第一部 第八章 奇遇
關燈
小
中
大
我的夥伴那天夜裡沒有把路上發生的一切經過都告訴我。即使後來他在患難之中(這點我以後還要講到)決定把所有的事都向我傾訴,這也一直是我們少年時期最大的秘密。但是今天,這一切都已成為過去。
多少良辰美景,多少悲歡離合,如今已成灰土,我可以把他的奇特的遭遇公布于衆了。
下午一點半鐘,在這冰天雪地的日子裡,莫納快馬加鞭,奔馳在去維埃爾宗的大路上。他知道時間已經不早。他開始隻不過想開個玩笑,四點鐘時把夏龐蒂埃外公外婆用馬車帶回來,讓大家都驚訝一番。這個時節,可以肯定,他是别無意圖的。
漸漸地,寒氣透骨,他就把兩條腿裹在旅行毛毯裡。美星的人把旅行毛毯給他時,他起初還不肯要,是人家硬塞到車裡的。
兩點鐘,他穿過莫特鎮。他在學習期間從來不曾來過這個小地方,看到這兒也是一樣的渺無人煙、死氣沉沉,倒也感到有趣。隻是隔好些路程,偶爾一張窗簾拉起來了,露出一位婦女好奇的臉。
一過學校的房舍,人就出了莫特鎮。莫納在兩條道之間猶豫了一陣:他以為記得要到維埃爾宗去應該向左拐。當時沒有人在那兒可以為他指路。他讓牝馬以中等速度行進在這條道路上。很快路變得越來越窄,崎岖不平了。他沿着冷杉樹林子走了一程,終于瞧見一個趕車的,就把手圍成喇叭筒的形狀,向他問了這條路是否通向維埃爾宗。牝馬雖然被缰繩勒住了,但還是繼續小跑。那人大概沒有聽明白人家問他什麼,嚷嚷了幾聲,做了個模棱兩可的手勢。莫納就繼續盲目地趕路。
下面一段路程又是冰天雪地的鄉村、茫茫無際的平原,沒有什麼可以散散心的景緻,隻是間或有隻喜鵲受到馬車的驚吓,飛向較遠的地方,栖息在一棵無頭的榆樹上。我們這位趕路的人把旅行毛毯當大氅,把自己的雙肩團團裹住。他兩腿伸直,手肘靠着馬車的一邊,瞌睡了好長一段時間……
……幸虧嚴寒透進了毛毯,莫納的神志清醒了過來。他發現景色已經完全改變了:現在已經不再是遙遠的地平線和望不到底的白雲藍天,而是綠茵茵的、圍着高高籬笆的一小塊一小塊的草地。左右兩廂,溝裡的水在冰底下流過,這說明這裡離河已近。在高高的籬笆之間,公路已成了一條坎坷不平的小徑。
牝馬已經有好一會兒停止奔馳了。莫納抽了一鞭,希望它能重新飛跑起來,可是它卻繼續以極慢的步伐前進。莫納兩隻手扒在馬車的前檔上,側着腦袋察看。他發現牲口的一條後腿瘸了,立即跳下車去,心中十分憂慮。
他低聲地說:“我們怎麼也不可能趕上維埃爾宗的火車了。”
但是他無論如何也不敢承認他最為擔心的事,也就是說他可能走錯了道,現在已不是在去維埃爾宗的路上。
他仔細地檢查了牲口的蹄子,并沒有發現任何受傷的痕迹。牝馬非常膽怯,莫納想碰它,它馬上把腳舉起來,用它笨重的、不靈活的蹄子刨地。但莫納終于還是弄明白是蹄子裡嵌進了一塊石子。他是個會擺弄牲口的人,就蹲下身子,想用左手抓住馬的右腳,把它放在自己的雙膝之間。但是馬車對他很礙事,他試了兩次牝馬都躲開了,反而向前走了幾步,踏腳闆碰在他的頭上,車輪撞傷了他的膝蓋。他不管三七二十一,終于征服了受驚的牲口。可惜石子嵌得很牢,莫納隻得抽出他的農民小刀來解決問題。
等到事情幹完,他擡起頭來,感到有點頭暈眼花,這時他吃驚地發現天色已經黑了……
換了别人一定會拉過辔頭往回走,為了不至于在迷途上越走越遠,這是唯一的辦法。可是莫納考慮到他大概已經離開莫特鎮很遠了;而且,他瞌睡時,牝馬可能上了歪道;不管怎麼的,現在這條路最終總會通到一個村子……除此之外,當大個兒莫納一踩上踏腳闆,牲口已經急不可待地拖着缰繩要走,他越來越感到他要不顧一切險阻,非做出一番事來不可!非到達某一地方不可!
