第二十七章 一〇〇一年,四月
關燈
小
中
大
是利奧想要隐瞞的秘密。
奧爾德雷德覺得彭德雷德說不定是個危險角色,或許他會在嫉妒心的驅使下,試圖阻止利奧對自己施以援手。
奧爾德雷德迫切地需要證明自己毫無威脅,于是他便露出光明磊落的神情,說:“很高興認識你,彭德雷德。
”奧爾德雷德語氣嚴肅,好讓彭德雷德知道這不僅僅是禮節性的問候。
利奧說:“奧爾德雷德同我曾是非常好的朋友。
” 奧爾德雷德馬上說:“但那是很久之前的事了。
” 彭德雷德緩緩點頭,點了三下,然後道:“我也很高興認識你,奧爾德雷德兄弟。
” 彭德雷德已經聽懂了弦外之音,奧爾德雷德總算松了口氣。
利奧說:“我要帶奧爾德雷德去見西奧德裡克。
給乳品店三車奶酪的錢,就說我們拿到第四車之後,再付剩下的錢。
”說完,他便領着奧爾德雷德出去了。
收獲一名朋友,還消除了一個潛在對手。
到目前為止,一切順利。
穿過庭院時,奧爾德雷德看到了運河,問道:“運河河道全在黏土之中嗎?” “差不多。
”利奧說,“隻是到了這一頭,地裡的沙子有點多。
河道必須用夯實的黏土襯裡,再用木闆加固——工程術語是‘護岸’。
我知道這些,是因為上次更新木闆用的木料是我采購的。
你問這個幹什麼?” “一個叫埃德加的建築匠一直反複詢問格拉斯頓伯裡運河的事,因為他正在奧神村挖運河。
他是個聰明的年輕人,但他從來沒挖過運河。
” 他們進入修道院教堂。
幾名年輕修士正在唱歌,或許是在學新的贊美詩,但也可能在練老贊美詩。
利奧帶路來到南耳堂的東面,那裡有一扇上了兩把鎖的沉重的包鐵木門,但門是敞開的。
奧爾德雷德記得,這裡就是金庫。
他們走進一個陰冷的無窗房間,裡面滿是灰塵的味道,顯然已經多年無人打掃了。
眼睛适應了燈芯草蠟燭的昏暗燈光之後,奧爾德雷德看見靠牆的一排排架子上擺着各式各樣的金、銀、木制容器。
房間後部——那裡是東端,所以也是最神聖的場所——一名修士跪在簡陋的小祭壇前。
祭壇上放着一個銀和象牙雕成的精緻盒子,那無疑就是聖骨盒——盛放聖人遺骨的容器。
利奧低聲解釋道:“聖薩凡節就在下禮拜。
聖人遺骨将被列隊擡進教堂,舉行慶祝活動。
我想西奧德裡克正在因為打擾了聖人而祈求他的寬恕。
” 奧爾德雷德點頭認可。
聖人确實在某種意義上活在他們的遺骨中,而且能在守護他們屍骨的任何聖所顯靈。
他們很高興能得到後人的銘記和尊重,後人也必須抱着極高的敬意和謹慎來對待他們。
如果不得不移動遺骨,就必須舉行複雜的宗教儀式。
“你最好别去打擾他。
”奧爾德雷德說。
雖然他們壓低了聲音,但西奧德裡克還是聽見了。
西奧德裡克掙紮着站起身,轉過頭,盯着他們,然後邁着顫巍巍的步子走過來。
他大概七十歲了,奧爾德雷德想,他臉上皮膚松弛,皺紋密布。
他天生就是秃子,根本不需要剃發。
“抱歉打斷了你的祈禱,西奧德裡克兄弟。
” “别擔心我。
但願你沒惹惱聖人。
”西奧德裡克尖刻地說,“出來再說吧。
” 奧爾德雷德待在原地,指着一個紫杉木做的紅黃色小盒子,一般那種木頭用來制作長弓。
