第四十一章 一〇〇六年,九月

關燈
蕾格娜開始了新的生活,讓自己整日忙碌,以免陷入失去埃德加和阿蘭的惆怅之中。

    米迦勒節那天,她乘坐新駁船前往奧神村收租。

     駁船需要兩名強壯的槳手。

    蕾格娜帶上了自己的坐騎阿斯特麗德,以便騎馬巡視整個奧神谷。

    她還帶了一個名叫奧斯吉絲的新女仆,以及一個名叫西奧爾武夫、滿頭黑發的年輕武裝士兵。

    這二人均來自王橋。

    他們在旅途中互生情愫,在駁船上趁蕾格娜不注意的時候打情罵俏,多少有點不務正業,但蕾格娜打算寬縱他們,因為她知道戀愛中的人總是身不由己。

    愛情也能帶來痛苦,但願奧斯吉絲和西奧爾武夫不會品嘗到蕾格娜嘗過的那種痛苦。

     蕾格娜的奧神村大堂還沒有完工,但埃德加在采石場的老房還是空的,于是她同奧斯吉絲和西奧爾武夫住進了那裡。

    她喜歡這個地方,因為她同埃德加曾在這裡溫存纏綿。

    采石場僅有兩座房子。

    另一座房子屬于加布。

     槳手住在酒館裡。

     蕾格娜召開了法庭,但并沒有多少案子可以審理。

    如今正值一年中最開心的時節,谷倉裡堆滿了收獲的糧食,人人肚子裡填滿了面包,紅彤彤的蘋果躺在地上等着采拾,而且今年維京海盜也沒有深入西部如此之遠的地方大肆破壞。

    人們樂樂陶陶的時候,就不容易吵架,也不怎麼犯罪了。

    隻有在悲慘的嚴冬,男人才會勒斃妻子,刺死對手;隻有在饑餓的春天,女人才會偷鄰居的東西喂養自己的孩子。

     蕾格娜欣慰地看到埃德加的運河依然維護得非常好,邊緣筆直,河岸堅實。

    然而,令她惱火的是,村民養成了往水裡扔垃圾的懶惰習慣。

    因為不是活水,所以運河不能像天然河流那樣自我清潔,有些地方同廁所一樣臭不可聞。

    于是蕾格娜制定了一項嚴格的衛生規定。

     為了執行這一條規定和其他法令,蕾格娜解除了杜達的職務,任命村中一位老人——矮胖的酒館老闆伊恩弗裡德——為新村長。

    酒館老闆往往是村長的不錯人選,因為他的酒館已經是村民生活的中心,他自己常常也是非正式的權威。

    而且,伊恩弗裡德脾性溫和,備受歡迎。

     蕾格娜坐在酒館外面,一邊喝着蘋果酒,一邊同伊恩弗裡德談論她從采石場獲得的收入。

    自從埃德加離開後,這筆收入就下降了。

    “埃德加總是什麼事都幹得非常出色。

    ”伊恩弗裡德說,“再給我們找一個他那樣的人,我們就能賣更多的石頭。

    ” “再也找不到埃德加那樣的人了。

    ”蕾格娜凄涼一笑。

     他們繼續讨論了一場害死許多羊的瘟疫,蕾格娜認為那是讓羊群在潮濕黏土上吃草所緻,但他們的對話被打斷了。

    伊恩弗裡德把頭偏向一邊,不一會兒,蕾格娜也聽見了前者率先覺察的聲音——三十多匹馬正朝村中而來,它們沒有慢跑,甚至沒有疾走,而是邁着沒精打采的步子緩緩走來。

    這是某位富有的貴族及其随從在長途旅行中發出的聲音。

     秋日西沉,殘陽似血。

    來客無疑會決定在奧神村過夜。

    村民會喜憂參半地歡迎他們。

    旅客會帶來銀币——他們會買吃買喝,還會付錢投宿——但他們也可能會喝醉鬧事,騷擾女孩,尋釁鬥毆。

     蕾格娜和伊恩弗裡德站起身。

    不一會兒,騎士們便繞過房舍,來到村中心,出現在他們面前。

     領頭的人正是威格姆。

     蕾格娜不寒而栗。

    囚禁她、強奸她、奪走她孩子的就是這個男人。

    威格姆又想出了怎樣的毒計來折磨她?她強忍住顫抖。

    她一直在奮力抗争這個男人,這次也不會例外。

     威格姆身邊的騎士是他的侄子加魯夫,也就是威爾武夫同英奇的兒子。

    他現在二十五歲,但蕾格娜知道他并不比年少時更聰明。

    他長得很像威爾夫,一把金色絡腮胡,肩膀寬闊,神氣活現,帶着那個家族男人的典型特征。

    蕾格娜想到自己嫁給了他們中的兩個,不由得眉頭一皺。

     伊恩弗裡德嘟囔道:“威格姆到這裡來幹什麼?” “隻有上帝知道。

    ”蕾格娜顫巍巍地答道,然後補充了一句,“或許撒旦也知道。

    ” 威格姆勒住他那匹滿身塵土的馬。

    “沒想到能在這兒見到你啊,蕾格娜。

    ”他說。

     蕾格娜稍感放松。

    威格姆的話表明他并不是特意來見蕾格娜的。

    就算他打算對蕾格娜不利,也隻能臨時起意。

    “我不知道你為什麼會感到驚訝。

    ”她說,“我是奧神谷的領主。

    你到這兒來幹什麼?” “我是夏陵的郡長。

    我在自己的地界巡遊,想在這裡過夜。

    ” “奧神村歡迎你,威格姆郡長。

