第三十八章
關燈
小
中
大
古拉,安卡。
”她握起我的手,讓我的手掌撫上她的臉:“伊莎貝拉,”她說道,“伊莎貝拉。
” “你好,伊莎貝拉。
我真的太高興能遇見你了。
尼古拉,這位夫人的名字叫伊莎貝拉。
” “你怎麼知道,安卡?你怎麼知道她說什麼?” “放心,小家夥,我們遲早會聽得懂的。
” 我又轉向救命恩人,把手伸向她,又指向尼古拉和我自己,說道:“伊莎貝拉。
尼古拉。
安卡。
”我合上兩隻手,比出一個人形,又将手掌平舉,表示尼古拉的身高。
“伊洛呢?伊莎貝拉,請幫幫我們,還有一個孩子。
伊洛。
伊洛。
尼古拉也說過的。
伊洛。
” “伊洛。
伊洛。
”尼古拉也重複道。
有一陣沉默,似乎在消化這個信息,然後伊莎貝拉開口了:“伊洛?” 我點頭:“對,伊洛。
她今年九歲,但是和尼古拉一樣瘦小。
她還在森林裡和……” 我停了下來,想起自己的話她是聽不懂的,隻有最簡單的交流才有用。
“伊洛,”我說道,用雙手在空氣裡比出一個孩子的身形,“伊洛。
” 忽然,我感覺到伊莎貝拉站了起來,雙手撫上我的臉頰。
她輕輕說了些什麼,讓我躺好,又說了幾句話。
我猜她是在囑咐我們,在她離開的時候安靜地待着,我隻希望她已經明白了還有一個孩子落在森林某處。
當門在她身後關上後,尼古拉說:“這個夫人要去哪裡,安卡?” 我不假思索,用充滿信心的口吻回答:“她去找伊洛了,小家夥。
耐心地等。
她很快就會回來的。
” 我祈禱自己的直覺是正确的,不要讓我的話變成謊言。
我察覺到尼古拉離開了我的身邊,跑着穿過房間。
“我能看見那個夫人,安卡。
”他興奮地說,“她在和那個伯伯說話。
” “她的名字叫伊莎貝拉,尼古拉,”我輕輕提醒道,“我想那個伯伯一定是她的丈夫。
我們會知道他叫什麼的。
他在做什麼呢?” “他在砍柴,安卡,但現在朝房子走過來了。
但是那個夫人,伊莎貝拉,她還待在外邊。
” “繼續說,尼古拉。
至少在今後幾天,你必須替我看,做我的眼睛。
你得告訴我所有我看不見的事情。
你願意幫我嗎,小家夥?” “我會試試的,安卡。
” “那你現在能看見什麼,尼古拉?告訴我你看見的事。
” “隻有森林,安卡。
那兒有個花園,那個夫人,哦,是伊莎貝拉還站在那裡,然後就是森林。
那個叔叔過來了。
安卡,他有一把槍。
一把好大的槍!他為什麼要——噢!噢,安卡!安卡!” 我坐了起來,注意到他激動的語氣,便問:“尼古拉,怎麼了?” “是那頭狗,安卡!那頭大狗!我看見它了!” 我的心髒漏跳了一拍,掙紮地站起來。
“尼古拉,快喊伊莎貝拉!那是頭狼!快提醒她!” 尼古拉回應我的是一陣大笑,令人既困惑,又叫人松了口氣。
他說:“可是安卡,它沒有頭!” “沒有頭?” “真的,安卡!它的頭被整個砍下來了!我看見它落在身體旁邊。
還有好多血,好多好多血!” 聽見這血腥場景的描述,我卻不禁微笑起來,那頭差點殺死我的野獸不值得同情。
雖然沒有證據,但我有充分的理由相信這就是同一頭狼。
我開始弄明白尼古拉之前的講述了。
我們被狼襲擊的時候,伊莎貝拉的丈夫一定就在森林裡,甚至可能剛好撞見了那頭正向我撲來的狼。
當時,他也許就帶着尼古拉剛才看到的那把槍,可以将那野獸當場擊斃,然後把它和受害者一起帶回家裡,前者将被砍頭,後者則被救治。
我能推斷出來,尼古拉一定是在那之後不久,就找到了門前。
可是伊洛,我能做的隻有祈禱她現在仍然安好,并盡快被找到。
眼下,傷口仍折磨着我,而我慶幸至少尼古拉還在身邊,于是我聽着風鈴的輕響和森林的沙沙聲,讓自己暫且平靜下來。
