第二十二章
關燈
小
中
大
了一下。
“你不懂得幽默。
我是以神學家的身份,當然也必然像神學家那樣說話。
” “算了吧!”我也大笑着說道,“你向來看重你的玩笑勝過你的認真。
” 沐浴着秋日下午的陽光,我們坐在錫安山頂那條掩映于槭樹林中的鄉村長凳上展開這次談話。
事實是,我自己那時已經開始搞對象了,雖說婚禮乃至公開訂婚還得等我找到固定職業之後才能有個眉目,而且,我還很想跟他講講海倫以及我下一步的打算呢。
然而,他的那些觀點并不讓我覺得十分輕松。
“應該好得像一個人,一個肉體,”他又重新打開了話匣子。
“這難道不是一種奇怪的祝福麼?謝天謝地,施羅德牧師引用的這句話是送給他自己的。
當着新郎和新娘的面聽到這樣的話更是一件令人難堪的事情。
但總歸是好心好意,而且恰好就是我所說的那種馴化。
罪惡的、性感的、邪惡的情欲的因素顯然應該通過這種方式,像變戲法似的從婚姻中被剔除出去——因為情欲隻出現在兩個肉體,而不是一個肉體那裡,如此看來,他們應該是一個肉體,這可就是一句溫和的胡話。
另外,讓人驚奇不已的則是,一個肉體對另一個肉體懷有情欲——這的确是一種非同尋常的現象,真的,一種極為罕見的愛的奇迹。
當然,性感和愛情是絕對不可能彼此分離的。
人們讓愛情避免背負性感的罵名的最好的辦法就是反過來證明性感中的愛情因素。
對于陌生的肉體産生情欲,這就意味着克服之前固有的種種抗拒,這些抗拒是以我和你、自身和他人的陌生性為基礎的。
肉體——姑且保留這個基督教的術語——通常隻對自己不反感。
它不願意和陌生的有絲毫瓜葛。
如果忽然有一天,那個陌生的成為渴求和情欲的對象,那麼,我和你的關系就通過一種方式改變了,而對于這種方式而言,性感不過是一句空話罷了。
據說,在這個過程中,精神的東西是完全插不上手的。
盡管如此,人們還是不能沒有愛情這個概念。
每一個情感的行為其實都意味着柔情似水,其實就是情欲在索取中的給予,就是通過給人幸福、向人示愛來獲得幸福。
相愛的人從未是‘一個肉體’,而命令規定卻想要通過情欲把愛情從婚姻中驅逐出去。
” 他的這番話激起我内心異樣的感覺和迷惑,我盡量克制自己不從側面去窺視他,但我又情不自禁地想去這樣做。
每當他說起肉欲方面的東西時,旁人都會是什麼感受,我在很前面的時候就已經暗示過了。
但他卻從未像現在這樣忘乎所以,而且我覺得,他的言談之中似乎有了某種從前不曾有過的明确,一種既是對自己,又是對聽者的輕微的失态。
另外,又想到他是在眼睛因為偏頭痛陰雲密布的時候而說這些話的,我的心裡便感到一陣不安。
不過,對于他的言論所表達的意思我卻是完全抱有好感的。
“吼得好,獅子!”我極盡愉快之能事地說道。
“我把這叫做站在自然的傑作一邊。
不,你和魔鬼毫無關系。
你剛才說話的口氣反倒更像是個人文主義者而非神學家。
你自己對此難道不清楚嗎?” “這麼說吧:是個心理學家,”他回答道。
“一個中立的不偏不倚的立場。
不過,我相信,最熱愛真理的人們所持的就是這種立場。
” “那麼,”我建議道,“我們直截了當地像私交和普通人那樣說話,好嗎?我告訴你,我正準備……” 我告訴他我正準備幹啥,向他講述海倫,講我如何和她相識,我們又是如何情投意合。
我說,如果我能夠因此而使他的祝賀變得更加由衷的話,那麼,他盡可以放心,用不着跑來參加那些因為我的婚慶儀式而舉辦的“舞蹈和風俗”,我這就提前給他免了。
他高興極了。
“太棒了!”他喊道。
“好小子,你打算結婚了。
多麼本分的一個想法啊!這樣的事情總是來得十分突然,盡管事情本身一點也不突然。
接受我的祝福吧!But,ifthoumarryhangmebytheneck,ifhornsthatyearmiscarry![2]”
“Come,come,youtalkgreasily”[3],我也引用了同一幕中的一句話。
“如果你了解那個姑娘和我們結交的精神,那麼你就會知道,對于我的甯靜而言,沒有什麼可擔心的,相反,一切都是為了建立甯靜與和平,為了建立一種穩固而不受打擾的幸福。
” “我對此沒有懷疑,”他說道,“我對于成功也沒有懷疑。
” 有那麼一瞬間,他似乎禁不住想和我握手,但終究還是放棄了。
我們的交談中斷了一會兒,而在我們回家的路上,我們的話題重又轉向重要對象,那部提上議事日程的歌劇,即我們剛才曾用其中的台詞開過玩笑的第四幕中的那一場,它屬于我要堅決去掉的那一類。
它裡面的鬥嘴相當猥亵,而且從編劇的角度來看也是多餘的。
無論如何,壓縮都是不可避免的。
一部喜劇不允許長達四小時之久——這曾經是一直針對《名歌手》的主要指責。
不過,阿德裡安似乎偏偏選定了羅瑟琳和鮑益的那些個“俗語”,諸如“管保你打不着,打不着,打不着”等等,作為序曲的對位,而且還一節一節地讨價還價,盡管如此,當我告訴他說,他令我想起克雷齊馬爾的那個拜瑟爾
