第二十三章 選定職業
關燈
小
中
大
用期結束後她也不必回來,因為我訂的那份契約很容易送到家裡去讓她簽字。
話說到這裡,斯潘婁先生提議帶我去參觀法庭,讓我看一下那是個什麼樣的地方。
這話正合我心意,所以我們離開我姨婆,起身向外走;我姨婆說,她信不過這種地方,我想,她覺得所有的法庭都是火藥庫,說不定哪一會兒就要爆炸。
斯潘婁先生帶領我穿過一個青石鋪地的院落,由門上那些博士的名字判斷,此處是斯蒂爾福思告訴我的那些學識淵博的辯護士的官邸。
穿院落而過,便進入左首一座軒朗而沉悶的屋子,在我看來,它相當是一座小教堂。
裡面坐着幾位紳士。
我知道,他們就是那些博士。
馬蹄鐵的彎曲處,有位老年紳士,端坐在一張布道壇上的講桌似的桌子後面,如果我是在鳥舍裡見到他一定會認為他是一隻貓頭鷹的。
可是,我聽說,他是審判長。
總之,我此生從沒有親臨過這樣一個溫馨舒适、令人昏睡的小小家庭聚會。
我認為,不論作其中哪一個角色——都有一種如食鴉片,飄飄欲仙之感。
這個幽靜去處如夢如幻的性質使我十分滿意,我便對斯潘婁先生說,這次我看夠了;接着我便回到我姨婆身邊,和她一起離開博士協會。
當我走出斯潘婁暨喬金斯事務所時,那些錄事們用筆對着我指指點點,評頭論足,這讓我覺得自己真的太年輕了。
我們回到林肯法學會廣場,途中除了遭遇一頭拉菜車的驢子,覺得晦氣,引起我姨婆的痛苦聯想之外,倒也沒有别的險遇。
“我在這裡住了将近一個禮拜,時刻在考慮這個問題,親愛的,”她說。
“在阿德爾菲有一小套家具齊全的住房要出租,特洛特,你住在那裡很合适。
” 她簡短介紹之後,從口袋裡掏出從報紙上的一則廣告,上寫着:阿德爾菲區的白金漢街吉房招租。
家具齊全,地傍河濱,環境幽雅,是法學會員稱心的公寓,年輕紳士理想的住所。
租價低廉,可立即遷入,如有必要,可按月租賃。
“哦,這正是我需要的,姨婆。
”我說,想到住一套好房間,臉都紅了。
“那,好吧,”我姨婆說,“我們一塊兒看看去。
” 我們出發了。
我們按照廣告的指引,去找克拉普太太。
“請讓我們看看你的法學會員公寓吧,太太。
”我姨婆說。
“是這位先生住嗎?”克拉普太太摸着衣袋裡的鑰匙說道。
“是的,是我的外孫住。
”姨婆回答。
“那套房子很精緻!”克拉普太太說。
于是我們走上樓去。
這套房間在那所房子的頂層——這是我姨婆最滿意的一點,因為它離太平門很近——還有一間起居室和一間卧室。
家具有點陳舊,不過給我使用也還過得去;并且,一點不假,河就從窗下流過。
見這地方很适合我,姨婆就跟克拉普太太躲進食品間裡讨論租價了。
我則留在起居室的沙發上,不敢相信命中有住那樣高貴宅邸的福分。
她們讨論完後,回到起居間。
我從她們臉上的表情看出來,事情談妥了。
“這些家具,都是前一個房客的嗎?”我姨婆問道。
“是的,太太。
”克拉普太太說。
“那個人呢?他後來怎麼樣啦?”我姨婆問道。
克拉普太太說,“他呀,他在這兒得了病啦,太太。
——他死啦!” “呃!他是得什麼病死的?”我姨婆問道。
“唉!太太,他是喝酒喝死的,”克拉普太太說。
“也是煙給嗆死的。
” “煙嗆死的?不是壁爐冒煙吧?”我姨婆說道。
“不是,太太,”克拉普太太回答。
“是雪茄和煙鬥。
” “不管怎麼說,特洛特,那倒是不會傳染的。
”我姨婆轉過臉沖着我說。
總之,我姨婆見我喜歡那套房間,就下了一個月定錢,滿期後如果還想住,再續租一年。
克拉普太太将提供一切必需用品;克拉普太太明确表示,她要永遠把我當她的兒子來疼愛。
後天我就搬進來住,克拉普太太聽了說,謝天謝地,她總算找到一個她可以服侍照料的人兒了。
回寓所的路上,我姨婆對我說,她相信,我将要過的這種生活肯定會讓我變得堅強和自信,而我所欠缺的正是這兩種品格。
第二天,我們商讨怎樣把我的衣物和書籍從威克菲爾取回來的時候,她又把這番話重複了幾遍。
我給阿格妮絲寫了一封很長的信,談到了取衣物和書籍的準備,也講述了我在度假期間的情況。
因為她第二天就要走,所以信由我姨婆帶去。
這些瑣事不用在此多說,隻補充下面幾點:姨婆給我留下很多錢,夠我一個月;斯蒂爾福思在我姨婆走之前沒有出現,這讓我和她都很失望;我送她上了開往多佛爾的驿車,見她帶着珍妮特安然坐在車上,并為即将把可惡的驢子打個落花流水而高興;驿車走後,我向阿德爾菲走去,回憶起舊日在它的地下水道裡徘徊的情景,也玩味讓我得以走到地上的那種幸福轉變。
