第三章
關燈
小
中
大
妓女。
老妓女想不挨揍,就說出了小妓女,根據經驗她知道,男人一定對揍後者有更大的興趣。
當然,假如誰也不揍誰,那就更好了。
于是,刺客們回到了屋裡,把小妓女擡了出來,拔去她嘴裡的臭襪子,恢複了她說話的能力。
那女孩先呼吸了幾口新鮮空氣,然後開始和刺客打招呼:各位大叔,早上好。
你們是要活埋我,還是把我填在樹芯裡?因為被捆在了房子裡,外面發生的很多事她都不知道。
刺客說:都不是的。
想請你帶我們去找薛嵩。
小妓女看到人群裡的老娼妓,發現她已頭破血流,就笑了起來,朝她努嘴說道:我不知道,她(即那個老妓女)才知道。
老妓女聽見她這樣說,很生氣,就說道:你怎能這樣說話?咱們是鄰居呀。
那個小妓女則說:噢!我們是鄰居!我還不知道呢。
又過了一會兒,那些刺客也會意到了這其中的可笑之處,也跟着笑了起來。
那個老娼妓在大家的恥笑之中面紅耳赤,馬上就提議對小妓女用嚴刑來逼供。
她覺得這幫刺客急了隻會用刀把子敲人,在這方面沒有想象力,就出了一個主意:把那個小妓女倒吊起來,用青蒿燒煙來熏她的口鼻。
假如這招不靈,還有别的招數。
嚴刑拷問有兩種不同的效果:一種是讓意志堅定的人招出真話,還有一種是讓意志不堅定的人招出假話。
不管得到哪一種結果,她都能滿意。
刺客的頭子聽了以後,抹了抹鼻子,說道:很好。
你來做這件事。
說完他笑了笑,就和手下的人向後退去,圍成一個圓,把這兩個女人圍在裡面。
過了一會兒,他又催促道:快動手!我們沒時間等你! 此時這個老妓女隻好動手去搬小妓女,準備把她倒吊起來。
搬了兩下,發現她很重。
假如有滑輪組、鋼絲繩、手推車等機械,還有可能做成此事。
現在的問題是沒有這些東西。
老妓女說:哪位大爺來幫把手?但沒人理她。
隻有刺客頭子咳嗽了一聲說:别磨蹭了,快點動手吧。
她又和小妓女商量道:我把你扶起來,你自己跳到樹邊上,然後我把你吊起來——這樣可好?小妓女冷冷地答道:你搞清楚些,是你要熏我,不是我要熏你。
我為什麼要跳到樹邊上?難道因為我們是鄰居?圍觀的刺客對她的回答報以哄笑和掌聲。
現在這個老妓女真正感到了孤立無援,四周都是催促之意。
3 天明時分,鳳凰寨裡滿是冷牛奶般的霧。
這種東西有霜雪的顔色,但沒有霜雪那樣冷。
在清晨,霧帶來光線——霧裡有很多細小的水點,每一粒都發着白光,合起來就是白茫茫的一片。
在這白茫茫的一片裡,那個老妓女拖着地上一個捆成一束的女孩子,要把她吊到樹上去。
那地上長滿了青苔,相當滑,但那老女人還覺得女孩像是陸地上的一條船,太沉,拖不動。
雖然天涼,但空氣潮濕,所以那老妓女汗下如雨,像狗一樣喘了起來。
從吊在樹上的人頭看來,腳下的空場上雖然留下了一條彎彎扭扭的拖出的痕迹,但這痕迹還不夠長,不足以和任何一棵樹聯系起來。
最糟的是那老女人總在改變主意,一會兒想把女孩拖向這棵樹,一會兒想把她拖向另一棵樹,結果是哪棵也沒有拖到;最後她自己也歪歪倒倒地站不直,而且像一座活火山一樣呼出很多煙霧。
後來,她把女孩撇下,走近刺客頭子說:我看不用把她吊起來用煙熏,就放在地下揍一頓也可以。
刺客頭子想了一想,說道:很好。
那個老妓女也覺得很好,就停下來歇口氣。
過了一會兒,那個刺客頭子看到沒人動彈,就對老娼妓說:你去揍。
那個老妓女也愣了一陣,也很想對那小妓女說你去揍,但又覺得讓人家自己揍自己是不合适的。
她隻好轉頭去找可以用來揍人的東西,找來找去找不到。
最後,她居然跑到了屋側,用雙手在拔一棵箭竹。
别人都覺得她有毛病:誰要是能把一棵活竹子從土裡拔出來,那他就不是人,而是一個神。