”她握起我的手,讓我的手掌撫上她的臉:“伊莎貝拉,”她說道,“伊莎貝拉。
” “你好,伊莎貝拉。
我真的太高興能遇見你了。
尼古拉,這位夫人的名字叫伊莎貝拉。
” “你怎麼知道,安卡?你怎麼知道她說什麼?” “放心,小家夥,我們遲早會聽得懂的。
” 我又轉向救命恩人,把手伸向她,又指向尼古拉和我自己,說道:“伊莎貝拉。
尼古拉。
安卡。
”我合上兩隻手,比出一個人形,又将手掌平舉,表示尼古拉的身高。
“伊洛呢?伊莎貝拉,請幫幫我們,還有一個孩子。
伊洛。
伊洛。
尼古拉也說過的。
伊洛。
” “伊洛。
伊洛。
”尼古拉也重複道。
有一陣沉默,似乎在消化這個信息,然後伊莎貝拉開口了:“伊洛?” 我點頭:“對,伊洛。
她今年九歲,但是和尼古拉一樣瘦小。
她還在森林裡和……” 我停了下來,想起自己的話她是聽不懂的,隻有最簡單的交流才有用。
“伊洛,”我說道,用雙手在空氣裡比出一個孩子的身形,“伊洛。
” 忽然,我感覺到伊莎貝拉站了起來,雙手撫上我的臉頰。
她輕輕說了些什麼,讓我躺好,又說了幾句話。
我猜她是在囑咐我們,在她離開的時候安靜地待着,我隻希望她已經明白了還有一個孩子落在森林某處。
當門在她身後關上後,尼古拉說:“這個夫人要去哪裡,安卡?” 我不假思索,用充滿信心的口吻回答:“她去找伊洛了,小家夥。
耐心地等。
她很快就會回來的。
” 我祈禱自己的直覺是正确的,不要讓我的話變成謊言。
我察覺到尼古拉離開了我的身邊,跑着穿過房間。
“我能看見那個夫人,安卡。
”他興奮地說,“她在和那個伯伯說話。
” “她的名字叫伊莎貝拉,尼古拉,”我輕輕提醒道,“我想那個伯伯一定是她的丈夫。
我們會知道他叫什麼的。
他在做什麼呢?” “他在砍柴,安卡,但現在朝房子走過來了。
但是那個夫人,伊莎貝拉,她還待在外邊。
” “繼續說,尼古拉。
至少在今後幾天,你必須替我看,做我的眼睛。
你得告訴我所有我看不見的事情。
你願意幫我嗎,小家夥?” “我會試試的,安卡。
” “那你現在能看見什麼,尼古拉?告訴我你看見的事。
” “隻有森林,安卡。
那兒有個花園,那個夫人,哦,是伊莎貝拉還站在那裡,然後就是森林。
那個叔叔過來了。
安卡,他有一把槍。
一把好大的槍!他為什麼要——噢!噢,安卡!安卡!” 我坐了起來,注意到他激動的語氣,便問:“尼古拉,怎麼了?” “是那頭狗,安卡!那頭大狗!我看見它了!” 我的心髒漏跳了一拍,掙紮地站起來。
“尼古拉,快喊伊莎貝拉!那是頭狼!快提醒她!” 尼古拉回應我的是一陣大笑,令人既困惑,又叫人松了口氣。
他說:“可是安卡,它沒有頭!” “沒有頭?” “真的,安卡!它的頭被整個砍下來了!我看見它落在身體旁邊。
還有好多血,好多好多血!” 聽見這血腥場景的描述,我卻不禁微笑起來,那頭差點殺死我的野獸不值得同情。
雖然沒有證據,但我有充分的理由相信這就是同一頭狼。
我開始弄明白尼古拉之前的講述了。
我們被狼襲擊的時候,伊莎貝拉的丈夫一定就在森林裡,甚至可能剛好撞見了那頭正向我撲來的狼。
當時,他也許就帶着尼古拉剛才看到的那把槍,可以将那野獸當場擊斃,然後把它和受害者一起帶回家裡,前者将被砍頭,後者則被救治。
我能推斷出來,尼古拉一定是在那之後不久,就找到了門前。
可是伊洛,我能做的隻有祈禱她現在仍然安好,并盡快被找到。
眼下,傷口仍折磨着我,而我慶幸至少尼古拉還在身邊,于是我聽着風鈴的輕響和森林的沙沙聲,讓自己暫且平靜下來。