四、追查少年的下落
關燈
小
中
大
白克高興得立時雙手抓住了我的手,用力搖着,我笑道:“我得快點去辦退票手續——哎呀,我的行李,已經上了飛機!”
白克道:“真抱歉,我想我替你增添了不少麻煩,真對不起!”
我笑道:“那是我自己願意的!”
在航空公司職員絕不客氣的接待之下,我辦了手續,又打了一個長途電話,請到站機場,替我代存行李,然後我立時和白克上了另一班飛機——原來白克已經買定了兩張機票,他好象知道我一定會答應的。
兩小時之後,我們下了機,機場上有人迎接白克,将一輛車子交給了白克。
白克駕着車,直向小鎮駛去。
我道:“如果查到殺死亨利的兇手是什麼人,事情就有眉目得多了!” 白克搖着頭,道:“我不像你那麼樂觀,我隻要求證實那死者是亨利!” 我不和他争執,因為基本上,我們兩人的意見,并沒有分歧,自然,先要證明那死者是亨利,才能進一步去追查兇手的。
等到到達了那個小鎮,白克首先将車子駛到當地的警局,這個小鎮,并沒有屍體保留的設備,屍體在經過法醫的詳細檢查之後,已經埋葬了,但是在警局中,卻留下了詳細的記錄。
白克和我,在警局的辦公室中,看到大疊的相片,首先看到的,是焦屍在車中的照片,那輛車子,也燒得隻剩下一個黑架子。
屍體在未被搬出車子之前、是蜷在車後座的。
屍體搬出來後,如果不是我事先知道,單看照片,已無法相信那是一個人,老實說,單從照片看來,實在和一段燒焦了的木頭,沒有任何分别。
我們看完了照片、一個警官向白克道:“我們已展開過廣泛的調查,本鎮上沒有少年失蹤,所以,可以肯定他是外地來的!” 我和白克兩人,互望了一眼,我道:“有沒有人見過陌生的少年?” 這是一個很小的小鎮,我看居民不過一千左右,在這樣的小鎮上,多了一個陌生人,是很容易引起人注意的,我的問題,絕不算突兀。
那警官道:“有,有一個老人,在清晨時分,看到一個男人,和一個少年,全是陌生的,那男人帶着少年,急急地走着。
” 白克叫了起來,顯然是他太興奮了:“那個老人呢?謝謝天,快請他來!” 那警官卻搖着頭:“發現屍體之後,我們曾問過他,屍體是在一個木料場附近發現的,他不是木料場的看守人!” 白克已有點迫不及待了:“不管他是什麼人,快去請他來!” 那位警官倒很幽默:“現在,沒有任何人可以請他來!” 我和白克陡地一呆,異口同聲道:“他死了?” 那位警宮攤了攤手,我和白克立時互望了一眼,在那一刹間,我們雖然沒有說話,但事實上,是根本不必說話的,刹那之間,我們兩人的共同感覺是:這件事的犯罪性,又迸了一步! 我立時問道:“那位老人是死幹意外的?” 警官聳聳肩:“可以這樣說,也可以說他是死于自然的,他是一個吸毒者,醫生說他的死因,是注射了過量的毒品!” 白克托着下颌,一聲不出,我又問道:“他是什麼時候死的?我的意思是,他在告訴了你,曾見過一個陌生的少年和男人之後多久死的!” 那警官像是吃了一驚:“你的意思是,這老頭子是被人殺死的?” 我點了點頭,那警官搖着頭:“不可能,誰也不會殺老麥克的。
” 我立時道:“那男人會,那男人可能就是謀殺孩子的兇手,而老麥見過他,會說出他的樣子來!” 那警官聽得我這樣說,一副想笑的神氣,但是卻有點不好意思笑出。
我忙道:“怎麼,這有什麼可笑,你們早該想到這一點!” 那警官終于笑了出來:“老麥克是一個吸毒者,又是一個醉鬼,他的話,根本沒有人相信,他甚至說在山中見到過獨角馬,你相信麼?要是那人知道這種情形,他決不會對老麥克下手的!” 白克直到這時才開口,他冷冷地道:“他還是會下手的,你們不相信龍麥克的話,我們會相信。
” 白克頓了一頓,那警官現出了很尴尬的神情來,我道:“你們當然不會記錄老麥克的話、也不會根據老麥克的叙述,将他看到的那少年和男人的樣子畫出來了?” 那警官又攤了攤手:“兩位,你們要知道,我們這裡是小地方,我是一個小地方的警長,平時的工作,最嚴重的不過是驅逐到處流浪的嬉皮士,檢查他們是不是帶着毒品……” 他講到這裡、白克便揮手打斷了他的話頭:“行了,請你帶我們去看看那少年屍體發現的所在!” 那警官的态度又輕松了起來:“好,喂,那少年是大角色?” 白克瞪了他一眼,道:“在我們國家裡,任何人都是大角色,一個人死了,不管他是什麼人,總要查出他緻死的原因來!” 那警官又聳
