第四章
關燈
小
中
大
法都對他有利。
卡梅登向警方招認,但後來又宣稱是警方逼供的。
法庭沒有發現有逼供之事,确定供詞可以作為證據。
然而,仔細研究供詞,對照其他證據,卻顯示出有嚴重矛盾。
在供詞裡,他說哈默沙太太最初開門時隻開一條縫,他等她伸出頭來時用鐵棍敲打她的臉。
兩天後,他改供說她邀請他進屋。
兩人對面坐下,他乘她不備時襲擊她。
他在什麼時候襲擊她是最重要的問題。
卡梅登不可能忘記這麼重要的行動時間。
為什麼他要說謊呢?兩次說法的矛盾令人費解。
一開始,卡梅登說他用鐵棍打哈默沙太太的臉隻打了一下。
兩天後,他說打了兩下。
一個星期後,他說先用盡全力猛打了一下,當她頭低下時又打了四五下。
一位醫學專家說,根據哈默沙太太的臉部骨頭受傷的情況,說明她隻挨過一下打。
那麼為什麼卡梅登後來說的與最初供詞不同?記憶失誤不可能。
增加他打被害者的次數很可能對他不利,但又少有理由認為他蓄意作假。
所有這些都造成對他初次供詞産生重大懷疑。
在逮捕後,警方立即拿了些鐵棍讓卡梅登當面辨認。
他說他用過的鐵棍上應該有他的指紋。
他似乎在想到底是哪一根,然後挑了一根出來,仍不肯定,用他的右臂量了一下這根鐵棍的長短,最後說沒錯,這是他用過的那根。
被害者臉上的傷口比這根鐵棍寬三倍。
這就是說,這根鐵棍不是兇器。
為什麼卡梅登要說是呢?真正的兇手會認不出他用過的兇器嗎?看來,他指認一根沒有他的指紋,又與傷口尺寸不符的鐵棍,隻是為了讨好警方、 至于被燒毀的屋裡是否有煤油燈跌落在地闆上引起火災,已經無法找到痕迹了。
法官宣布由于證據不足,被告無罪。
看完這起案例後,原島感到似乎書中每一個字都跳出來打他一下耳光。
兩起案件十分相似。
是巧合嗎?不,不可能,因為太相似了。
直感告訴他,上木寅郎看過這本書。
從十八歲到二十五歲,上木在一家舊書店工作,結婚後才開面鋪。
原島打電話給一位愛收藏書籍的朋友,得知《無罪裁定研究》早在二戰前就有日文譯本,更肯定上木會看過這本書。
原島陷入沉思。
在曼徹斯特案裡,彼得·卡梅登指認一根尺寸有誤的鐵棍說是兇器。
警方相信了他,就以此鐵棍作為物證。
上木做了同樣的事,不過不是鐵棍而是木柴。
卡梅登在指認鐵棍時,用右臂量長短,還說鐵棍上會有他的指紋。
上木在指認木柴時做了同樣的事,然後使人相信他是受警方逼供和誘供的。
警探們曾說,上木很合作和友好。
他們太得意了,以至被上木鑽了空子。
卡梅登和上木都在供詞裡一次次增加毆打被害者的次數,實際上他們各自隻打了一次。
上木了解山岸的習慣,故意說山岸拿坐墊給他坐,是他行兇後把坐墊放回原處。
上木還故意把自己的債據留在銀箱裡。
反正山岸沒有孩子,沒有繼承人,留着債據也不用還債,所有債務都一筆勾銷了。
原島這個當上得真不小! 上木下落不明。
被宣判無罪後,他以好價錢賣掉店鋪和地皮,離開了東京。
他沒有來面謝原島,隻打來一個電話說:“怎麼感謝你也是不夠的。
原島先生,你是最卓越的律師。
隻有一點我很不好意思,你救了我,我卻沒有付你律師費。
” 原島已經完全明白了。
他想,如果上木寅郎在交通事故中死去,這不僅是公正的懲罰,而且是上天的報應;不過,看來不像會發生這樣的事。
