第二十五章
關燈
小
中
大
“你為什麼吃肉?”雷那蒂轉對教士說。
“你豈不知道今天是星期五嗎?[6]”
“今天是禮拜四,”教士說。
“你撒謊。
今天是星期五。
你在吃我們的主的身體。
那是天主的肉。
我知道。
那是戰死的奧國鬼子的肉。
你在吃的就是這東西。
” “白肉[7]是軍官的肉,”我說,湊着把那老笑話講完。
雷那蒂大笑。
他倒了一杯酒。
“你們不必認真,”他說。
“我隻是有點兒瘋罷了。
” “你應該休假一下,”教士說。
少校連忙對着教士搖頭。
雷那蒂瞅着教士。
“照你想,我應該休假一下?” 少校又對教士搖頭。
雷那蒂眼睜睜地望着教士。
“随你的便,”教士說。
“你不喜歡,不休假也行。
” “你見鬼去,”雷那蒂說。
“他們想攆走我。
每天夜晚他們都想攆走我。
我把他們打退了。
我就是得了那個,又算什麼。
人人都得的。
全世界都得了。
起初,”他改用演講者的口氣說,“是一顆小小的膿疱。
随後我們注意到兩個肩膀間發出皮疹。
這以後症狀都沒有了。
我們隻相信用水銀來治療。
” “或者用灑爾佛散[8],”少校安靜地補上一句。
“一種汞制劑,”雷那蒂說。
現在他的談吐趾高氣揚。
“我還知道一種藥,比那個要好上兩倍。
好教士啊,”他說。
“你永遠不會染上的。
乖乖都會染上。
這病是一種工業事故。
隻是一種工業事故罷了。
” 勤務兵把甜點和咖啡端了進來。
甜點是一種黑面包布丁,上邊澆了一層厚厚的甜醬。
油燈在冒煙;黑煙在燈罩内差一點冒到頂。
“拿兩支蠟燭來,把燈端走,”少校說。
勤務兵點了兩支蠟燭放在兩個碟子上端進來,把燈拿出去吹滅了。
雷那蒂現在安靜下來了。
看他樣子還好。
我們談着話,喝了咖啡後,大家走到門廊上。
“你要跟教士談話。
我得進城去,”雷那蒂說。
“晚安,教士。
” “晚安,雷那蒂,”教士說。
“回頭見,弗雷迪,”雷那蒂說。
“回頭見,”我說。
“早點回來。
”他做了個鬼臉,走出門去了。
少校和我們還一起站着。
“他很疲乏,工作又過度,”他說。
“他自以為也得了梅毒。
我不相信,但是可能他果真得了也不一定。
他現在自己在治。
晚安。
你天亮以前就走吧,恩裡科?” “是的。
” “那麼再會啦,”他說。
“祝你運氣好。
柏圖齊會來喊醒你,陪你一起去的。
” “再會,少校長官。
” “再會。
他們說奧軍要發動進攻,我可不相信。
我希望不至于是事實吧。
不管來攻不來攻,不會打這兒攻進來的。
吉諾會告訴你一切的。
電話現在通了。
” “我會經常打電話來。
” “就請你經常打來吧。
晚安。
别讓雷那蒂喝那麼多白蘭地。
” “我想法子不讓他喝那麼多。
” “晚安,教士。
” “晚安,少校長官。
” 他到他的辦公室去了。
[1]姐妹在這裡是雙關語,西方習俗稱護士為姐妹。
[2]指亞當和夏娃受蛇(撒旦)的引誘,吃了蘋果(分别善惡的果子)而失樂園的故事。
詳見《聖經·創世記》第3章。
這裡的理智或可譯為智慧。
[3]保羅是早期基督教最重要的使徒之一,曾到猶太國以外的諸外邦去傳教。
這裡引的話見《聖經·提摩太前書》第5章第23節:“因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。
”[4]《聖經·創世記》第12章第10到20節寫亞伯拉罕因饑荒避難埃及,怕埃及人垂涎他的美貌妻子撒萊,因而殺他,便謊稱她是他的妹妹。
如果他的确是引用這個典故,那麼“高大”或可譯為“碩美”。
[5]關于保羅皈依基督教的事迹,詳見《聖經·使徒行傳》第9章第1到9節。
[6]天主教徒星期五守齋。
[7]白肉指雞等禽類的背部和胸膛等處的肉,煮熟後顔色較淡。
[8]俗名六○六,為當時治梅毒的特效藥。
“你豈不知道今天是星期五嗎?
