;家皆亡,不與漢王相見。

    漢王道逢得孝惠、魯元,乃載行。

    楚騎追漢王,漢王急,推堕孝惠、魯元車下,滕公常下收載之。

    如是者三。

    曰:“雖急不可以驅⑩,奈何棄之?”于是遂得脫。

    求太公、呂後不相遇。

    審食其從太公、呂後間行,求漢王,反遇楚軍。

    楚軍遂與歸,報項王,項王常置軍中(11)。

     ①部:《集解》引徐廣曰:“一作‘勒’。

    王伯祥《史記選》:“按《史記·高祖紀》及《漢書·高祖紀》、《項籍傳》俱作劫,該是對的。

    部是部勒,劫卻是強制,其為率領則同。

    其實‘劫’乃事實,‘部’則體面化。

    ”五諸侯:其所指曆來衆說紛纭,顔師古以為是常山、河南、韓、魏、殷五國,今多以此說為近是。

    ②相随:一個接着一個地。

    ③多殺:好多人被殺。

    ④三币(zā,咂):三層。

    “币”同“匝”,即環繞一周。

    ⑤木:樹。

    發:掀起。

    ⑥窈(yǎo,杳)冥:昏暗的樣子。

    晝晦:意思是白天如同夜晚。

    “晦”,天黑,晚上。

    ⑦逢迎:迎着,指風沙迎面而吹。

    ⑧壞散:崩潰。

    ⑨遁去:逃離。

    ⑩驅:趕馬。

    (11)常置軍中:經常扣留在軍營中,為的是當做人質。

     是時呂後兄周呂侯為漢将兵居下邑,漢王間往從之,稍稍收其士卒。

    至荥陽,諸敗軍皆會①,蕭何亦發關中老弱未傅悉詣荥陽②,複大振。

    楚起于彭城,常乘勝逐北③,與漢戰荥陽南京、索間,漢敗楚,楚以故不能過荥陽而西。

     ①會:會合,會聚。

    ②未傅:指未曾載入名冊不符合兵役年齡的人。

    詣:往。

    ③北:指敗逃之敵。

     項王之救彭城,追漢王至荥陽,田橫亦得收齊,立田榮子廣為齊王。

    漢王之敗彭城,諸侯皆複與楚而背漢①。

    漢軍荥陽,築甬道屬之河②,以取敖倉粟。

    漢之三年,項王數侵奪漢甬道,漢王食乏,恐,請和,割荥陽以西為漢。

     項王欲聽之。

    曆陽侯範增曰:“漢易與耳③,今釋弗取④,後必悔之。

    ”項王乃與範增急圍荥陽。

    漢王患之,乃用陳平計間項王⑤。

    項王使者來,為太牢具⑥,舉欲進之。

    見使者,詳驚愕曰⑦:“吾以為亞父使者,乃反項王使者。

    ”更持去,以惡食食項王使者⑧。

    使者歸報項王,項王乃疑範增與漢有私,稍奪之權。

    範增大怒,曰:“天下事大定矣,君王自為之。

    願賜骸鼻歸卒伍⑨。

    ”項王許之。

    行未至彭城,疽發背而死⑩。

     ①與:歸附。

    ②屬之河:意思是把荥陽和黃河南岸連接起來。

    “屬”,連接。

    ③易與:容易對付。

    ④釋:放,指放走漢軍。

    ⑤間:離間,指離間項王與範增的關系。

    ⑥太牢具:指極豐盛的筵席。

    古代祭祀或宴會,牛、羊、豕三者齊備叫太牢。

    “具”,飯食,酒肴。

    ⑦詳:通“佯”假裝。

    ⑧惡食:粗劣的飯食。

    食(sì寺)項王使者:給項王使者吃。

    ⑨賜骸鼻:意思是乞身告老。

    古人把做官看作委身于君,年老要求退休叫做乞骸鼻。

    歸卒伍:意思是回鄉為民。