最後她總算是想出了辦法:她找一個刺客借了一把刀,砍下了一根箭竹,并把枝杈都用刀修掉。
這樣她手裡就有了一根足以揍人的東西。
她決定用這根青竹來揍女孩的屁股。
她拿着這根竹子走過去時,那個女孩自動地翻滾過來,露出了身體背面的綠泥。
因為她總在挨揍,所以有些習慣成自然的舉動。
後來,老妓女就動手揍她,一連抽了十下,打得非常之疼。
那個老妓女當然還想多打幾下,但是她用力過猛,手上抽了筋,隻好停下來歇歇氣,而那個小妓女則伏在地下,嘴裡啃着青苔。
就在此時,那夥刺客從她身後走過來,揪住她的耳朵,把她按在地下說:好了,你也該歇歇了。
同時把那個小妓女從地上放了起來,解開了她的手臂,把竹子放到她手裡,說:好了,現在輪到你了。
她接過這根竹子,呆愣愣地看到那群刺客把老妓女捆住,撩起了她的麻紗裙子,露出了屁股,然後那些刺客就退後,并且催促道:快開始吧。
小妓女問:快開始幹什麼?那些人說:快開始打她。
小妓女問:我為什麼要打她?那些人解釋道:她先打了你嘛。
于是她歡呼了一聲,把那根竹子舞得呼呼作響,并且說道:太好了!現在就能打了嗎?那個老妓女被捆倒在地下,聽見這種聲音,連脊梁帶屁股一陣陣地發涼——這是因為她不知道這女孩要打哪裡。
她在恐懼之中一口咬住了一根裸露在地面上的樹根。
但是那個女孩子并沒有打下來,她停下手來問道:我能打她幾下?刺客頭子說:她打你幾下,你就打她幾下。
那女孩就說:大叔,你把我的腳解開了吧。
捆着腿使不上勁啊。
這些話使老妓女一下感到了心髒的重壓:這是因為,她可沒有習慣挨打呀。
4 黎明時分,薛嵩和紅線走到了寨心附近的草叢裡。
隔着野草,可以看見寨子裡發生的一切。
早上空氣潮,聲音傳得遠,所以又能聽見一切對話。
所以,他們對寨子裡發生的一切都清楚了。
紅線說:啟禀老爺,該動手了。
薛嵩糊裡糊塗地問:誰是老爺?動什麼手?紅線無心和他扯淡,就拿過了他手上的弓箭,拽了兩下,說:兔崽子!用這麼重的弓,存心要人拉不動……此時薛嵩有點明白,就把弓箭接了過來。
很顯然,這種東西是用來射人之用的。
他搭上一支箭,拉弓瞄向站得最近的一個刺客。
此時紅線在耳畔說道:你可想明白了,這一箭射出去,他們會來追我們——隻能射一箭,擒賊擒王,明白嗎?薛嵩覺得此事很明白,他就把箭頭對準了刺客頭子。
紅線又說:笨蛋!先除内奸!虧你還當節度使哪,連我都不如!他把箭頭對準了手下的兵。
紅線冷冷地說:這麼多人,射得過來嗎?現在一切都明白了。
薛嵩别無選擇,隻好把箭頭對準了老妓女……與此同時,他的心在刺痛……原稿就到這裡為止。
我覺得自己對過去的手稿已經心領神會。
那個小妓女是個女性的卡夫卡,卡夫卡曾說:每一個障礙都能克服我。
那個小妓女也說:這寨子裡不管誰犯了錯誤,都是我挨打。
相信你能從這兩句話裡看出近似之處。
薛嵩就是魯濱遜,紅線就是星期五。
至于那位老妓女,絕非外國的人物可比,她是個中國土産的大怪物。
但她和薛嵩多少有點近似之處,難怪薛嵩要射死她時心會刺痛。
手頭的稿子沒說她是不是被射死了,但我希望她被射死。
這整個故事既是《魯濱遜飄流記》,又是卡夫卡的《變形記》,還有些段落隐隐有福爾斯《石屋藏嬌》的意味。
隻有一點不明白:我為什麼要寫下這個故事?我既不可能是笛福,又不可能是卡夫卡,更不可能是福爾斯。
我和誰都不像。
最不像我的,就是那個寫下了這些文字的家夥——我到底是誰呢? 5 下午,我一直在讀桌上的稿子;這些手稿不像看起來的那樣多,因為它不斷地重複,周而複始,我漸漸感到疲憊。