奧爾德雷德覺得自己見過這盒子:“裡面是什麼東西?” “溫徹斯特的聖阿道弗斯的一些遺骨,隻有頭顱、一根手臂和一隻手。
” “我想我還記得。
他是不是被一位撒克遜國王殺害了?” “沒錯,因為他藏有基督教書籍。
好啦,請到外面去。
” 他們進入耳堂,西奧德裡克随手關上了門。
利奧說:“西奧德裡克兄弟,不知你還記不記得奧爾德雷德兄弟?” “我記性好着呢,從不忘事。
” 奧爾德雷德假裝相信他的話。
“很高興再次見到你。
”他說。
“哦,是你啊!”西奧德裡克聽出了奧爾德雷德的聲音,“奧爾德雷德,沒錯。
你是個惹是生非的家夥。
” “我現在是德朗渡口小修道院的院長。
對那裡惹是生非的家夥,我會非常嚴厲。
” “那你現在為什麼不在那地方待着?” 奧爾德雷德笑了。
利奧沒說錯,歲月并未削平西奧德裡克的鋒芒。
“我需要你的幫助。
”奧爾德雷德說。
“幫你什麼?” 奧爾德雷德又将溫斯坦和德朗渡口的故事講了一遍,解釋說自己需要能吸引朝聖者的東西。
西奧德裡克假裝怒不可遏:“你要我把寶貴的聖人遺骨給你?” “我的小修道院沒有一位聖人看護,格拉斯頓伯裡修道院這裡卻有二十多位。
我隻是請你可憐可憐更窮的修士。
” “我去過德朗渡口。
”西奧德裡克說,“那座教堂五年前就搖搖欲墜了。
” “我請人在西端修了扶壁。
現在它穩固了。
” “你怎麼給得起錢?你說你窮得叮當響啊。
”西奧德裡克看上去得意極了,自以為戳穿了奧爾德雷德的謊言。
“蕾格娜夫人允許我免費使用石料,一個叫埃德加的年輕建築匠幫我修了扶壁,條件是我教他讀書和寫字。
所以我一分錢也沒花。
” 西奧德裡克改變了策略:“那座教堂太寒酸了,不适合展示聖人遺骨。
” 此話不假。
奧爾德雷德靈機一動:“倘若你給了我我想要的東西,西奧德裡克兄弟,我就會在蕾格娜和埃德加的幫助下,再次擴建教堂。
” “照樣沒用。
”西奧德裡克語氣堅決,“就算我想給你聖人遺骨,院長也絕不會答應。
” 利奧說:“也許你是對的,西奧德裡克。
但我們還是去問問院長本人吧,怎麼樣?” 西奧德裡克聳聳肩:“你們非要去的話,就去試試呗。
” 他們離開教堂,朝院長居所走去。
一個盟友,一個敵人,奧爾德雷德想,現在一切都取決于埃爾夫沃德院長了。
路上,利奧問:“埃德加是個什麼樣的人,奧爾德雷德?” “小修道院的好朋友。
你問他幹什麼?” “他的名字,你提了三次。
” 奧爾德雷德神色一凜:“你顯然已經猜到我喜歡他,但他的心思在蕾格娜夫人身上。
”奧爾德雷德沒有明說,但已經暗示利奧,埃德加不是自己的情人。
利奧領會到了:“好吧,我明白。
” 埃爾夫沃德院長住在大堂裡,側面開着兩道門,表明有兩個獨立房間。
奧爾德雷德猜院長在一個房間睡覺,在另一個房間開會。
單獨睡覺是一種奢侈,但格拉斯頓伯裡修道院院長可是位高權重的大人物。
利奧領他們進入的房間顯然是會議室。
室内沒有生火,空氣清新怡人。
一面牆上挂着一大張繪有天使報喜場景的壁毯,聖母瑪利亞穿着藍色的裙子,裙邊鑲着貴重的金線。