“你不懂得幽默。
我是以神學家的身份,當然也必然像神學家那樣說話。
” “算了吧!”我也大笑着說道,“你向來看重你的玩笑勝過你的認真。
” 沐浴着秋日下午的陽光,我們坐在錫安山頂那條掩映于槭樹林中的鄉村長凳上展開這次談話。
事實是,我自己那時已經開始搞對象了,雖說婚禮乃至公開訂婚還得等我找到固定職業之後才能有個眉目,而且,我還很想跟他講講海倫以及我下一步的打算呢。
然而,他的那些觀點并不讓我覺得十分輕松。
“應該好得像一個人,一個肉體,”他又重新打開了話匣子。
“這難道不是一種奇怪的祝福麼?謝天謝地,施羅德牧師引用的這句話是送給他自己的。
當着新郎和新娘的面聽到這樣的話更是一件令人難堪的事情。
但總歸是好心好意,而且恰好就是我所說的那種馴化。
罪惡的、性感的、邪惡的情欲的因素顯然應該通過這種方式,像變戲法似的從婚姻中被剔除出去——因為情欲隻出現在兩個肉體,而不是一個肉體那裡,如此看來,他們應該是一個肉體,這可就是一句溫和的胡話。
另外,讓人驚奇不已的則是,一個肉體對另一個肉體懷有情欲——這的确是一種非同尋常的現象,真的,一種極為罕見的愛的奇迹。
當然,性感和愛情是絕對不可能彼此分離的。
人們讓愛情避免背負性感的罵名的最好的辦法就是反過來證明性感中的愛情因素。
對于陌生的肉體産生情欲,這就意味着克服之前固有的種種抗拒,這些抗拒是以我和你、自身和他人的陌生性為基礎的。
肉體——姑且保留這個基督教的術語——通常隻對自己不反感。
它不願意和陌生的有絲毫瓜葛。
如果忽然有一天,那個陌生的成為渴求和情欲的對象,那麼,我和你的關系就通過一種方式改變了,而對于這種方式而言,性感不過是一句空話罷了。
據說,在這個過程中,精神的東西是完全插不上手的。
盡管如此,人們還是不能沒有愛情這個概念。
每一個情感的行為其實都意味着柔情似水,其實就是情欲在索取中的給予,就是通過給人幸福、向人示愛來獲得幸福。
相愛的人從未是‘一個肉體’,而命令規定卻想要通過情欲把愛情從婚姻中驅逐出去。
” 他的這番話激起我内心異樣的感覺和迷惑,我盡量克制自己不從側面去窺視他,但我又情不自禁地想去這樣做。
每當他說起肉欲方面的東西時,旁人都會是什麼感受,我在很前面的時候就已經暗示過了。
但他卻從未像現在這樣忘乎所以,而且我覺得,他的言談之中似乎有了某種從前不曾有過的明确,一種既是對自己,又是對聽者的輕微的失态。
另外,又想到他是在眼睛因為偏頭痛陰雲密布的時候而說這些話的,我的心裡便感到一陣不安。
不過,對于他的言論所表達的意思我卻是完全抱有好感的。
“吼得好,獅子!”我極盡愉快之能事地說道。
“我把這叫做站在自然的傑作一邊。
不,你和魔鬼毫無關系。
你剛才說話的口氣反倒更像是個人文主義者而非神學家。
你自己對此難道不清楚嗎?” “這麼說吧:是個心理學家,”他回答道。
“一個中立的不偏不倚的立場。
不過,我相信,最熱愛真理的人們所持的就是這種立場。
” “那麼,”我建議道,“我們直截了當地像私交和普通人那樣說話,好嗎?我告訴你,我正準備……” 我告訴他我正準備幹啥,向他講述海倫,講我如何和她相識,我們又是如何情投意合。
我說,如果我能夠因此而使他的祝賀變得更加由衷的話,那麼,他盡可以放心,用不着跑來參加那些因為我的婚慶儀式而舉辦的“舞蹈和風俗”,我這就提前給他免了。
他高興極了。
“太棒了!”他喊道。
“好小子,你打算結婚了。
多麼本分的一個想法啊!這樣的事情總是來得十分突然,盡管事情本身一點也不突然。
接受我的祝福吧!But,ifthoumarryhangmebytheneck,ifhornsthatyearmiscarry!
“如果你了解那個姑娘和我們結交的精神,那麼你就會知道,對于我的甯靜而言,沒有什麼可擔心的,相反,一切都是為了建立甯靜與和平,為了建立一種穩固而不受打擾的幸福。
” “我對此沒有懷疑,”他說道,“我對于成功也沒有懷疑。
” 有那麼一瞬間,他似乎禁不住想和我握手,但終究還是放棄了。
我們的交談中斷了一會兒,而在我們回家的路上,我們的話題重又轉向重要對象,那部提上議事日程的歌劇,即我們剛才曾用其中的台詞開過玩笑的第四幕中的那一場,它屬于我要堅決去掉的那一類。
它裡面的鬥嘴相當猥亵,而且從編劇的角度來看也是多餘的。
無論如何,壓縮都是不可避免的。
一部喜劇不允許長達四小時之久——這曾經是一直針對《名歌手》的主要指責。
不過,阿德裡安似乎偏偏選定了羅瑟琳和鮑益的那些個“俗語”,諸如“管保你打不着,打不着,打不着”等等,作為序曲的對位,而且還一節一節地讨價還價,盡管如此,當我告訴他說,他令我想起克雷齊馬爾的那個拜瑟爾