後來發生了一件很不應該的事情:在喪失記憶的焦慮之中,我竟沉沉睡去;而後,帶着滿臉的壓痕和扭歪的脖子,在桌子上醒來;想到自己要弄清的事很多,可不能睡覺啊——這樣想過以後,又睡着了…… 傍晚,我推了一輛自行車從萬壽寺裡出來,跟随着一件白色的衣裙。
這件衣裙把我引到一座灰色的樓房面前,下了自行車。
她又把我引入三樓的一套房子裡。
這個房門口有個紙箱子,上面放了一捆蔥。
這捆蔥外面裹着黃色的老皮,裡面早就糠掉了,就如老了的茭白,至于它的味道,完全無法恭維;所以它就被放在這裡,等着完全幹掉、發黴,然後就可以被丢進垃圾堆。
我在門口等了很久,才進到屋裡,然後那件白連衣裙就挂上了牆壁。
她很熱烈地擁抱我,說:才出院就跑來了……這讓我有點吃驚,不知如何反應——才出了醫院就跑來了,這有何不對?好在她自己揭開了謎底:“想我了吧。
”這就是說,她以為我很想她,所以一出了醫院就跑到單位去看她。
我連忙答道:是啊,是啊。
其實我根本就沒有想過她。
我誰都沒想過——都忘記了。
她的熱烈似乎暗示着謎底,但我不願把它揭開——然後,在一起吃飯,脫掉最後一件内衣,到衛生間裡沖澡。
最後,在床上,那件事發生了。
就在此時此地,我不得不想了起來,她是我老婆。
我是在自己的家裡……恐怕我要承認,這使我有點洩氣。
我跟着她來時,總希望這是一場羅曼史。
說實在的,我什麼都想到了,就是沒想到我已經結了婚……老婆這個字眼實在庸俗。
好在我還記得怎麼做愛。
其實,也是假裝記得。
她說了一句:别亂來啊。
我就沒有亂來。
當然,最後的結果我還是滿意的——我有家,又有太太,這不是很好嘛。
我對她的身體也深感滿意,她的皮膚上洋溢着一種健康的紅色。
我也欣賞她對性那種不卑不亢的态度。
但她若不是我老婆,是個别的什麼人的話,那就更好了。
我頭疼得厲害。
這是因為我不管怎麼努力,也想不起她的名字來。
戶口本上一定有答案,要是我知道它在哪裡就好了……這套房子裡滿滿當當塞滿了家具,想在這裡找到一個小本子也非易事……她溫婉而順從,直到午夜時分。
此時她猛地爬了起來,惡狠狠地說道:我要咬你!任何一個男人到了這時,都會感到詫異,并且急于聲明自己和食品不是一類東西。
但是我沒有。
我隻是坐了起來,詫異地問道:為什麼?她很兇暴地說:因為你拿着腦袋往汽車上撞,想讓我當寡婦。
我想了想,覺得罪名成立——寡婦這個名稱太難聽了,難怪人家不想當;就轉身躺下。
如你所知,男人的背比較結實,也比較耐咬。
但她推推我的肩膀說,翻過來。
我翻過身來,暴露出一切怕咬的部位,在恐懼中緊閉眼睛——但她隻是輕輕地咬我的肚子,溫柔的發絲拂着側腹部,還響着帶着笑意的鼻息。
感覺是相當好的。
因為這些事件,我對自己又滿意起來了…… 此事發生以後,她問我:上次玩是什麼時候了?我假裝回憶了一陣,然後說:記不得了。
她說:混賬!這種事你都記不得,還記得什麼。
我坦白道:說老實話,我什麼都記不得。
她嗤地笑了一聲道:又是老一套。
你腦袋上有個疤,可别吓唬我。
我說,好吧,不吓唬你——我桌上那篇稿子到底是誰寫的?如你所知,這是我最想知道的問題——我很希望它是别人寫的,因為我對它不滿意。
但她忽然說:讨厭。
我不理你了,睡覺。
說着她拉過被單,轉過身去睡了。
我想了想,覺得我“記不得”了的事目前不宜談得太多,免得她被吓着。
所以,就到此為止吧。
盡管心事重重,我又有點擇席,但我還是睡着了。
順便說一句,那天夜裡起夜,我在黑暗中碰破了腦袋。
這說明我雖能想起自己的老婆,還是想不起自己的房子,很有把握地走着,一頭撞在牆上了。
失掉記憶這件事,很不容易掩飾,正如撞破了的眼眶也很不容易掩飾。