一個明顯是院長
奧爾德雷德覺得彭德雷德說不定是個危險角色,或許他會在嫉妒心的驅使下,試圖阻止利奧對自己施以援手。
奧爾德雷德迫切地需要證明自己毫無威脅,于是他便露出光明磊落的神情,說:“很高興認識你,彭德雷德。
”奧爾德雷德語氣嚴肅,好讓彭德雷德知道這不僅僅是禮節性的問候。
利奧說:“奧爾德雷德同我曾是非常好的朋友。
” 奧爾德雷德馬上說:“但那是很久之前的事了。
” 彭德雷德緩緩點頭,點了三下,然後道:“我也很高興認識你,奧爾德雷德兄弟。
” 彭德雷德已經聽懂了弦外之音,奧爾德雷德總算松了口氣。
利奧說:“我要帶奧爾德雷德去見西奧德裡克。
給乳品店三車奶酪的錢,就說我們拿到第四車之後,再付剩下的錢。
”說完,他便領着奧爾德雷德出去了。
收獲一名朋友,還消除了一個潛在對手。
到目前為止,一切順利。
穿過庭院時,奧爾德雷德看到了運河,問道:“運河河道全在黏土之中嗎?” “差不多。
”利奧說,“隻是到了這一頭,地裡的沙子有點多。
河道必須用夯實的黏土襯裡,再用木闆加固——工程術語是‘護岸’。
我知道這些,是因為上次更新木闆用的木料是我采購的。
你問這個幹什麼?” “一個叫埃德加的建築匠一直反複詢問格拉斯頓伯裡運河的事,因為他正在奧神村挖運河。
他是個聰明的年輕人,但他從來沒挖過運河。
” 他們進入修道院教堂。
幾名年輕修士正在唱歌,或許是在學新的贊美詩,但也可能在練老贊美詩。
利奧帶路來到南耳堂的東面,那裡有一扇上了兩把鎖的沉重的包鐵木門,但門是敞開的。
奧爾德雷德記得,這裡就是金庫。
他們走進一個陰冷的無窗房間,裡面滿是灰塵的味道,顯然已經多年無人打掃了。
眼睛适應了燈芯草蠟燭的昏暗燈光之後,奧爾德雷德看見靠牆的一排排架子上擺着各式各樣的金、銀、木制容器。
房間後部——那裡是東端,所以也是最神聖的場所——一名修士跪在簡陋的小祭壇前。
祭壇上放着一個銀和象牙雕成的精緻盒子,那無疑就是聖骨盒——盛放聖人遺骨的容器。
利奧低聲解釋道:“聖薩凡節就在下禮拜。
聖人遺骨将被列隊擡進教堂,舉行慶祝活動。
我想西奧德裡克正在因為打擾了聖人而祈求他的寬恕。
” 奧爾德雷德點頭認可。
聖人确實在某種意義上活在他們的遺骨中,而且能在守護他們屍骨的任何聖所顯靈。
他們很高興能得到後人的銘記和尊重,後人也必須抱着極高的敬意和謹慎來對待他們。
如果不得不移動遺骨,就必須舉行複雜的宗教儀式。
“你最好别去打擾他。
”奧爾德雷德說。
雖然他們壓低了聲音,但西奧德裡克還是聽見了。
西奧德裡克掙紮着站起身,轉過頭,盯着他們,然後邁着顫巍巍的步子走過來。
他大概七十歲了,奧爾德雷德想,他臉上皮膚松弛,皺紋密布。
他天生就是秃子,根本不需要剃發。
“抱歉打斷了你的祈禱,西奧德裡克兄弟。
” “别擔心我。
但願你沒惹惱聖人。
”西奧德裡克尖刻地說,“出來再說吧。
” 奧爾德雷德待在原地,指着一個紫杉木做的紅黃色小盒子,一般那種木頭用來制作長弓。