話說到這裡,斯潘婁先生提議帶我去參觀法庭,讓我看一下那是個什麼樣的地方。
這話正合我心意,所以我們離開我姨婆,起身向外走;我姨婆說,她信不過這種地方,我想,她覺得所有的法庭都是火藥庫,說不定哪一會兒就要爆炸。
斯潘婁先生帶領我穿過一個青石鋪地的院落,由門上那些博士的名字判斷,此處是斯蒂爾福思告訴我的那些學識淵博的辯護士的官邸。
穿院落而過,便進入左首一座軒朗而沉悶的屋子,在我看來,它相當是一座小教堂。
裡面坐着幾位紳士。
我知道,他們就是那些博士。
馬蹄鐵的彎曲處,有位老年紳士,端坐在一張布道壇上的講桌似的桌子後面,如果我是在鳥舍裡見到他一定會認為他是一隻貓頭鷹的。
可是,我聽說,他是審判長。
總之,我此生從沒有親臨過這樣一個溫馨舒适、令人昏睡的小小家庭聚會。
我認為,不論作其中哪一個角色——都有一種如食鴉片,飄飄欲仙之感。
這個幽靜去處如夢如幻的性質使我十分滿意,我便對斯潘婁先生說,這次我看夠了;接着我便回到我姨婆身邊,和她一起離開博士協會。
當我走出斯潘婁暨喬金斯事務所時,那些錄事們用筆對着我指指點點,評頭論足,這讓我覺得自己真的太年輕了。
我們回到林肯法學會廣場,途中除了遭遇一頭拉菜車的驢子,覺得晦氣,引起我姨婆的痛苦聯想之外,倒也沒有别的險遇。
“我在這裡住了将近一個禮拜,時刻在考慮這個問題,親愛的,”她說。
“在阿德爾菲有一小套家具齊全的住房要出租,特洛特,你住在那裡很合适。
” 她簡短介紹之後,從口袋裡掏出從報紙上的一則廣告,上寫着:阿德爾菲區的白金漢街吉房招租。
家具齊全,地傍河濱,環境幽雅,是法學會員稱心的公寓,年輕紳士理想的住所。
租價低廉,可立即遷入,如有必要,可按月租賃。
“哦,這正是我需要的,姨婆。
”我說,想到住一套好房間,臉都紅了。
“那,好吧,”我姨婆說,“我們一塊兒看看去。
” 我們出發了。
我們按照廣告的指引,去找克拉普太太。
“請讓我們看看你的法學會員公寓吧,太太。
”我姨婆說。
“是這位先生住嗎?”克拉普太太摸着衣袋裡的鑰匙說道。
“是的,是我的外孫住。
”姨婆回答。
“那套房子很精緻!”克拉普太太說。
于是我們走上樓去。
這套房間在那所房子的頂層——這是我姨婆最滿意的一點,因為它離太平門很近——還有一間起居室和一間卧室。
家具有點陳舊,不過給我使用也還過得去;并且,一點不假,河就從窗下流過。
見這地方很适合我,姨婆就跟克拉普太太躲進食品間裡讨論租價了。
我則留在起居室的沙發上,不敢相信命中有住那樣高貴宅邸的福分。
她們讨論完後,回到起居間。
我從她們臉上的表情看出來,事情談妥了。
“這些家具,都是前一個房客的嗎?”我姨婆問道。
“是的,太太。
”克拉普太太說。
“那個人呢?他後來怎麼樣啦?”我姨婆問道。
克拉普太太說,“他呀,他在這兒得了病啦,太太。
——他死啦!” “呃!他是得什麼病死的?”我姨婆問道。
“唉!太太,他是喝酒喝死的,”克拉普太太說。
“也是煙給嗆死的。
” “煙嗆死的?不是壁爐冒煙吧?”我姨婆說道。
“不是,太太,”克拉普太太回答。
“是雪茄和煙鬥。
” “不管怎麼說,特洛特,那倒是不會傳染的。
”我姨婆轉過臉沖着我說。
總之,我姨婆見我喜歡那套房間,就下了一個月定錢,滿期後如果還想住,再續租一年。
克拉普太太将提供一切必需用品;克拉普太太明确表示,她要永遠把我當她的兒子來疼愛。
後天我就搬進來住,克拉普太太聽了說,謝天謝地,她總算找到一個她可以服侍照料的人兒了。
回寓所的路上,我姨婆對我說,她相信,我将要過的這種生活肯定會讓我變得堅強和自信,而我所欠缺的正是這兩種品格。
第二天,我們商讨怎樣把我的衣物和書籍從威克菲爾取回來的時候,她又把這番話重複了幾遍。
我給阿格妮絲寫了一封很長的信,談到了取衣物和書籍的準備,也講述了我在度假期間的情況。
因為她第二天就要走,所以信由我姨婆帶去。
這些瑣事不用在此多說,隻補充下面幾點:姨婆給我留下很多錢,夠我一個月;斯蒂爾福思在我姨婆走之前沒有出現,這讓我和她都很失望;我送她上了開往多佛爾的驿車,見她帶着珍妮特安然坐在車上,并為即将把可惡的驢子打個落花流水而高興;驿車走後,我向阿德爾菲走去,回憶起舊日在它的地下水道裡徘徊的情景,也玩味讓我得以走到地上的那種幸福轉變。