    古時戶籍以五戶為伍,三百家為卒。

    “卒伍”,指鄉裡。

    ⑩疽:毒瘡。

     漢将紀信說漢王曰:“事已急矣,請為王诳楚為王①,王可以間出。

    ”于是漢王夜出女子荥陽東門被甲二千人②,楚兵四面擊之。

    紀信乘黃屋車③,傅左纛④,曰:“城中食盡,漢王降。

    ”楚軍皆呼萬歲。

    漢王亦與數十騎從城西門出,走成臯。

    項王見紀信,問:“漢王安在?”信曰:“漢王已出矣。

    ”項王燒殺紀信。

     ①為王:替您。

    诳楚:诓騙楚軍。

    “诳”,同“诓”。

    為王:裝扮成您(漢王)。

    ②出:使……出,放出。

    ③黃屋車,以黃缯為車蓋裡子的車,為天子所乘。

    ④傅:附着,這裡有插的意思。

    纛(dào盜):用一毛一羽做的類似旗子的裝飾物,插于車衡之左。

     漢王使禦史大夫周苛、枞公、魏豹守荥陽。

    周苛、枞公謀曰:“反國之王①,難與守城。

    ”乃共殺魏豹。

    楚下荥陽城,生得周苛②。

    項王謂周苛曰:“為我将,我以公為上将軍,封三萬戶。

    ”周苛罵曰:“若不趣降漢③,漢今虜若,若非漢敵也。

    ”項王怒,烹周苛,并殺枞公。

     ①反國之王:意思是反叛過的國家的王,魏豹最初被項羽封為西魏王,後降漢,又叛漢,漢二年八月,韓信破魏,虜豹,劉邦赦免了他。

    ②生得:活捉。

    ③趣(cù,促):趕快。

     漢王之出荥陽,南走宛、葉,得九江王布,行收兵,複入保成臯。

    漢之四年,項王進兵圍成臯。

    漢王逃,獨與滕公出成臯北門,渡河走修武,從張耳、韓信軍。

    諸将稍稍得出成臯,從漢王。

    楚遂拔成臯,欲西。

    漢使兵距之鞏,令其不得西。

     是時,彭越渡河擊楚東阿,殺楚将軍薛公。

    項王乃自東擊彭越。

    漢王得淮陰侯兵,欲渡河南。

    鄭忠說漢王,乃止壁河内①。

    使劉賈将兵佐彭越,燒楚積聚②。

    項王東擊破之,走彭越,③。

    漢王則引兵渡河,複取成臯,軍廣武,就敖倉食。

    項王已定東海來,西,與漢俱臨廣武而軍,相守數月④。

     ①壁:壁壘,營壘,這裡是築起壁壘的意思。

    ②積聚:指糧草辎重。

    ③走彭越:使彭越走,把彭越打跑了。

    ④相守:各自守住營壘。

     當此時,彭越數反梁地,絕楚糧食,項王患之,為高俎,置太公其上,告漢王曰:“今不急下①,吾烹太公。

    ”漢王曰:“吾與項羽俱北面受命懷王②,曰‘約為兄弟’,吾翁即若翁③,必欲烹而翁④,則幸分我一杯羹。

    ”項王怒,欲殺之。

    項伯曰:“天下事未可知,且為天下者不顧家,雖殺之無益,隻益禍耳。

    ”項王從之。

     ①急下:趕快投降。

    ②北面:古時君主見臣下,南面而坐,臣下北面朝見君主,故以北面指稱臣。

    ③翁:父親,老子。

    ④而:汝,你的。

     楚漢久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉漕①。

    項王謂漢王曰:“天下匈匈數歲者②,徒以吾兩人耳,願與漢王挑戰③,決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也④。

