第六章
關燈
小
中
大
我上前線救護站忙了兩天。
回來時已經太晚,所以到第三天晚上才去找巴克萊小姐。
她不在花園裡,我隻好在醫院辦公室裡等待她下來。
辦公室的牆邊上有許多油漆過的木柱子,上邊擺着好些大理石的半身像。
甚至辦公室外邊的門廊上,也有一排排雕像。
這些雕像有大理石那種完完整整的品質,看起來千篇一律。
雕刻這玩藝兒我總覺得沉悶——不過,銅像倒還有點道理。
但是大理石的半身像,簡直就像片墳山。
墳山中也有一個好的——在比薩的那一個。
要看壞的大理石像,最好上熱那亞。
這醫院本來是某德國大富豪的别墅,這些石像一定花了他不少錢。
我倒想知道雕刻師是誰,他賺了多少錢。
我看看那些雕像,不曉得是不是屬于一個家族的;可惜雕刻得古典一律。
多看也看不出什麼名堂來。
我坐在一把椅子上,手裡拿着帽子。
照規矩我們就是回到了哥裡察還得戴鋼盔,雖則戴起來怪不舒服,而且太裝腔作勢,因為鎮上的老百姓根本尚未撤退。
我上前線各站去時,隻好戴它一頂,同時還帶了一個英國制造的防毒面罩。
我們現在開始搞到一些面罩了。
地道的面罩。
照規矩我們還得佩帶手槍;就是軍醫和衛生人員也不能例外。
我現在就感覺得到手槍正頂在椅背上。
并且還得把槍佩帶在人家看得見的地方,否則有被捕的可能性。
雷那蒂佩着一隻手槍皮套,裡面裝的可盡是大便用的衛生紙。
我佩帶的倒是一支真槍,所以自己大有槍手的感覺,後來試放幾下,才知道不行。
那是支7.65口徑的阿斯特拉牌手槍,槍筒短,開起來跳動得非常厲害,别想打中任何目标。
我練習了一個時期,盡量往靶子的下邊打,想盡方法克服短槍筒那種滑稽的顫跳,到了後來,終于能夠在二十步外打中離靶子一碼遠的地方了,後來我常常感到佩帶手槍的荒唐滑稽,但不久也就忘記了它,随便吊在腰背上,一點感覺都沒有,除非是偶爾碰到講英語的人,才多少感到有點兒不好意思。
我現在坐在椅子上,有一個勤務模樣的人坐在一張台子後邊,不以為然地盯着我,而我則看着大理石地闆、擺有雕像的柱子和牆上的壁畫,等待巴克萊小姐。
壁畫還算不錯。
任何壁畫,隻要開始剝落,總是行的。
我看見凱瑟琳·巴克萊走下門廊來,便站起身。
她朝我走來的時候并不顯得怎麼高,不過很可愛。
“晚安,亨利先生,”她說。
[1][2]
“您好!”我說。
那個勤務在辦公桌後邊聽着。
“這兒坐坐呢,還是到花園去?” “還是到外邊去遛遛吧。
外邊陰涼多了。
” 我跟在她後邊走進花園,那個勤務在後邊望着我們。
我們走到鋪沙的車道上時,她說,“你去過哪兒?” “我到救護站去了。
” “你難道不能捎張字條兒給我嗎?” “不行,”我說。
“不很方便。
當時我以為當天就回來的。
” “你總得通知我一聲啊,親愛的。
” 我們走下車路,在樹蔭裡走着。
我抓住她的手,停下了步,吻她。
“有沒有我們可以去的地方?” “沒有,”她說。
“我們隻好在這兒散步。
你去了好久了。
” “這是第三天。
現在我可回來了。
” 她望着我:“你是愛我的吧?” “是的。
” “你說過你愛我的吧?” “是的,”我撒謊。
“我愛你。
”這話我以前沒說過。
“你還叫我凱瑟琳吧?” “凱瑟琳。
”我們走了一會,在一棵樹底下停住。
“說,‘我夜晚回來找凱瑟琳。
’” “我夜晚回來找凱瑟琳。
” “噢,親愛的,你是回來了吧?” “回來了。