“你撒謊。
今天是星期五。
你在吃我們的主的身體。
那是天主的肉。
我知道。
那是戰死的奧國鬼子的肉。
你在吃的就是這東西。
” “白肉
雷那蒂大笑。
他倒了一杯酒。
“你們不必認真,”他說。
“我隻是有點兒瘋罷了。
” “你應該休假一下,”教士說。
少校連忙對着教士搖頭。
雷那蒂瞅着教士。
“照你想,我應該休假一下?” 少校又對教士搖頭。
雷那蒂眼睜睜地望着教士。
“随你的便,”教士說。
“你不喜歡,不休假也行。
” “你見鬼去,”雷那蒂說。
“他們想攆走我。
每天夜晚他們都想攆走我。
我把他們打退了。
我就是得了那個,又算什麼。
人人都得的。
全世界都得了。
起初,”他改用演講者的口氣說,“是一顆小小的膿疱。
随後我們注意到兩個肩膀間發出皮疹。
這以後症狀都沒有了。
我們隻相信用水銀來治療。
” “或者用灑爾佛散
“一種汞制劑,”雷那蒂說。
現在他的談吐趾高氣揚。
“我還知道一種藥,比那個要好上兩倍。
好教士啊,”他說。
“你永遠不會染上的。
乖乖都會染上。
這病是一種工業事故。
隻是一種工業事故罷了。
” 勤務兵把甜點和咖啡端了進來。
甜點是一種黑面包布丁,上邊澆了一層厚厚的甜醬。
油燈在冒煙;黑煙在燈罩内差一點冒到頂。
“拿兩支蠟燭來,把燈端走,”少校說。
勤務兵點了兩支蠟燭放在兩個碟子上端進來,把燈拿出去吹滅了。
雷那蒂現在安靜下來了。
看他樣子還好。
我們談着話,喝了咖啡後,大家走到門廊上。
“你要跟教士談話。
我得進城去,”雷那蒂說。
“晚安,教士。
” “晚安,雷那蒂,”教士說。
“回頭見,弗雷迪,”雷那蒂說。
“回頭見,”我說。
“早點回來。
”他做了個鬼臉,走出門去了。
少校和我們還一起站着。
“他很疲乏,工作又過度,”他說。
“他自以為也得了梅毒。
我不相信,但是可能他果真得了也不一定。
他現在自己在治。
晚安。
你天亮以前就走吧,恩裡科?” “是的。
” “那麼再會啦,”他說。
“祝你運氣好。
柏圖齊會來喊醒你,陪你一起去的。
” “再會,少校長官。
” “再會。
他們說奧軍要發動進攻,我可不相信。
我希望不至于是事實吧。
不管來攻不來攻,不會打這兒攻進來的。
吉諾會告訴你一切的。
電話現在通了。
” “我會經常打電話來。
” “就請你經常打來吧。
晚安。
别讓雷那蒂喝那麼多白蘭地。
” “我想法子不讓他喝那麼多。
” “晚安,教士。
” “晚安,少校長官。
” 他到他的辦公室去了。
詳見《聖經·創世記》第3章。
這裡的理智或可譯為智慧。
這裡引的話見《聖經·提摩太前書》第5章第23節:“因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。
”
如果他的确是引用這個典故,那麼“高大”或可譯為“碩美”。