奧爾德雷德覺得自己見過這盒子:“裡面是什麼東西?” “溫徹斯特的聖阿道弗斯的一些遺骨,隻有頭顱、一根手臂和一隻手。
” “我想我還記得。
他是不是被一位撒克遜國王殺害了?” “沒錯,因為他藏有基督教書籍。
好啦,請到外面去。
” 他們進入耳堂,西奧德裡克随手關上了門。
利奧說:“西奧德裡克兄弟,不知你還記不記得奧爾德雷德兄弟?” “我記性好着呢,從不忘事。
” 奧爾德雷德假裝相信他的話。
“很高興再次見到你。
”他說。
“哦,是你啊!”西奧德裡克聽出了奧爾德雷德的聲音,“奧爾德雷德,沒錯。
你是個惹是生非的家夥。
” “我現在是德朗渡口小修道院的院長。
對那裡惹是生非的家夥,我會非常嚴厲。
” “那你現在為什麼不在那地方待着?” 奧爾德雷德笑了。
利奧沒說錯,歲月并未削平西奧德裡克的鋒芒。
“我需要你的幫助。
”奧爾德雷德說。
“幫你什麼?” 奧爾德雷德又将溫斯坦和德朗渡口的故事講了一遍,解釋說自己需要能吸引朝聖者的東西。
西奧德裡克假裝怒不可遏:“你要我把寶貴的聖人遺骨給你?” “我的小修道院沒有一位聖人看護,格拉斯頓伯裡修道院這裡卻有二十多位。
我隻是請你可憐可憐更窮的修士。
” “我去過德朗渡口。
”西奧德裡克說,“那座教堂五年前就搖搖欲墜了。
” “我請人在西端修了扶壁。
現在它穩固了。
” “你怎麼給得起錢?你說你窮得叮當響啊。
”西奧德裡克看上去得意極了,自以為戳穿了奧爾德雷德的謊言。
“蕾格娜夫人允許我免費使用石料,一個叫埃德加的年輕建築匠幫我修了扶壁,條件是我教他讀書和寫字。
所以我一分錢也沒花。
” 西奧德裡克改變了策略:“那座教堂太寒酸了,不适合展示聖人遺骨。
” 此話不假。
奧爾德雷德靈機一動:“倘若你給了我我想要的東西,西奧德裡克兄弟,我就會在蕾格娜和埃德加的幫助下,再次擴建教堂。
” “照樣沒用。
”西奧德裡克語氣堅決,“就算我想給你聖人遺骨,院長也絕不會答應。
” 利奧說:“也許你是對的,西奧德裡克。
但我們還是去問問院長本人吧,怎麼樣?” 西奧德裡克聳聳肩:“你們非要去的話,就去試試呗。
” 他們離開教堂,朝院長居所走去。
一個盟友,一個敵人,奧爾德雷德想,現在一切都取決于埃爾夫沃德院長了。
路上,利奧問:“埃德加是個什麼樣的人,奧爾德雷德?” “小修道院的好朋友。
你問他幹什麼?” “他的名字,你提了三次。
” 奧爾德雷德神色一凜:“你顯然已經猜到我喜歡他,但他的心思在蕾格娜夫人身上。
”奧爾德雷德沒有明說,但已經暗示利奧,埃德加不是自己的情人。
利奧領會到了:“好吧,我明白。
” 埃爾夫沃德院長住在大堂裡,側面開着兩道門,表明有兩個獨立房間。
奧爾德雷德猜院長在一個房間睡覺,在另一個房間開會。
單獨睡覺是一種奢侈,但格拉斯頓伯裡修道院院長可是位高權重的大人物。
利奧領他們進入的房間顯然是會議室。
室内沒有生火,空氣清新怡人。
一面牆上挂着一大張繪有天使報喜場景的壁毯,聖母瑪利亞穿着藍色的裙子,裙邊鑲着貴重的金線。
一個明顯是院長