兩小時之後,我們下了機,機場上有人迎接白克,将一輛車子交給了白克。
白克駕着車,直向小鎮駛去。
我道:“如果查到殺死亨利的兇手是什麼人,事情就有眉目得多了!” 白克搖着頭,道:“我不像你那麼樂觀,我隻要求證實那死者是亨利!” 我不和他争執,因為基本上,我們兩人的意見,并沒有分歧,自然,先要證明那死者是亨利,才能進一步去追查兇手的。
等到到達了那個小鎮,白克首先将車子駛到當地的警局,這個小鎮,并沒有屍體保留的設備,屍體在經過法醫的詳細檢查之後,已經埋葬了,但是在警局中,卻留下了詳細的記錄。
白克和我,在警局的辦公室中,看到大疊的相片,首先看到的,是焦屍在車中的照片,那輛車子,也燒得隻剩下一個黑架子。
屍體在未被搬出車子之前、是蜷在車後座的。
屍體搬出來後,如果不是我事先知道,單看照片,已無法相信那是一個人,老實說,單從照片看來,實在和一段燒焦了的木頭,沒有任何分别。
我們看完了照片、一個警官向白克道:“我們已展開過廣泛的調查,本鎮上沒有少年失蹤,所以,可以肯定他是外地來的!” 我和白克兩人,互望了一眼,我道:“有沒有人見過陌生的少年?” 這是一個很小的小鎮,我看居民不過一千左右,在這樣的小鎮上,多了一個陌生人,是很容易引起人注意的,我的問題,絕不算突兀。
那警官道:“有,有一個老人,在清晨時分,看到一個男人,和一個少年,全是陌生的,那男人帶着少年,急急地走着。
” 白克叫了起來,顯然是他太興奮了:“那個老人呢?謝謝天,快請他來!” 那警官卻搖着頭:“發現屍體之後,我們曾問過他,屍體是在一個木料場附近發現的,他不是木料場的看守人!” 白克已有點迫不及待了:“不管他是什麼人,快去請他來!” 那位警官倒很幽默:“現在,沒有任何人可以請他來!” 我和白克陡地一呆,異口同聲道:“他死了?” 那位警宮攤了攤手,我和白克立時互望了一眼,在那一刹間,我們雖然沒有說話,但事實上,是根本不必說話的,刹那之間,我們兩人的共同感覺是:這件事的犯罪性,又迸了一步! 我立時問道:“那位老人是死幹意外的?” 警官聳聳肩:“可以這樣說,也可以說他是死于自然的,他是一個吸毒者,醫生說他的死因,是注射了過量的毒品!” 白克托着下颌,一聲不出,我又問道:“他是什麼時候死的?我的意思是,他在告訴了你,曾見過一個陌生的少年和男人之後多久死的!” 那警官像是吃了一驚:“你的意思是,這老頭子是被人殺死的?” 我點了點頭,那警官搖着頭:“不可能,誰也不會殺老麥克的。
” 我立時道:“那男人會,那男人可能就是謀殺孩子的兇手,而老麥見過他,會說出他的樣子來!” 那警官聽得我這樣說,一副想笑的神氣,但是卻有點不好意思笑出。
我忙道:“怎麼,這有什麼可笑,你們早該想到這一點!” 那警官終于笑了出來:“老麥克是一個吸毒者,又是一個醉鬼,他的話,根本沒有人相信,他甚至說在山中見到過獨角馬,你相信麼?要是那人知道這種情形,他決不會對老麥克下手的!” 白克直到這時才開口,他冷冷地道:“他還是會下手的,你們不相信龍麥克的話,我們會相信。
” 白克頓了一頓,那警官現出了很尴尬的神情來,我道:“你們當然不會記錄老麥克的話、也不會根據老麥克的叙述,将他看到的那少年和男人的樣子畫出來了?” 那警官又攤了攤手:“兩位,你們要知道,我們這裡是小地方,我是一個小地方的警長,平時的工作,最嚴重的不過是驅逐到處流浪的嬉皮士,檢查他們是不是帶着毒品……” 他講到這裡、白克便揮手打斷了他的話頭:“行了,請你帶我們去看看那少年屍體發現的所在!” 那警官的态度又輕松了起來:“好,喂,那少年是大角色?” 白克瞪了他一眼,道:“在我們國家裡,任何人都是大角色,一個人死了,不管他是什麼人,總要查出他緻死的原因來!” 那警官又聳