    ”漢王笑謝曰:“吾甯鬥智,不能鬥力。

    ”項王令壯士出挑戰。

    漢有善騎射者樓煩⑤,楚挑戰三合,樓煩辄射殺之⑥。

    項王大怒,乃自披甲持戟挑戰。

    樓煩欲射之,項王瞋目叱之,數煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢複出。

    漢王使人間問之,乃項王也。

    漢王大驚。

    于是項王乃即漢王相與臨廣武間而語⑦。

    漢王數之⑧,項王怒,欲一戰。

    漢王不聽,項王伏一弩一射中漢王⑨。

    漢王傷,走入成臯。

     ①罷轉漕:由于水陸運輸而疲憊。

    “轉”,車運。

    “漕”,船運。

    ②匈匈:動亂,紛擾。

    ③與:跟,向。

    ④徒:白白地。

    為:語氣詞。

    ⑤樓煩:北方種族名,其人善騎射,這裡指善于騎射的士卒。

    ⑥辄:每每就。

    ⑦即:靠近,走近。

    間:當作“澗”。

    ⑧數(shǔ,蜀):數說,列舉罪狀。

    按:《高祖本紀》載有劉邦所列項羽十條罪狀,可參看。

    ⑨伏一弩一:指埋伏的弓箭手。

    “一弩一”,一種帶機關的弓。

     項王聞淮陰侯已舉河北,破齊、趙,且欲擊楚,乃使龍且往擊之。

    淮陰侯與戰,騎将灌嬰擊之,大破楚軍,殺龍且。

    韓信因自立為齊王。

    項王聞龍且軍破,則恐,使盱台人武涉往說淮陰侯①。

    淮陰侯弗聽。

    是時,彭越複反,下梁地,絕楚糧。

    項王乃謂海春侯大司馬曹咎等曰:“謹守成臯,則漢欲挑戰,慎勿與戰②,毋令得東而已③。

    我十五日必誅彭越,定梁地,複從将軍。

    ”乃東,行擊陳留、外黃。

     ①武涉說淮陰侯的内容是勸說淮陰侯背漢聯楚,三分天下。

    詳見《淮陰侯列傳》。

    ②慎:千萬。

    ③毋令得東:不要讓漢軍得以東進。

     外黃不下。

    數日,已降,項王怒,悉令男子年十五已上詣城東①,欲阬之。

    外黃令舍人兒年十三②,往說項王曰:“彭越強劫外黃,外黃恐,故且降,待大王。

    大王至,又皆阬之,百姓豈有歸心?從此以東,梁地十餘城皆恐,莫肯下矣。

    ”項王然其言③,乃赦外黃當阬者。

    東至睢陽,聞之皆争下項王④。

     ①已:通“以”。

    ②舍人:門客。

    ③然其言:以其言為然,認為他的話對。

    “然”,正确,對。

    ④争下:争着降服。

     漢果數挑楚軍戰,楚軍不出。

    使人辱之,五六日,大司馬怒,渡兵汜水。

    士卒半渡,漢擊之,大破楚軍,盡得楚國貨賂①。

    大司馬咎、長史翳、塞王欣皆自刭汜水上。

    大司馬咎者,故蕲獄掾,長史欣亦故栎陽獄吏,兩人嘗有德于項梁,是以項王信任之。

    當是時,項王在睢陽,聞海春侯軍敗,則引兵還。

    漢軍方圍鐘離眛于荥陽東,項王至,漢軍畏楚,盡走險阻②。

     ①貨賂:财貨。

    ②險阻:指山高路險之地。

     是時,漢兵盛食多,項王兵罷食絕。

    漢遣陸賈說項王,請太公,項王弗聽。

    漢王複使侯公往說項王,項王乃與漢約,中分天下,割鴻溝以西者為漢,鴻溝而東者為楚。

    項王許之,即歸漢王父母妻子①。

    軍皆呼萬歲。

    漢王乃封侯公為平國君。

    匿弗肯複見②。

    曰:“此天下辯士,所居傾國③,故号為平國君。

    ”項王已約,乃引兵解而東歸。

     ①父母妻子:劉邦生母劉媪已死,此處“母”指劉邦庶母,“子”指庶子劉肥。

    (依趙翼《廿二史剳記》)②匿弗肯複見:意思是讓侯公隐藏起來,漢王不肯再見到他。

    一說是侯公藏起來不願再見漢王,表示不圖封賞。

    ③所居傾國:意思是因侯公口才好,他住在哪兒就會使人家的國家傾覆。

     漢欲西歸,張良、陳平說曰:“漢有天下太半①,而諸侯皆附之。

    楚兵罷食盡,此天亡楚之時也,不如因其機而遂取之。

    今釋弗擊,此所謂‘養虎自遺患’也。

    ”漢王聽之。

    漢五年,漢王乃追項王至陽夏南,止軍,與淮陰侯韓信、建成侯彭越期會而擊楚軍。

    至固陵,而信、越之兵不會。

    楚擊漢軍,大破之。

    漢王複入壁,深塹而自守②。

    謂張子房曰:“諸侯不從約,為之奈何?”對曰:“楚兵且破,信、越未有分地,其不至固宜③。

    君王能與共分天下,今可立緻也④。

