第四章 第二節
關燈
小
中
大
一堆彩色的東西。
嵋馬上想到這是降落傘,那麼就應該有人,活着的人。
她把這意思和阿露說了,兩人朝着降落傘走去。
降落傘一半挂在樹枝上,一半攤在地下。
她們小心地拉開傘衣,果然,一個人躺在那裡,是一個年輕的外國人,穿着飛行員服裝。
“你活着麼?”嵋緊張地問,并不指望回答。
那人睜開了眼睛,同時努力擡起右手,示意解下他的降落傘。
降落傘着了雨,很沉重。
她們努力卸下這個大東西,碰到他的肩部,他就大聲呻吟。
他的左肩受了傷,半邊血染的衣服經過雨淋,成了黑紅色。
“你能坐起來嗎?”嵋問。
那人驚異地聽到嵋的英語,臉上顯出欣慰的神色,斷斷續續地說:“我是美國飛行員本傑明·潘恩,受傷了,跳傘了,你看見了。
”他努力說出這些字,停了一會兒,又用力說:“我還有同伴——”就暈了過去。
她們無法把他擡到屋裡,就在旁邊迅速地搭了一個小窩棚,把他移過去。
搬動時,看見他的背後衣服上赫然寫着幾個大字:“來華助戰洋人,軍民一體佑護。
” “來華助戰洋人,軍民一體佑護。
”嵋默念這幾個字,一下子非常感動,他們是為了共同的目标落到這山窩裡。
“他在發燒。
”阿露看着那飛行員喃喃地說,“他真漂亮。
” 嵋看不出。
他的臉上、身上粘着顔色不同的泥土,閉着的眼睛睫毛很長。
嵋告訴阿露飛行員背後的字是什麼意思,阿露睜大眼睛聽着,說:“明白。
” 嵋在昆明街上常見背着這句話的美國軍人,沒想到自己竟真的接觸到。
她這幾天隻覺得自己是傷員,這時忽然記起自己是醫院工作人員,還做過手術室裡的護士,應該對外傷有經驗。
她恍惚覺得一個離開了的嵋又回來了,隻是沒有藥品,沒有器械。
她想了一下,問阿露:“有鹽麼?我們弄一點鹽水給他洗傷口。
” “用鹽?洗傷口?”阿露有些吃驚,怯怯地反問。
這裡鹽極難得,是珍貴物品,大家連吃都舍不得。
阿露經過最初的驚異,不再遲疑,跑回家去,沖了一碗鹽水來。
她們從降落傘上剪下布條,為傷員包紮。
嵋動作很有次序,阿露詫異地問:“你會?” “我學過的。
”嵋答。
這時傷員又睜開眼睛,斷斷續續地說話。
嵋聽出來,他說的是,他從美國賓夕法尼亞州來,他問自己在哪裡,說想要給家人打電話。
講了幾句,又沒有了聲音。
太遠了,嵋想。
“藥——”那傷員用力說,原來他的上衣兩個口袋裡都裝了藥包。
她們打開看了,嵋一面想着用過的字典,認出有一包口服的消炎藥,還有一盒盤尼西林,帶有注射器和注射用水,不覺大喜,對阿露說:“他有救了。
” 洗幹淨了的年輕的飛行員,确實很漂亮。
在一堆雜草中間,在生命的邊緣上,雖然臉色白得像蠟,仍顯出他那英俊的輪廓。
阿露注視着他,喃喃地說着什麼,嵋覺得她好像在背誦一首詩。
小窩棚成了臨時病房,嵋和阿露輪流守護着本傑明。
嵋給他打盤尼西林,阿露給他服用消炎藥,加上草藥汁,用小木勺一勺一勺地喂。
本傑明有時清醒,好幾次問起:“我的同伴?”嵋想應該去找。
阿露到高處,四處瞭望,沒有看見降落傘的蹤迹,她們無法做更進一步的搜索。
過了兩天,本傑明清醒的時間長了一些,他再次自我介紹,說:“本傑明,你們可以叫我本。
”他看清楚了阿露,仿佛有些吃驚,脫口而出:“多麼美!” 嵋把這話告訴阿露,又把阿露最初的評論告訴本傑明,本、露二人相視而笑。
傍晚又下起雨來,必須把本移到屋中,唯一的辦法是阿露來背。
阿露說她背得動。
本說,這讓他很不安,再過一天他就可以自己走。
可是雨越下越大。
嵋和阿露扶着本,本站不住,隻好讓阿露背到屋裡。
本驚歎道:“阿露這樣苗條,卻是個大力士。
”阿露說,她們在田間挑東西重得多呢。
大雨傾盆,雨聲如雷,像要把小小的茅屋沖走。
屋角漏雨,流下細細的水流,阿露用一個破盆接着。
暴雨過後,天上出現一道彩虹,長而寬的絢麗的顔色,在灰暗的天空中顯得既宏偉又溫柔。
“虹的橋是美麗的,虹的橋是相思的。
”嵋想起俄國盲詩人愛羅先珂的這兩句詩,不覺想起了無因。
他在幹什麼?他能想象我這奇怪的經曆麼?如果他遇到這些,會怎樣想?嵋恨不得現在就問他。
阿露要嵋告訴本,草藥汁是他們的老藥方,什麼病都治,尤其是外傷,嵋已經試驗過了。
本說:“我相信你能治好我。
” 阿露說:“這藥治好了很多人,如果不能治好你,這藥方是廢物。
” 嵋為他們做翻譯,但他們的話好像并不是通過翻譯傳給對方。
本說,他原是一個機械學校的教師,是飛機俱樂部的成員。
“那就是業餘開飛機。
”他解釋道。
他又說,美國和中國是同盟國,要一起作戰,消滅法西斯。
