第四十三章

關燈
出微笑,走過去稍微挪了挪他的姿勢,讓他躺得更舒服些,又将他的外衣在肩上裹好,然後回到耐心等待的伊洛身邊。

     “我有東西要給你,安卡。

    ”當我坐回位子上時,伊洛說道。

    她把手伸進自己的兜裡,拿出一個絲質小錢包來。

     我無法掩示自己的驚訝,看着她解開錢包的絲繩,把裡面的東西倒在了我的手心裡。

     “這是沃伊切赫給的。

    在你和伊莎貝拉道别的時候,他把這個交給我保管了。

    ”伊洛說。

    我小心翼翼地捧着那些硬币,不敢相信我們的好運。

     仿佛看穿了我的心思,伊洛解釋道:“他說他知道你不會接受他的錢的,所以他讓我替你保管。

    他說你太固執了,犟得像頭騾子。

    ”她說到這個比喻,哈哈笑了起來,我也和她一起笑了,我知道沃伊切赫說的對。

    之前他試圖給過我錢,但我十分激烈地拒絕了,我堅持,除了必須的,我們決不能再花費他們本來就緊張的資源。

     “伊洛,你不該接受這個,”我說,但内心卻不由自主地慶幸她拿了。

     “沃伊切赫說過你會這麼說的,”伊洛笑起來,“所以他告訴我要在上了火車後,再等一段時間,才能把它給你。

    我希望我們已經離開夠遠了,安卡。

    ” 我伸出雙手,緊緊摟住了伊洛:“你是對的,伊洛。

    上帝保佑你。

    ” “你不數數這些錢嗎?” 我垂眼看了看那些各種各樣的硬币,然後聳了聳肩。

    我已經很久沒有自己接手過錢了,雖然我知道我們羅馬尼亞的列伊幾乎已經貶值成了廢品。

    我看着手裡的波蘭茲羅提币,決定就單純地享受一下重新擁有錢币的感覺吧。

    至于數目多少,它的票面價值或是真正的市值,暫時都不重要。

     我将硬币重新裝回錢包裡,然後好好地收置在外套口袋中,又把伊洛拉到身邊。

     “我們可以以後再數,伊洛。

    現在我們先休息,到了克拉科夫,我們就得鼓起全副精力了。

    到時,我需要你靈敏的眼睛幫我找到享裡克的家,我還需要你幫我照看尼古拉呢。

    你會幫我嗎?” 她向上看着我,笑了:“當然了,安卡。

    我願為我的朋友做任何事。

    ” 我低下頭,親了親她的額頭。

     “那麼,就閉上眼睛休息,伊洛,照我說的做。

    還有很長的旅途等着我們呢。

    ” 伊洛遵守了她的話,服從我的要求,挪着身子躺下來,閉上了眼睛。

    很快她就睡着了,剩下我一個人醒着,看着波蘭的鄉間風景在車窗外掠過,想着自己的心事。

     黃昏被夜色取代,我仍然毫無睡意,沉浸在深深的思慮之中。

    蒸汽驅動的列車載着我們穿行在寂靜的黑夜裡,唯有車廂輕輕的搖晃安撫着我心中的焦慮。