他朝牝馬抽了一鞭,馬兒一蹦就飛跑起來。天色越來越暗。積水的小路現在狹得剛好能走一輛馬車。間或,籬笆的一枝枯桠杈插到了輪子裡,咯吱一聲給折斷了……等到天色完全變黑,莫納突然想到我們這個時候大概聚集在聖·阿加特的餐廳裡了,不禁心裡一陣難受。但緊接着他火氣上來了,然後是一陣自豪感。他對自己能這樣逃逸出來感到太興奮了,盡管他并沒有想要那麼做……
多少良辰美景,多少悲歡離合,如今已成灰土,我可以把他的奇特的遭遇公布于衆了。
下午一點半鐘,在這冰天雪地的日子裡,莫納快馬加鞭,奔馳在去維埃爾宗的大路上。他知道時間已經不早。他開始隻不過想開個玩笑,四點鐘時把夏龐蒂埃外公外婆用馬車帶回來,讓大家都驚訝一番。這個時節,可以肯定,他是别無意圖的。
漸漸地,寒氣透骨,他就把兩條腿裹在旅行毛毯裡。美星的人把旅行毛毯給他時,他起初還不肯要,是人家硬塞到車裡的。
兩點鐘,他穿過莫特鎮。他在學習期間從來不曾來過這個小地方,看到這兒也是一樣的渺無人煙、死氣沉沉,倒也感到有趣。隻是隔好些路程,偶爾一張窗簾拉起來了,露出一位婦女好奇的臉。
一過學校的房舍,人就出了莫特鎮。莫納在兩條道之間猶豫了一陣:他以為記得要到維埃爾宗去應該向左拐。當時沒有人在那兒可以為他指路。他讓牝馬以中等速度行進在這條道路上。很快路變得越來越窄,崎岖不平了。他沿着冷杉樹林子走了一程,終于瞧見一個趕車的,就把手圍成喇叭筒的形狀,向他問了這條路是否通向維埃爾宗。牝馬雖然被缰繩勒住了,但還是繼續小跑。那人大概沒有聽明白人家問他什麼,嚷嚷了幾聲,做了個模棱兩可的手勢。莫納就繼續盲目地趕路。
下面一段路程又是冰天雪地的鄉村、茫茫無際的平原,沒有什麼可以散散心的景緻,隻是間或有隻喜鵲受到馬車的驚吓,飛向較遠的地方,栖息在一棵無頭的榆樹上。我們這位趕路的人把旅行毛毯當大氅,把自己的雙肩團團裹住。他兩腿伸直,手肘靠着馬車的一邊,瞌睡了好長一段時間……
……幸虧嚴寒透進了毛毯,莫納的神志清醒了過來。他發現景色已經完全改變了:現在已經不再是遙遠的地平線和望不到底的白雲藍天,而是綠茵茵的、圍着高高籬笆的一小塊一小塊的草地。左右兩廂,溝裡的水在冰底下流過,這說明這裡離河已近。在高高的籬笆之間,公路已成了一條坎坷不平的小徑。
牝馬已經有好一會兒停止奔馳了。莫納抽了一鞭,希望它能重新飛跑起來,可是它卻繼續以極慢的步伐前進。莫納兩隻手扒在馬車的前檔上,側着腦袋察看。他發現牲口的一條後腿瘸了,立即跳下車去,心中十分憂慮。
他低聲地說:“我們怎麼也不可能趕上維埃爾宗的火車了。”
但是他無論如何也不敢承認他最為擔心的事,也就是說他可能走錯了道,現在已不是在去維埃爾宗的路上。
他仔細地檢查了牲口的蹄子,并沒有發現任何受傷的痕迹。牝馬非常膽怯,莫納想碰它,它馬上把腳舉起來,用它笨重的、不靈活的蹄子刨地。但莫納終于還是弄明白是蹄子裡嵌進了一塊石子。他是個會擺弄牲口的人,就蹲下身子,想用左手抓住馬的右腳,把它放在自己的雙膝之間。但是馬車對他很礙事,他試了兩次牝馬都躲開了,反而向前走了幾步,踏腳闆碰在他的頭上,車輪撞傷了他的膝蓋。他不管三七二十一,終于征服了受驚的牲口。可惜石子嵌得很牢,莫納隻得抽出他的農民小刀來解決問題。
等到事情幹完,他擡起頭來,感到有點頭暈眼花,這時他吃驚地發現天色已經黑了……
換了别人一定會拉過辔頭往回走,為了不至于在迷途上越走越遠,這是唯一的辦法。可是莫納考慮到他大概已經離開莫特鎮很遠了;而且,他瞌睡時,牝馬可能上了歪道;不管怎麼的,現在這條路最終總會通到一個村子……除此之外,當大個兒莫納一踩上踏腳闆,牲口已經急不可待地拖着缰繩要走,他越來越感到他要不顧一切險阻,非做出一番事來不可!非到達某一地方不可!
他朝牝馬抽了一鞭,馬兒一蹦就飛跑起來。天色越來越暗。積水的小路現在狹得剛好能走一輛馬車。間或,籬笆的一枝枯桠杈插到了輪子裡,咯吱一聲給折斷了……等到天色完全變黑,莫納突然想到我們這個時候大概聚集在聖·阿加特的餐廳裡了,不禁心裡一陣難受。但緊接着他火氣上來了,然後是一陣自豪感。他對自己能這樣逃逸出來感到太興奮了,盡管他并沒有想要那麼做……