老妓女想不挨揍,就說出了小妓女,根據經驗她知道,男人一定對揍後者有更大的興趣。
當然,假如誰也不揍誰,那就更好了。
于是,刺客們回到了屋裡,把小妓女擡了出來,拔去她嘴裡的臭襪子,恢複了她說話的能力。
那女孩先呼吸了幾口新鮮空氣,然後開始和刺客打招呼:各位大叔,早上好。
你們是要活埋我,還是把我填在樹芯裡?因為被捆在了房子裡,外面發生的很多事她都不知道。
刺客說:都不是的。
想請你帶我們去找薛嵩。
小妓女看到人群裡的老娼妓,發現她已頭破血流,就笑了起來,朝她努嘴說道:我不知道,她(即那個老妓女)才知道。
老妓女聽見她這樣說,很生氣,就說道:你怎能這樣說話?咱們是鄰居呀。
那個小妓女則說:噢!我們是鄰居!我還不知道呢。
又過了一會兒,那些刺客也會意到了這其中的可笑之處,也跟着笑了起來。
那個老娼妓在大家的恥笑之中面紅耳赤,馬上就提議對小妓女用嚴刑來逼供。
她覺得這幫刺客急了隻會用刀把子敲人,在這方面沒有想象力,就出了一個主意:把那個小妓女倒吊起來,用青蒿燒煙來熏她的口鼻。
假如這招不靈,還有别的招數。
嚴刑拷問有兩種不同的效果:一種是讓意志堅定的人招出真話,還有一種是讓意志不堅定的人招出假話。
不管得到哪一種結果,她都能滿意。
刺客的頭子聽了以後,抹了抹鼻子,說道:很好。
你來做這件事。
說完他笑了笑,就和手下的人向後退去,圍成一個圓,把這兩個女人圍在裡面。
過了一會兒,他又催促道:快動手!我們沒時間等你! 此時這個老妓女隻好動手去搬小妓女,準備把她倒吊起來。
搬了兩下,發現她很重。
假如有滑輪組、鋼絲繩、手推車等機械,還有可能做成此事。
現在的問題是沒有這些東西。
老妓女說:哪位大爺來幫把手?但沒人理她。
隻有刺客頭子咳嗽了一聲說:别磨蹭了,快點動手吧。
她又和小妓女商量道:我把你扶起來,你自己跳到樹邊上,然後我把你吊起來——這樣可好?小妓女冷冷地答道:你搞清楚些,是你要熏我,不是我要熏你。
我為什麼要跳到樹邊上?難道因為我們是鄰居?圍觀的刺客對她的回答報以哄笑和掌聲。
現在這個老妓女真正感到了孤立無援,四周都是催促之意。
3 天明時分,鳳凰寨裡滿是冷牛奶般的霧。
這種東西有霜雪的顔色,但沒有霜雪那樣冷。
在清晨,霧帶來光線——霧裡有很多細小的水點,每一粒都發着白光,合起來就是白茫茫的一片。
在這白茫茫的一片裡,那個老妓女拖着地上一個捆成一束的女孩子,要把她吊到樹上去。
那地上長滿了青苔,相當滑,但那老女人還覺得女孩像是陸地上的一條船,太沉,拖不動。
雖然天涼,但空氣潮濕,所以那老妓女汗下如雨,像狗一樣喘了起來。
從吊在樹上的人頭看來,腳下的空場上雖然留下了一條彎彎扭扭的拖出的痕迹,但這痕迹還不夠長,不足以和任何一棵樹聯系起來。
最糟的是那老女人總在改變主意,一會兒想把女孩拖向這棵樹,一會兒想把她拖向另一棵樹,結果是哪棵也沒有拖到;最後她自己也歪歪倒倒地站不直,而且像一座活火山一樣呼出很多煙霧。
後來,她把女孩撇下,走近刺客頭子說:我看不用把她吊起來用煙熏,就放在地下揍一頓也可以。
刺客頭子想了一想,說道:很好。
那個老妓女也覺得很好,就停下來歇口氣。
過了一會兒,那個刺客頭子看到沒人動彈,就對老娼妓說:你去揍。
那個老妓女也愣了一陣,也很想對那小妓女說你去揍,但又覺得讓人家自己揍自己是不合适的。
她隻好轉頭去找可以用來揍人的東西,找來找去找不到。
最後,她居然跑到了屋側,用雙手在拔一棵箭竹。
别人都覺得她有毛病:誰要是能把一棵活竹子從土裡拔出來,那他就不是人,而是一個神。