” “我是那麼的疼你,疼得難受。
你不
回來時已經太晚,所以到第三天晚上才去找巴克萊小姐。
她不在花園裡,我隻好在醫院辦公室裡等待她下來。
辦公室的牆邊上有許多油漆過的木柱子,上邊擺着好些大理石的半身像。
甚至辦公室外邊的門廊上,也有一排排雕像。
這些雕像有大理石那種完完整整的品質,看起來千篇一律。
雕刻這玩藝兒我總覺得沉悶——不過,銅像倒還有點道理。
但是大理石的半身像,簡直就像片墳山。
墳山中也有一個好的——在比薩的那一個。
要看壞的大理石像,最好上熱那亞。
這醫院本來是某德國大富豪的别墅,這些石像一定花了他不少錢。
我倒想知道雕刻師是誰,他賺了多少錢。
我看看那些雕像,不曉得是不是屬于一個家族的;可惜雕刻得古典一律。
多看也看不出什麼名堂來。
我坐在一把椅子上,手裡拿着帽子。
照規矩我們就是回到了哥裡察還得戴鋼盔,雖則戴起來怪不舒服,而且太裝腔作勢,因為鎮上的老百姓根本尚未撤退。
我上前線各站去時,隻好戴它一頂,同時還帶了一個英國制造的防毒面罩。
我們現在開始搞到一些面罩了。
地道的面罩。
照規矩我們還得佩帶手槍;就是軍醫和衛生人員也不能例外。
我現在就感覺得到手槍正頂在椅背上。
并且還得把槍佩帶在人家看得見的地方,否則有被捕的可能性。
雷那蒂佩着一隻手槍皮套,裡面裝的可盡是大便用的衛生紙。
我佩帶的倒是一支真槍,所以自己大有槍手的感覺,後來試放幾下,才知道不行。
那是支7.65口徑的阿斯特拉牌手槍,槍筒短,開起來跳動得非常厲害,别想打中任何目标。
我練習了一個時期,盡量往靶子的下邊打,想盡方法克服短槍筒那種滑稽的顫跳,到了後來,終于能夠在二十步外打中離靶子一碼遠的地方了,後來我常常感到佩帶手槍的荒唐滑稽,但不久也就忘記了它,随便吊在腰背上,一點感覺都沒有,除非是偶爾碰到講英語的人,才多少感到有點兒不好意思。
我現在坐在椅子上,有一個勤務模樣的人坐在一張台子後邊,不以為然地盯着我,而我則看着大理石地闆、擺有雕像的柱子和牆上的壁畫,等待巴克萊小姐。
壁畫還算不錯。
任何壁畫,隻要開始剝落,總是行的。
我看見凱瑟琳·巴克萊走下門廊來,便站起身。
她朝我走來的時候并不顯得怎麼高,不過很可愛。
“晚安,亨利先生,”她說。
那個勤務在辦公桌後邊聽着。
“這兒坐坐呢,還是到花園去?” “還是到外邊去遛遛吧。
外邊陰涼多了。
” 我跟在她後邊走進花園,那個勤務在後邊望着我們。
我們走到鋪沙的車道上時,她說,“你去過哪兒?” “我到救護站去了。
” “你難道不能捎張字條兒給我嗎?” “不行,”我說。
“不很方便。
當時我以為當天就回來的。
” “你總得通知我一聲啊,親愛的。
” 我們走下車路,在樹蔭裡走着。
我抓住她的手,停下了步,吻她。
“有沒有我們可以去的地方?” “沒有,”她說。
“我們隻好在這兒散步。
你去了好久了。
” “這是第三天。
現在我可回來了。
” 她望着我:“你是愛我的吧?” “是的。
” “你說過你愛我的吧?” “是的,”我撒謊。
“我愛你。
”這話我以前沒說過。
“你還叫我凱瑟琳吧?” “凱瑟琳。
”我們走了一會,在一棵樹底下停住。
“說,‘我夜晚回來找凱瑟琳。
’” “我夜晚回來找凱瑟琳。
” “噢,親愛的,你是回來了吧?” “回來了。
” “我是那麼的疼你,疼得難受。
你不