    即不能⑤,事未可知也。

    君王能自陳以東傅海⑥,盡與韓信;睢陽以北至穀城,以與彭越:使各自為戰,則楚易敗也。

    ”漢王曰:“善。

    ”于是乃發使者告韓信、彭越曰:“并力擊楚。

    楚破,自陳以東傅海與齊王,睢陽以北至穀城與彭相國。

    ”使者至,韓信、彭越皆報曰:“請今進兵。

    ”韓信乃從齊往,劉賈軍從壽春并行,屠城父,至垓下。

    大司馬周殷叛楚,以舒屠六,舉九江兵,随劉賈、彭越皆會垓下,詣項王⑦。

     ①太半:大半。

    ②深塹:挖深壕溝。

    ③固:本來。

    宜:應該。

    ④緻:使至,招來。

    ⑤即:如果。

    ⑥傅:附着,靠近,這裡是到的意思。

    ⑦詣:往,到……去,這裡有一逼一十近的意思。

     項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。

    夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也①!”項王則夜起,飲帳中。

    有美人名虞,常幸從;駿馬名骓②,常騎之。

    于是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮骓不逝③。

    骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何④!”歌數阕⑤,美人和之。

    項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。

     ①何楚人之多:怎麼楚人這麼多。

    ②骓(zhuī錐):一毛一色蒼白相雜的馬。

    ③逝:跑。

    ④奈若何:把你怎麼辦。

    ⑤阕:樂曲每終了一次叫一阕。

    “數阕”就是幾遍。

     于是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百餘人,直夜潰圍南出①,馳走。

    平明,漢軍乃覺之,令騎将灌嬰以五千騎追之。

    項王渡淮,騎能屬者百餘人耳②。

    項王至陰陵,迷失道,問一田父③,田父绐曰“左”④。

    左,乃陷大澤中。

    以故漢追及之。

    項王乃複引兵而東,至東城,乃有二十八騎。

    漢騎追者數千人。

    項王自度不得脫。

    謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十餘戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。

    然今卒困于此⑤,此天之亡我,非戰之罪也。

    今日固決死,願為諸君快戰⑥,必三勝之,為諸君潰圍,斬将,刈旗⑦,令諸君知天亡我,非戰之罪也。

    ”乃分其騎以為四隊,四向⑧。

    漢軍圍之數重。

    項王謂其騎曰:“吾為公取彼一将。

    ”令四面騎馳下,期山東為三處。

    于是項王大呼馳下,漢軍皆披一靡一⑨,遂斬漢一将。

    是時,赤泉侯為騎将,追項王,項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數裡⑩。

    與其騎會為三處。

    漢軍不知項王所在,乃分軍為三,複圍之。

    項王乃馳,複斬漢一都尉,殺數十百人,複聚其騎,亡其兩騎耳。

    乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言。

    ” ①直:同“值”,當,趁。

    ②屬:連接,這裡指跟上。

    ③田父(fǔ,甫):老農。

    ④绐:欺騙。

    ⑤卒:終于。

    ⑥快戰:痛快地打一仗。

    ⑦刈(yì意):割,砍。

    ⑧四向:面向四方。

    ⑨披一靡一:原指草木随風倒伏,這裡比喻軍隊潰敗。

    ⑩辟易:倒退的樣子。

     于是項王乃欲東渡烏江。

    烏江亭長檥船待①,謂項王曰:“江東雖小,地方千裡,衆數十萬人,亦足王也。

    願大王急渡。

    今獨臣有船,漢軍至,無以渡。

    ”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為②!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。

    吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千裡,不忍殺之,以賜公。

    ”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。

    獨籍所殺漢軍數百人。

    項王身亦被十餘創③。

    顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎④?”馬童面之⑤,指王翳曰:“此項王也。

    ”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金⑥?,邑萬戶,吾為若德⑦。

    ”乃自刎而死。

    王翳取其頭,餘騎相蹂踐争項王,相殺者數十人。

    最其後,郎中騎楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝、楊武各得其一體⑧。

    五人共會其體,皆是。

    故分其地為五:封呂馬童為中水侯,封王翳為杜衍侯,封楊喜為赤泉侯,封楊武為吳防侯,封呂勝為涅陽侯。

     ①檥(yǐ倚):整船靠岸。

    ②何渡為:還渡江幹什麼。

    ③被:遭受。

    ④故人:舊友。

    ⑤面之:跟項王面對面。

    呂馬童原在後面追趕項王,項王回過頭來看見他,二人才正面相對。

    ⑥購:懸賞征求。

    ⑦為若德:意思是送給你點兒好處。

    “德”,恩德。

    ⑧體:身一體的部分,四肢加頭合稱五體。

     項王已死,楚地皆降漢,獨魯不下。

    漢乃引天下兵欲屠之,為其守禮義,為主死節①,乃持項王頭視魯②,魯父兄乃降。

    始,楚懷王初封項籍為魯公,及其死,魯最後下,故以魯公禮葬項王穀城。

    漢王為發哀,泣之而去。

     諸項氏枝屬③,漢王皆不誅。

    乃封項伯為射陽侯。

    桃侯、平臯侯、玄武侯皆項氏,賜姓劉。

     ①死節:為節一操一而死。

    ②視:同“示”,給……看。

    ③枝屬:宗族。

     太史公曰:吾聞之周生曰“舜目蓋重瞳子”①,又聞項羽亦重瞳子。

    羽豈其苗裔邪②?何興之暴也③!夫秦失其政,陳涉首難,豪傑蠭起,相與并争,不可勝數,然羽非有尺寸,乘埶④起隴畝之中⑤,三年,遂将五諸侯滅秦⑥,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号為“霸王”,位雖不終⑦,近古以來未嘗有也。

    及羽背關懷楚⑧,放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。

    自矜功伐⑨,奮其私智而不師古⑩,謂霸王之業,欲以力征經營天下(11),五年卒亡其國,身死東城,尚不覺寤而不自責(12),過矣(13)。

    乃引“天亡我,非用兵之罪也”(14),豈不謬哉! ①周生:《正義》引孔文祥說以為是漢代儒者,姓周。

    蓋:大概。

    重瞳子:兩個瞳人兒。

    ②苗裔:後代。

    ③何興之暴:怎麼起來得這麼突然。

    ④尺寸:形容很少。

    埶:同“勢”,權勢,權一柄一。

    又:有人認為“尺寸”指尺寸之地,這句在“寸”字後斷句,“乘執”屬下句,是趁勢的意思。

    ⑤隴畝之中:田野之中,指民間。

    “隴”,同“壟”。

    ⑥五諸侯:指戰國時的齊、趙、韓、魏、燕五個諸侯國。

    ⑦位:指王位。

    不終:指沒有維持下來。

    “終”,到最後。

    ⑧背關:舍棄關中。

    “背”,棄。

    ⑨矜:誇。

    功伐:功勞,“伐”與“功”同義。

    ⑩奮:振,這裡有極力施展的意思。

    師古:效法古人。

    (11)力征:以武力征伐。

    (12)寤:同“悟”。

    (13)過:錯。

    (14)乃:竟然。

    引:拿過來,這裡有找詞兒的意思。