卡梅登向警方招認,但後來又宣稱是警方逼供的。
法庭沒有發現有逼供之事,确定供詞可以作為證據。
然而,仔細研究供詞,對照其他證據,卻顯示出有嚴重矛盾。
在供詞裡,他說哈默沙太太最初開門時隻開一條縫,他等她伸出頭來時用鐵棍敲打她的臉。
兩天後,他改供說她邀請他進屋。
兩人對面坐下,他乘她不備時襲擊她。
他在什麼時候襲擊她是最重要的問題。
卡梅登不可能忘記這麼重要的行動時間。
為什麼他要說謊呢?兩次說法的矛盾令人費解。
一開始,卡梅登說他用鐵棍打哈默沙太太的臉隻打了一下。
兩天後,他說打了兩下。
一個星期後,他說先用盡全力猛打了一下,當她頭低下時又打了四五下。
一位醫學專家說,根據哈默沙太太的臉部骨頭受傷的情況,說明她隻挨過一下打。
那麼為什麼卡梅登後來說的與最初供詞不同?記憶失誤不可能。
增加他打被害者的次數很可能對他不利,但又少有理由認為他蓄意作假。
所有這些都造成對他初次供詞産生重大懷疑。
在逮捕後,警方立即拿了些鐵棍讓卡梅登當面辨認。
他說他用過的鐵棍上應該有他的指紋。
他似乎在想到底是哪一根,然後挑了一根出來,仍不肯定,用他的右臂量了一下這根鐵棍的長短,最後說沒錯,這是他用過的那根。
被害者臉上的傷口比這根鐵棍寬三倍。
這就是說,這根鐵棍不是兇器。
為什麼卡梅登要說是呢?真正的兇手會認不出他用過的兇器嗎?看來,他指認一根沒有他的指紋,又與傷口尺寸不符的鐵棍,隻是為了讨好警方、 至于被燒毀的屋裡是否有煤油燈跌落在地闆上引起火災,已經無法找到痕迹了。
法官宣布由于證據不足,被告無罪。
看完這起案例後,原島感到似乎書中每一個字都跳出來打他一下耳光。
兩起案件十分相似。
是巧合嗎?不,不可能,因為太相似了。
直感告訴他,上木寅郎看過這本書。
從十八歲到二十五歲,上木在一家舊書店工作,結婚後才開面鋪。
原島打電話給一位愛收藏書籍的朋友,得知《無罪裁定研究》早在二戰前就有日文譯本,更肯定上木會看過這本書。
原島陷入沉思。
在曼徹斯特案裡,彼得·卡梅登指認一根尺寸有誤的鐵棍說是兇器。
警方相信了他,就以此鐵棍作為物證。
上木做了同樣的事,不過不是鐵棍而是木柴。
卡梅登在指認鐵棍時,用右臂量長短,還說鐵棍上會有他的指紋。
上木在指認木柴時做了同樣的事,然後使人相信他是受警方逼供和誘供的。
警探們曾說,上木很合作和友好。
他們太得意了,以至被上木鑽了空子。
卡梅登和上木都在供詞裡一次次增加毆打被害者的次數,實際上他們各自隻打了一次。
上木了解山岸的習慣,故意說山岸拿坐墊給他坐,是他行兇後把坐墊放回原處。
上木還故意把自己的債據留在銀箱裡。
反正山岸沒有孩子,沒有繼承人,留着債據也不用還債,所有債務都一筆勾銷了。
原島這個當上得真不小! 上木下落不明。
被宣判無罪後,他以好價錢賣掉店鋪和地皮,離開了東京。
他沒有來面謝原島,隻打來一個電話說:“怎麼感謝你也是不夠的。
原島先生,你是最卓越的律師。
隻有一點我很不好意思,你救了我,我卻沒有付你律師費。
” 原島已經完全明白了。
他想,如果上木寅郎在交通事故中死去,這不僅是公正的懲罰,而且是上天的報應;不過,看來不像會發生這樣的事。