嘴唇美麗而我的雙眸澄碧
關燈
小
中
大
我就得去看看出了什麼事——我胡子正刮到
半,我那張倒黴的臉上滿是泡沫。
你知道她為什麼叫我?她想問,我是不是覺得她腦袋瓜挺好使。
我對上天起誓。
她不可救藥了,我告訴你吧。
她睡着時我認真觀察過她,我知道我在說什麼。
相信我好了。
” “嗯,這事兒你應該了解得比——我是說我不宜發表意見,”灰頭發的人說。
“但是,問題是,媽的,你根本沒做任何建設性的事來” “我們是錯誤的結合,就是這麼回事。
說穿了就是如此。
我們錯誤結合錯到家了。
你知道她需要的是什麼嗎?她需要有個粗壯高大、不愛吭聲的狗雜種,隔上一陣走過來把她揍得人事不省——揍完了又走回去繼續看報。
她需要的就是這個。
對她來說我他媽的太軟弱了。
我們結婚時我就知道這點了——我對天起誓,當時我就明白了。
你鬼精靈,你從來不結婚,不過人們結婚之前,他們腦子裡偶爾會閃過一些想法,預見到婚後會出現什麼情景。
我忽略了這檔子事。
我忽略了自己也得閃念閃念。
我太軟弱了。
基本情況大體上就是這樣。
” “你不是軟弱。
你隻不過是不動腦子,”灰頭發說,從姑娘手裡接過一根新點燃的煙。
“我當然是軟弱!我當然是軟弱!他娘的,我是不是軟弱我自己清楚!如果不是我軟弱,你以為我還會讓所有的事搞得一團糟嗎——啊,說這些有什麼用?我當然是軟弱……天哪,我讓你一整夜沒法睡覺了。
你幹嗎不把電話對我啪地一摔呢?我說的是實話。
你挂上得了。
” “我可不想啪地對你摔電話,阿瑟。
我願意幫助你,總要盡盡心吧,”灰頭發說。
“實際上,你是你自己最大的——” “她不尊重我。
她甚至都不愛我,老實說。
基本上把話說穿了我也不再愛她了。
我也說不清楚。
我愛,也不愛。
造沒準兒。
總是起伏不定。
基督啊!每回我下定決心要采取行動了,我們總因為什麼事到外面去吃飯,我們約好在什麼地方見面,她戴着白手套什麼的款款走來。
我說不清楚。
或者是我會開始想起我們初次駕車去紐黑文看那場普林斯頓球賽了。
我們剛駛離花園人道有一隻車胎就癟了,天氣冷得邪門,我拾掇倒黴的車胎時她給我打着手電你明白我的意思吧。
我說不清楚。
或者是我開始想起——基督啊,這挺不好意思的——我開始想起我們開始來往時我獻給她的那首狗屁詩歌。
‘玫瑰般我的膚色而且雪白,嘴唇美麗面我的雙眸澄碧。
’基督啊,真讓人不好意思——這詩總讓我想起她。
她眼睛不是綠顔色的——她那雙眼睛像他媽的海貝殼,我的老天——可是這詩還是讓我想起她……我說不清楚,說這些又有什麼用呢?我都昏了頭了。
朝我捧電話吧,你幹嗎不摔?我不開玩笑。
” 灰頭發那人清了清嗓子,說道,“我不想對你挂斷電話,阿瑟。
隻有一件——” “她有一回給我買了一身套服。
用她自己的錢。
這事我跟你說過嗎?” “沒有,我——” “她徑直走進特裡普勒時裝店,我想是這家,買了下來。
我甚至都沒跟她一起去。
我是說,她還有一些他媽蠻不錯的素質的。
好笑的是,那套衣服還不壞。
我隻需臀圍處收小一點——我說是褲子——再改改短就行了。
我是說她有些蠻不錯的素質。
” 灰頭發又聽了片刻。
接着,他突然轉向姑娘。
他對她看了一眼,雖然隻是短短的一瞥,但是充分告訴她電話那一頭突然發生了什麼。
“哎,阿瑟。
聽着。
這樣做不會有任何好處。
我是認真的。
喂,聽着。
我這麼說可是誠心誠意的。
你能不能像個正常人那樣,脫掉衣服上床睡覺?好好放松自己,行嗎?瓊安妮說不定兩分鐘以内就會回家的。
你小想讓她瞧見你這副樣子吧,對嗎?該死的埃倫博根兩口子沒準會跟她一起闖進來。
你總不想讓這麼多人看到你這副模樣吧,是不是?”他聽着。
“阿瑟?你聽見我說的話嗎?” “上帝啊,我弄得你一夜沒睡。
我不管做什麼事,總做得——” “你沒使得我一夜沒睡,”灰頭發說。
“快别這麼想。
我不是跟你說過,我每晚平均也就睡四個小時嘛。
隻要辦得到,我想做的是,夥計,就是幫助你。
”他聽着。
“阿瑟?你在那兒嗎?” “是的。
我在。
聽着。
反正我也弄得你沒法再睡了。
我能上你那兒去喝上一杯嗎?你不在乎吧?” 灰頭發那人把身子坐坐直,把沒拿電話的那隻手按在頭頂上,說:“現在嗎?你的意思是?” “對啊。
我是說如果你不反對的話。
我隻呆一分鐘。
我隻不過是想在什麼地方坐上一坐——我說不清楚。
這樣行嗎?” “行啊,不過問題是我不認為你應該來,阿瑟,”灰頭發說,同時把按在頭頂上的手放了下來。
“我的意思是你來我再歡迎不過,可是我确實認為你應該做的就是穩坐家中了放松自己,等瓊安妮翩然來到。