    ”蕾格娜用公事公辦的語氣冷冷地說,“請進酒館吃點東西。

    ” 威格姆沒有下馬。

    “你父親向埃塞爾雷德國王投訴了。

    ”他說。

     “他當然會這樣做。

    ”蕾格娜恢複了幾分勇氣,“你的所作所為無恥之尤。

    ” “埃塞爾雷德罰了我一百鎊銀币,因為我未獲得他的準許就擱置了你。

    ” “罰得好。

    ” “但我沒有交錢。

    ”說着,威格姆仰天大笑,然後下了馬。

     威格姆的随從也紛紛下馬。

    年紀較輕的卸下馬背上的行李,而年長的進入酒館點酒。

    蕾格娜本來是想退下去休息的,但她覺得自己不能留下伊恩弗裡德一個人應對這群兇神惡煞般的訪客——他得費勁九牛二虎之力才能維持秩序,如果蕾格娜在場的話,可以用自己的權威鎮住他們幾分。

     蕾格娜在村中四處遊蕩,盡量避開威格姆的視線。

    她讓村裡的年輕人将馬帶到附近的牧場吃草,然後挑選了威格姆及其随從夜裡住的房舍——她隻選老年夫婦或有嬰兒的年輕夫婦的家,以免他們接觸未婚少女。

    通常情況下,隻需付給房主一便士,便能住一宿,第二天早上還可以同主人一家共享早餐。

     村中司铎德拉科養了一些肉牛,他宰了一頭小公牛,賣給伊恩弗裡德。

    後者在酒館後面生了火,将牛關節穿在扡子上烤起來。

    等肉烤熟的時候,男人們喝起了啤酒,伊恩弗裡德倒空了兩桶啤酒,又打開了第三桶。

     男人們吵吵嚷嚷地唱了一小時歌頌暴力和女人的歌,然後面紅耳赤地争論起來。

    就在蕾格娜擔心他們馬上就要開打的時候,伊恩弗裡德端上了烤好的牛肉,還有面包和洋蔥,這讓他們頓時安靜下來。

    吃飽喝足後,他們開始往自己的住處迷迷糊糊地走去,蕾格娜判斷自己可以安心上床睡覺了。

     蕾格娜帶着奧斯吉絲和西奧爾武夫回到采石場的房子裡,把門牢牢地闩上。

    他們帶了毯子,但這會還不像冬天那樣寒冷,于是他們躺在稻草裡,身上隻裹着鬥篷。

    西奧爾武夫躺在門的另一側,那是侍衛應該待的規定位置,但蕾格娜捕捉到了這兩個年輕人的暧昧眼神,猜他們打算晚點就湊一塊兒去。

     蕾格娜睡了一個多小時也沒睡着,一直為自己的死敵威格姆的突然出現而心煩意亂,但最後,她還是迷迷糊糊睡了過去,盡管睡得很不踏實。

     蕾格娜醒來時覺得自己并未睡多久。

    她坐直身體,環顧四周,不由得眉頭緊皺,忐忑不安,不知是什麼攪擾了她的心神。

    借着屋内的火光,她發現奧斯吉絲和西奧爾武夫不見了。

    她猜他們想要單獨相處,于是溜進了樹林,此刻多半已經躺進灌木叢中,在月光下享受男女之歡呢。

     蕾格娜現在不樂意寬縱他們了。

    他們本應該照顧她、保護她的,而不是悄悄跑去偷情,留她一個人大半夜待在這裡。

    回到王橋之後,他們倆都會被解雇。

     蕾格娜聽見一個醉漢語無倫次地大聲嚷嚷着,她猜那是加布。

    想必就是這聲音驚醒了她。

    不過,門上了闩,她覺得自己是安全的。

    這時,她猛然意識到,奧斯吉絲和西奧爾武夫出門的時候肯定已經拔掉了門闩。

     醉漢走得更近了,蕾格娜聽出了那個聲音。

    來者不是加布,而是威格姆。

    她不由得汗毛倒豎。

     盡管喝得天旋地轉,但威格姆還是很容易就找到了蕾格娜的房子。

    蕾格娜瞬間就明白,他隻需要沿着運河走就行了。

    但他竟然沒有掉進水裡淹死,真是個可悲的奇迹。

     蕾格娜跳起來去關門,可惜晚了那麼一丁點。

    她剛把手放到沉重的木闩上,門就被推開了,威格姆走了進來。

    她吓得大叫一聲,往後一跳。

     盡管秋夜寒氣逼人,但威格姆還是赤着腳,沒披鬥篷。

    他沒系腰帶,也沒帶刀劍,這讓蕾格娜松了一口氣。

    他看上去好像剛從床上爬起來,還沒來得及穿好衣服。

     濃烈的啤酒酸味在房間彌散開來。

     威格姆在火光中凝視着蕾格娜,似乎不知道她是誰。

    他的身體左搖右擺,蕾格娜意識到他已經酩酊大醉了。

    有那麼一會兒,她樂觀地覺得他會立馬昏死過去。

    但威格姆困惑的表情消失了,他用含糊不清的聲音說:“蕾格娜。

    是的。

    我在找你呢。

    ” 我受不了了,蕾格娜想,我再也忍受不了這個男人了,我好想死。

     蕾格娜努力掩飾自己的絕望:“請你離開。

    ” “給我躺下。

    ” “我會叫的。

    加布和他妻子會聽見的。

    ”她拿不準這是否屬實,因為加布家和這裡相隔很遠。

     威格姆根本沒有把蕾格娜的威脅當回事,但出于另一個理由。

    “他們能幹什
0.085353s