他喜歡中國,覺
嵋馬上想到這是降落傘,那麼就應該有人,活着的人。
她把這意思和阿露說了,兩人朝着降落傘走去。
降落傘一半挂在樹枝上,一半攤在地下。
她們小心地拉開傘衣,果然,一個人躺在那裡,是一個年輕的外國人,穿着飛行員服裝。
“你活着麼?”嵋緊張地問,并不指望回答。
那人睜開了眼睛,同時努力擡起右手,示意解下他的降落傘。
降落傘着了雨,很沉重。
她們努力卸下這個大東西,碰到他的肩部,他就大聲呻吟。
他的左肩受了傷,半邊血染的衣服經過雨淋,成了黑紅色。
“你能坐起來嗎?”嵋問。
那人驚異地聽到嵋的英語,臉上顯出欣慰的神色,斷斷續續地說:“我是美國飛行員本傑明·潘恩,受傷了,跳傘了,你看見了。
”他努力說出這些字,停了一會兒,又用力說:“我還有同伴——”就暈了過去。
她們無法把他擡到屋裡,就在旁邊迅速地搭了一個小窩棚,把他移過去。
搬動時,看見他的背後衣服上赫然寫着幾個大字:“來華助戰洋人,軍民一體佑護。
” “來華助戰洋人,軍民一體佑護。
”嵋默念這幾個字,一下子非常感動,他們是為了共同的目标落到這山窩裡。
“他在發燒。
”阿露看着那飛行員喃喃地說,“他真漂亮。
” 嵋看不出。
他的臉上、身上粘着顔色不同的泥土,閉着的眼睛睫毛很長。
嵋告訴阿露飛行員背後的字是什麼意思,阿露睜大眼睛聽着,說:“明白。
” 嵋在昆明街上常見背着這句話的美國軍人,沒想到自己竟真的接觸到。
她這幾天隻覺得自己是傷員,這時忽然記起自己是醫院工作人員,還做過手術室裡的護士,應該對外傷有經驗。
她恍惚覺得一個離開了的嵋又回來了,隻是沒有藥品,沒有器械。
她想了一下,問阿露:“有鹽麼?我們弄一點鹽水給他洗傷口。
” “用鹽?洗傷口?”阿露有些吃驚,怯怯地反問。
這裡鹽極難得,是珍貴物品,大家連吃都舍不得。
阿露經過最初的驚異,不再遲疑,跑回家去,沖了一碗鹽水來。
她們從降落傘上剪下布條,為傷員包紮。
嵋動作很有次序,阿露詫異地問:“你會?” “我學過的。
”嵋答。
這時傷員又睜開眼睛,斷斷續續地說話。
嵋聽出來,他說的是,他從美國賓夕法尼亞州來,他問自己在哪裡,說想要給家人打電話。
講了幾句,又沒有了聲音。
太遠了,嵋想。
“藥——”那傷員用力說,原來他的上衣兩個口袋裡都裝了藥包。
她們打開看了,嵋一面想着用過的字典,認出有一包口服的消炎藥,還有一盒盤尼西林,帶有注射器和注射用水,不覺大喜,對阿露說:“他有救了。
” 洗幹淨了的年輕的飛行員,确實很漂亮。
在一堆雜草中間,在生命的邊緣上,雖然臉色白得像蠟,仍顯出他那英俊的輪廓。
阿露注視着他,喃喃地說着什麼,嵋覺得她好像在背誦一首詩。
小窩棚成了臨時病房,嵋和阿露輪流守護着本傑明。
嵋給他打盤尼西林,阿露給他服用消炎藥,加上草藥汁,用小木勺一勺一勺地喂。
本傑明有時清醒,好幾次問起:“我的同伴?”嵋想應該去找。
阿露到高處,四處瞭望,沒有看見降落傘的蹤迹,她們無法做更進一步的搜索。
過了兩天,本傑明清醒的時間長了一些,他再次自我介紹,說:“本傑明,你們可以叫我本。
”他看清楚了阿露,仿佛有些吃驚,脫口而出:“多麼美!” 嵋把這話告訴阿露,又把阿露最初的評論告訴本傑明,本、露二人相視而笑。
傍晚又下起雨來,必須把本移到屋中,唯一的辦法是阿露來背。
阿露說她背得動。
本說,這讓他很不安,再過一天他就可以自己走。
可是雨越下越大。
嵋和阿露扶着本,本站不住,隻好讓阿露背到屋裡。
本驚歎道:“阿露這樣苗條,卻是個大力士。
”阿露說,她們在田間挑東西重得多呢。
大雨傾盆,雨聲如雷,像要把小小的茅屋沖走。
屋角漏雨,流下細細的水流,阿露用一個破盆接着。
暴雨過後,天上出現一道彩虹,長而寬的絢麗的顔色,在灰暗的天空中顯得既宏偉又溫柔。
“虹的橋是美麗的,虹的橋是相思的。
”嵋想起俄國盲詩人愛羅先珂的這兩句詩,不覺想起了無因。
他在幹什麼?他能想象我這奇怪的經曆麼?如果他遇到這些,會怎樣想?嵋恨不得現在就問他。
阿露要嵋告訴本,草藥汁是他們的老藥方,什麼病都治,尤其是外傷,嵋已經試驗過了。
本說:“我相信你能治好我。
” 阿露說:“這藥治好了很多人,如果不能治好你,這藥方是廢物。
” 嵋為他們做翻譯,但他們的話好像并不是通過翻譯傳給對方。
本說,他原是一個機械學校的教師,是飛機俱樂部的成員。
“那就是業餘開飛機。
”他解釋道。
他又說,美國和中國是同盟國,要一起作戰,消滅法西斯。
他喜歡中國,覺