你要做的就是在地翩然而至時
你知道她為什麼叫我?她想問,我是不是覺得她腦袋瓜挺好使。
我對上天起誓。
她不可救藥了,我告訴你吧。
她睡着時我認真觀察過她,我知道我在說什麼。
相信我好了。
” “嗯,這事兒你應該了解得比——我是說我不宜發表意見,”灰頭發的人說。
“但是,問題是,媽的,你根本沒做任何建設性的事來” “我們是錯誤的結合,就是這麼回事。
說穿了就是如此。
我們錯誤結合錯到家了。
你知道她需要的是什麼嗎?她需要有個粗壯高大、不愛吭聲的狗雜種,隔上一陣走過來把她揍得人事不省——揍完了又走回去繼續看報。
她需要的就是這個。
對她來說我他媽的太軟弱了。
我們結婚時我就知道這點了——我對天起誓,當時我就明白了。
你鬼精靈,你從來不結婚,不過人們結婚之前,他們腦子裡偶爾會閃過一些想法,預見到婚後會出現什麼情景。
我忽略了這檔子事。
我忽略了自己也得閃念閃念。
我太軟弱了。
基本情況大體上就是這樣。
” “你不是軟弱。
你隻不過是不動腦子,”灰頭發說,從姑娘手裡接過一根新點燃的煙。
“我當然是軟弱!我當然是軟弱!他娘的,我是不是軟弱我自己清楚!如果不是我軟弱,你以為我還會讓所有的事搞得一團糟嗎——啊,說這些有什麼用?我當然是軟弱……天哪,我讓你一整夜沒法睡覺了。
你幹嗎不把電話對我啪地一摔呢?我說的是實話。
你挂上得了。
” “我可不想啪地對你摔電話,阿瑟。
我願意幫助你,總要盡盡心吧,”灰頭發說。
“實際上,你是你自己最大的——” “她不尊重我。
她甚至都不愛我,老實說。
基本上把話說穿了我也不再愛她了。
我也說不清楚。
我愛,也不愛。
造沒準兒。
總是起伏不定。
基督啊!每回我下定決心要采取行動了,我們總因為什麼事到外面去吃飯,我們約好在什麼地方見面,她戴着白手套什麼的款款走來。
我說不清楚。
或者是我會開始想起我們初次駕車去紐黑文看那場普林斯頓球賽了。
我們剛駛離花園人道有一隻車胎就癟了,天氣冷得邪門,我拾掇倒黴的車胎時她給我打着手電你明白我的意思吧。
我說不清楚。
或者是我開始想起——基督啊,這挺不好意思的——我開始想起我們開始來往時我獻給她的那首狗屁詩歌。
‘玫瑰般我的膚色而且雪白,嘴唇美麗面我的雙眸澄碧。
’基督啊,真讓人不好意思——這詩總讓我想起她。
她眼睛不是綠顔色的——她那雙眼睛像他媽的海貝殼,我的老天——可是這詩還是讓我想起她……我說不清楚,說這些又有什麼用呢?我都昏了頭了。
朝我捧電話吧,你幹嗎不摔?我不開玩笑。
” 灰頭發那人清了清嗓子,說道,“我不想對你挂斷電話,阿瑟。
隻有一件——” “她有一回給我買了一身套服。
用她自己的錢。
這事我跟你說過嗎?” “沒有,我——” “她徑直走進特裡普勒時裝店,我想是這家,買了下來。
我甚至都沒跟她一起去。
我是說,她還有一些他媽蠻不錯的素質的。
好笑的是,那套衣服還不壞。
我隻需臀圍處收小一點——我說是褲子——再改改短就行了。
我是說她有些蠻不錯的素質。
” 灰頭發又聽了片刻。
接着,他突然轉向姑娘。
他對她看了一眼,雖然隻是短短的一瞥,但是充分告訴她電話那一頭突然發生了什麼。
“哎,阿瑟。
聽着。
這樣做不會有任何好處。
我是認真的。
喂,聽着。
我這麼說可是誠心誠意的。
你能不能像個正常人那樣,脫掉衣服上床睡覺?好好放松自己,行嗎?瓊安妮說不定兩分鐘以内就會回家的。
你小想讓她瞧見你這副樣子吧,對嗎?該死的埃倫博根兩口子沒準會跟她一起闖進來。
你總不想讓這麼多人看到你這副模樣吧,是不是?”他聽着。
“阿瑟?你聽見我說的話嗎?” “上帝啊,我弄得你一夜沒睡。
我不管做什麼事,總做得——” “你沒使得我一夜沒睡,”灰頭發說。
“快别這麼想。
我不是跟你說過,我每晚平均也就睡四個小時嘛。
隻要辦得到,我想做的是,夥計,就是幫助你。
”他聽着。
“阿瑟?你在那兒嗎?” “是的。
我在。
聽着。
反正我也弄得你沒法再睡了。
我能上你那兒去喝上一杯嗎?你不在乎吧?” 灰頭發那人把身子坐坐直,把沒拿電話的那隻手按在頭頂上,說:“現在嗎?你的意思是?” “對啊。
我是說如果你不反對的話。
我隻呆一分鐘。
我隻不過是想在什麼地方坐上一坐——我說不清楚。
這樣行嗎?” “行啊,不過問題是我不認為你應該來,阿瑟,”灰頭發說,同時把按在頭頂上的手放了下來。
“我的意思是你來我再歡迎不過,可是我确實認為你應該做的就是穩坐家中了放松自己,等瓊安妮翩然來到。
你要做的就是在地翩然而至時