最後她總算是想出了辦法:她找一個刺客借了一把刀,砍下了一根箭竹,并把枝杈都用刀修掉。
這樣她手裡就有了一根足以揍人的東西。
她決定用這根青竹來揍女孩的屁股。
她拿着這根竹子走過去時,那個女孩自動地翻滾過來,露出了身體背面的綠泥。
因為她總在挨揍,所以有些習慣成自然的舉動。
後來,老妓女就動手揍她,一連抽了十下,打得非常之疼。
那個老妓女當然還想多打幾下,但是她用力過猛,手上抽了筋,隻好停下來歇歇氣,而那個小妓女則伏在地下,嘴裡啃着青苔。
就在此時,那夥刺客從她身後走過來,揪住她的耳朵,把她按在地下說:好了,你也該歇歇了。
同時把那個小妓女從地上放了起來,解開了她的手臂,把竹子放到她手裡,說:好了,現在輪到你了。
她接過這根竹子,呆愣愣地看到那群刺客把老妓女捆住,撩起了她的麻紗裙子,露出了屁股,然後那些刺客就退後,并且催促道:快開始吧。
小妓女問:快開始幹什麼?那些人說:快開始打她。
小妓女問:我為什麼要打她?那些人解釋道:她先打了你嘛。
于是她歡呼了一聲,把那根竹子舞得呼呼作響,并且說道:太好了!現在就能打了嗎?那個老妓女被捆倒在地下,聽見這種聲音,連脊梁帶屁股一陣陣地發涼——這是因為她不知道這女孩要打哪裡。
她在恐懼之中一口咬住了一根裸露在地面上的樹根。
但是那個女孩子并沒有打下來,她停下手來問道:我能打她幾下?刺客頭子說:她打你幾下,你就打她幾下。
那女孩就說:大叔,你把我的腳解開了吧。
捆着腿使不上勁啊。
這些話使老妓女一下感到了心髒的重壓:這是因為,她可沒有習慣挨打呀。
4 黎明時分,薛嵩和紅線走到了寨心附近的草叢裡。
隔着野草,可以看見寨子裡發生的一切。
早上空氣潮,聲音傳得遠,所以又能聽見一切對話。
所以,他們對寨子裡發生的一切都清楚了。
紅線說:啟禀老爺,該動手了。
薛嵩糊裡糊塗地問:誰是老爺?動什麼手?紅線無心和他扯淡,就拿過了他手上的弓箭,拽了兩下,說:兔崽子!用這麼重的弓,存心要人拉不動……此時薛嵩有點明白,就把弓箭接了過來。
很顯然,這種東西是用來射人之用的。
他搭上一支箭,拉弓瞄向站得最近的一個刺客。
此時紅線在耳畔說道:你可想明白了,這一箭射出去,他們會來追我們——隻能射一箭,擒賊擒王,明白嗎?薛嵩覺得此事很明白,他就把箭頭對準了刺客頭子。
紅線又說:笨蛋!先除内奸!虧你還當節度使哪,連我都不如!他把箭頭對準了手下的兵。
紅線冷冷地說:這麼多人,射得過來嗎?現在一切都明白了。
薛嵩别無選擇,隻好把箭頭對準了老妓女……與此同時,他的心在刺痛……原稿就到這裡為止。
我覺得自己對過去的手稿已經心領神會。
那個小妓女是個女性的卡夫卡,卡夫卡曾說:每一個障礙都能克服我。
那個小妓女也說:這寨子裡不管誰犯了錯誤,都是我挨打。
相信你能從這兩句話裡看出近似之處。
薛嵩就是魯濱遜,紅線就是星期五。
至于那位老妓女,絕非外國的人物可比,她是個中國土産的大怪物。
但她和薛嵩多少有點近似之處,難怪薛嵩要射死她時心會刺痛。
手頭的稿子沒說她是不是被射死了,但我希望她被射死。
這整個故事既是《魯濱遜飄流記》,又是卡夫卡的《變形記》,還有些段落隐隐有福爾斯《石屋藏嬌》的意味。
隻有一點不明白:我為什麼要寫下這個故事?我既不可能是笛福,又不可能是卡夫卡,更不可能是福爾斯。
我和誰都不像。
最不像我的,就是那個寫下了這些文字的家夥——我到底是誰呢? 5 下午,我一直在讀桌上的稿子;這些手稿不像看起來的那樣多,因為它不斷地重複,周而複始,我漸漸感到疲憊。
