CHAPTER XXXV. FRATERNITY.
關燈
小
中
大
ispalet?t,ofwhichhestraightwaybrushedthedimsleevewithhishand),“despisingthefoiblesofhumanity—aboveitsluxuries—independentofitscomforts.”
“Etvous,Mademoiselle?vousêtespropretteetdouillette,etaffreusementinsensible,par-dessuslemarché.”
“But,inshort,Monsieur,nowIthinkofit,youmustlivesomewhere?Dotellmewhereandwhatestablishmentofservantsdoyoukeep?”
Withafearfulprojectionoftheunder-lip,implyinganimpetusofscornthemostdecided,hebrokeout—
“Jevisdansuntrou!Iinhabitaden,Miss—acavern,whereyouwouldnotputyourdaintynose.Once,withbaseshameofspeakingthewholetruth,Italkedaboutmy‘study’inthatcollege:knownowthatthis‘study’ismywholeabodemychamberisthereandmydrawing-room.Asformy‘establishmentofservants’”(mimickingmyvoice)“theynumbertenlesvoilà.”
Andhegrimlyspread,closeundermyeyes,histenfingers.
“Iblackmyboots,”pursuedhesavagely.“Ibrushmypalet?t.”
“No,Monsieur,itistooplainyouneverdothat,”wasmyparenthesis.
“JefaismonlitetmonménageIseekmydinnerinarestaurantmysuppertakescare,ofitselfIpassdayslaboriousandlovelessnightslongandlonelyIamferocious,andbeardedandmonkishandnothingnowlivinginthisworldlovesme,exceptsomeoldheartswornlikemyown,andsomefewbeings,impoverished,suffering,poorinpurseandinspirit,whomthekingdomsofthisworldownnot,buttowhomawillandtestamentnottobedisputedhasbequeathedthekingdomofheaven.”
“Ah,MonsieurbutIknow!”
“Whatdoyouknow?manythings,Iverilybelieveyetnotme,Lucy!”
“IknowthatyouhaveapleasantoldhouseinapleasantoldsquareoftheBasse-Ville—whydon’tyougoandlivethere?”
“Hein?”mutteredheagain.
“Ilikeditmuch,Monsieurwiththestepsascendingtothedoor,thegreyflagsinfront,thenoddingtreesbehind—realtrees,notshrubs—treesdark,high,andofoldgrowth.Andtheboudoir-oratoire—youshouldmakethatroomyourstudyitissoquietandsolemn.”
Heeyedmecloselyhehalf-smiled,half-coloured.“Wheredidyoupickupallthat?Whotoldyou?”heasked.
“Nobodytoldme.DidIdreamit,Monsieur,doyouthink?”
“CanIenterintoyourvisions?CanIguessawoman’swakingthoughts,muchlesshersleepingfantasies?”
“IfIdreamtit,Isawinmydreamhumanbeingsaswellasahouse.Isawapriest,old,bent,andgrey,andadomestic—old,too,andpicturesqueandalady,splendidbutstrangeherheadwouldscarcereachtomyelbow—hermagnificencemightransomaduke.Sheworeagownbrightaslapis-lazuli—ashawlworthathousandfrancs:shewasdeckedwithornamentssobrilliant,Ineversawanywithsuchabeautifulsparklebutherfigurelookedasifithadbeenbrokenintwoandbentdoublesheseemedalsotohaveoutlivedthecommonyearsofhumanity,andtohaveattainedthosewhichareonlylabourandsorrow.Shewasbecomemorose—almostmalevolentyetsomebody,itappears,caredforherinherinfirmities—somebodyforgavehertrespasses,hopingtohavehistrespassesforgiven.Theylivedtogether,thesethreepeople—themistress,thechaplain,theservant—allold,allfeeble,allshelteredunderonekindwing.”
Hecoveredwithhishandtheupperpartofhisface,butdidnotconcealhismouth,whereIsawhoveringanexpressionIliked.
“Iseeyouhaveenteredintomysecrets,”saidhe,“buthowwasitdone?”
SoItoldhimhow—thecommissiononwhichIhadbeensent,thestormwhichhaddetainedme,theabruptnessofthelady,thekindnessofthepriest.
“AsIsatwaitingfortheraintocease,PèreSilaswhiledawaythetimewithastory,”Isaid.
“Astory!Whatstory?PèreSilasisnoromancist.”
“ShallItellMonsieurthetale?”
“Yes:beginatthebeginning.LetmehearsomeofMissLucy’sFrench—herbestorherworst—Idon’tmuchcarewhich:letushaveagoodpoignéeofbarbarisms,andabounteousdoseoftheinsularaccent.”
“Monsieurisnotgoingtobegratifiedbyataleofambitiousproportions,andthespectacleofthenarratorstickingfastinthemidst.ButIwilltellhimthetitle—the‘Priest’sPupil.’”
“Bah!”saidhe,theswarthyflushagaindyeinghisdarkcheek.“Thegoodoldfathercouldnothavechosenaworsesubjectitishisweakpoint.Butwhatofthe‘Priest’sPupil?’”
“Oh!manythings.”
“Youmayaswelldefinewhatthings.Imeantoknow.”
“Therewasthepupil’syouth,thepupil’smanhood—hisavarice,hisingratitude,hisimplacability,hisinconstancy.Suchabadpupil,Monsieur!—sothankless,cold-hearted,unchivalrous,unforgiving!
“Etpuis?”saidhe,takingacigar.
“Etpuis,”Ipursued,“heunderwentcalamitieswhichonedidnotpity—boretheminaspiritonedidnotadmire—enduredwrongsforwhichonefeltnosympathyfinallytooktheunchristianrevengeofheapingcoalsoffireonhisadversary’shead.”
“Youhavenottoldmeall,”saidhe.
“Nearlyall,Ithink:IhaveindicatedtheheadsofPèreSilas’schapters.”
“Youhaveforgottenone—thatwhichtouchedonthepupil’slack