後來發生了一件很不應該的事情:在喪失記憶的焦慮之中,我竟沉沉睡去;而後,帶着滿臉的壓痕和扭歪的脖子,在桌子上醒來;想到自己要弄清的事很多,可不能睡覺啊——這樣想過以後,又睡着了…… 傍晚,我推了一輛自行車從萬壽寺裡出來,跟随着一件白色的衣裙。
這件衣裙把我引到一座灰色的樓房面前,下了自行車。
她又把我引入三樓的一套房子裡。
這個房門口有個紙箱子,上面放了一捆蔥。
這捆蔥外面裹着黃色的老皮,裡面早就糠掉了,就如老了的茭白,至于它的味道,完全無法恭維;所以它就被放在這裡,等着完全幹掉、發黴,然後就可以被丢進垃圾堆。
我在門口等了很久,才進到屋裡,然後那件白連衣裙就挂上了牆壁。
她很熱烈地擁抱我,說:才出院就跑來了……這讓我有點吃驚,不知如何反應——才出了醫院就跑來了,這有何不對?好在她自己揭開了謎底:“想我了吧。
”這就是說,她以為我很想她,所以一出了醫院就跑到單位去看她。
我連忙答道:是啊,是啊。
其實我根本就沒有想過她。
我誰都沒想過——都忘記了。
她的熱烈似乎暗示着謎底,但我不願把它揭開——然後,在一起吃飯,脫掉最後一件内衣,到衛生間裡沖澡。
最後,在床上,那件事發生了。
就在此時此地,我不得不想了起來,她是我老婆。
我是在自己的家裡……恐怕我要承認,這使我有點洩氣。
我跟着她來時,總希望這是一場羅曼史。
說實在的,我什麼都想到了,就是沒想到我已經結了婚……老婆這個字眼實在庸俗。
好在我還記得怎麼做愛。
其實,也是假裝記得。
她說了一句:别亂來啊。
我就沒有亂來。
當然,最後的結果我還是滿意的——我有家,又有太太,這不是很好嘛。
我對她的身體也深感滿意,她的皮膚上洋溢着一種健康的紅色。
我也欣賞她對性那種不卑不亢的态度。
但她若不是我老婆,是個别的什麼人的話,那就更好了。
我頭疼得厲害。
這是因為我不管怎麼努力,也想不起她的名字來。
戶口本上一定有答案,要是我知道它在哪裡就好了……這套房子裡滿滿當當塞滿了家具,想在這裡找到一個小本子也非易事……她溫婉而順從,直到午夜時分。
此時她猛地爬了起來,惡狠狠地說道:我要咬你!任何一個男人到了這時,都會感到詫異,并且急于聲明自己和食品不是一類東西。
但是我沒有。
我隻是坐了起來,詫異地問道:為什麼?她很兇暴地說:因為你拿着腦袋往汽車上撞,想讓我當寡婦。
我想了想,覺得罪名成立——寡婦這個名稱太難聽了,難怪人家不想當;就轉身躺下。
如你所知,男人的背比較結實,也比較耐咬。
但她推推我的肩膀說,翻過來。
我翻過身來,暴露出一切怕咬的部位,在恐懼中緊閉眼睛——但她隻是輕輕地咬我的肚子,溫柔的發絲拂着側腹部,還響着帶着笑意的鼻息。
感覺是相當好的。
因為這些事件,我對自己又滿意起來了…… 此事發生以後,她問我:上次玩是什麼時候了?我假裝回憶了一陣,然後說:記不得了。
她說:混賬!這種事你都記不得,還記得什麼。
我坦白道:說老實話,我什麼都記不得。
她嗤地笑了一聲道:又是老一套。
你腦袋上有個疤,可别吓唬我。
我說,好吧,不吓唬你——我桌上那篇稿子到底是誰寫的?如你所知,這是我最想知道的問題——我很希望它是别人寫的,因為我對它不滿意。
但她忽然說:讨厭。
我不理你了,睡覺。
說着她拉過被單,轉過身去睡了。
我想了想,覺得我“記不得”了的事目前不宜談得太多,免得她被吓着。
所以,就到此為止吧。
盡管心事重重,我又有點擇席,但我還是睡着了。
順便說一句,那天夜裡起夜,我在黑暗中碰破了腦袋。
這說明我雖能想起自己的老婆,還是想不起自己的房子,很有把握地走着,一頭撞在牆上了。
失掉記憶這件事,很不容易掩飾,正如撞破了的眼眶也很不容易掩飾。