第十一章
關燈
小
中
大
期待着。
他把重心移到他的左臂,右手去摸她的大腿根部,她感覺到他用手指打開她濕潤的陰唇,然後是另一個更大的東西。
他向裡推進,讓她感到一陣疼痛,不覺叫喊了一聲。
“對不起!”他說,“我弄疼你了。
真是太抱歉了。
” “稍等一下。
”她說。
疼痛倒不是太厲害。
最主要的是她感到震驚,别的都在其次。
“再試一下,”她說,“要輕一點。
” 她感到他的陰莖前端再次觸到她的陰唇,她知道那東西根本進不到裡面:它太大了,或者她的私處太小,可能兩個原因都有。
但她還是讓他進去,希望一切順順當當。
這一次還是疼,但她咬緊牙關,不讓自己叫出聲來。
她一番強忍并未奏效,過了一會兒他停了下來,說:“根本進不去。
” “怎麼回事?”她難過地說,“我以為這種事情沒什麼難的。
” “我弄不明白,”他說,“我沒這個經驗。
” “我當然也是一點兒沒有。
”她伸手抓住他的陰莖。
她喜歡這樣把它抓在手裡,那東西既堅挺,又柔滑。
她試着引導它進入自己,擡起臀部迎合着,可幾秒鐘後他退縮了,說:“哦,對不起!我也弄得很疼。
” “你覺得你比平常人的都大嗎?”她試探着問。
“不啊。
我在部隊裡見過别人光着身子。
有些家夥的個頭超大,他們還感到很自豪,我隻是中等,再說,我也從未聽誰抱怨過這事兒難做。
” 茉黛點點頭。
此外她唯一見過的,就是菲茨的陰莖,而根據回憶,其大小也跟沃爾特的差不多。
“也許是我太窄了。
” 他搖了搖頭:“我十六歲那年去了匈牙利,住在羅伯特他們家的城堡裡。
有個女仆,葛麗泰,她非常……活潑。
我們沒性交,但互相做了實驗。
我摸她,就像在蘇塞克斯宅邸的藏書室裡撫摸你那樣。
我希望跟你說這些不會讓你生氣。
” 她吻了他的下巴:“一點兒也不會。
” “葛麗泰在這方面跟你相差不多。
” “那問題出在哪兒呢?” 他歎了口氣,從她上面翻身下來。
他把手伸到她的腦袋下面,把她摟到自己這邊,吻着她的前額。
“我聽說新婚夫婦可能會有困難。
有時候男人太緊張,以至于不能勃起。
我還聽說過有的男人過度興奮,還沒性交就發生射精了。
我認為我們要耐心一些,彼此相愛,看看接下來會怎麼樣。
” “可我們隻有一個晚上!”茉黛哭了起來。
沃爾特拍拍她,說:“好啦,好啦。
”但這絲毫不管用。
她有種全盤皆輸的感覺。
她想:我相信自己聰明過人,從哥哥那裡逃脫出來,跟沃爾特秘密結婚,現在這些卻成了一場災難。
她為自己,更為沃爾特感到失望。
他一直等到二十八歲,才跟一個無法滿足他的女人結婚,這是多麼可怕啊! 她真希望能找個人傾訴一番,另一個女人。
可她能找誰呢?要跟赫姆姑媽談論這種事情?這個想法本身就十分荒唐可笑。
有些婦女跟自己的女傭人分享秘密,但茉黛跟桑德森從未有過那種關系。
也許她可以告訴艾瑟爾。
現在她想起來了,正是艾瑟爾告訴過她,私處長滿毛發是正常的。
可艾瑟爾跟羅伯特出去了。
沃爾特坐了起來。
“我們來訂晚餐吧,或許要一瓶酒,”他說,“我們要像丈夫和妻子那樣坐下來,談談這個,說說那個,然後,我們再試一次。
” 茉黛沒食欲,也無法想象怎麼談“這個”說“那個”,但她也沒有更好的主意,便同意了。
她垂頭喪氣地重新穿上衣服。
沃爾特很快穿戴整齊,到隔壁房間按鈴叫來侍者。
她聽見他在訂冷盤、熏魚、沙拉和一瓶萊茵白葡萄酒。
她坐在敞開的窗戶旁,低頭看着下面的街道。
一個報紙張貼版上寫着“英國向德國發出最後通牒”。
沃爾特有可能死于這場戰争。
她不想讓他臨死還是個處男。
吃的送來了。
沃爾特招呼了一聲,她便去了隔壁房間,跟他坐在一起。
侍者鋪好白色桌布,擺上熏鲑魚、火腿片、生菜、西紅柿、黃瓜,還有切成片的白面包。
她不覺得餓,但她喝下他倒的白葡萄酒,咬了一小口鲑魚,表示自己心甘情願。
最終他們也沒有談這個說那個。
沃爾特回憶起自己的童年、他的母親和他在伊頓公學上學時的往事。
茉黛談到她父親活着時泰-格溫舉辦的家庭聚會,賓客們都是世上最有權勢的人,她母親不得不細心分配卧室,方便這些男人接近他們的情婦。
一開始,茉黛發現自己在有意識地找話聊,好像他倆幾乎不了解對方,但很快他們便放松下來,又回到正常的親昵關系中,她也是想到哪裡就說到哪裡。
侍者收拾掉晚餐,兩個人便挪到沙發上繼續談天說地,手挽着手。
他們推斷着他人的性生活:他們的父母、菲茨、羅伯特、艾瑟爾,甚至還有公爵夫人。
茉黛對羅伯特那種男人的情況十分着迷,很想知道他們在哪兒見面,如何彼此相識,在一起都做些什麼。
沃爾特告訴她,這種男人互相親吻,就像男人吻女人那樣,也做她在歌劇院裡對他做的那種事——他承認自己并不知道具體細節,不過茉黛覺得實際上他知道,隻是羞于說出口。
她驚訝地發現壁爐上的座鐘已指向午夜。
“我們上床吧,”她說,“我想躺在你懷裡,哪怕那件事進行得不太順利。
” “好吧。
”他站了起來,“我先去給使館打個電話你不介意吧?大堂裡有一部客人使用的電話。
” “當然。
” 他出去了。
茉黛沿着走廊去洗手間,随後又回到套房。
她脫掉衣服,裸身鑽進被子。
她已經不怎麼在乎眼下會發生什麼了。
他們彼此相愛,兩廂厮守,如果這便是一切,那也已經足夠。
幾分鐘後沃爾特回來了。
茉黛見他闆着臉,馬上就意識到事情不妙。
“英國對德宣戰了。
”他說。
“哦,沃爾特,這太讓人遺憾了!” “大使館一小時前收到這份照會。
年輕的尼科爾森從英國外交部拿回照會,把裡希諾夫斯基從床上叫了起來。
” 他們料到會發生這種事,但現在真正發生了,還是讓茉黛覺得好像挨了當頭一棒。
她看出沃爾特也十分沮喪。
他機械地脫下衣服,就好像多年來他一直這樣當着她的面脫衣服似的。
“我們明天就要離開了。
”他脫掉内褲,她看見他正常狀态的陰莖很小,皺巴巴的。
“十點鐘我就得帶上所有行李到達利物浦街火車站。
”他關掉了電燈,鑽進她的被子裡。
他們并排躺着,誰也沒去碰誰。
有一會兒,茉黛擔心地以為他們就這樣入睡了。
這時,他轉過身,把她摟在懷裡,親吻她的嘴唇。
盡管世事紛擾,但她心裡仍然充溢着對他的渴望——的确,就好像他們之間的種種煩惱讓她的愛變得更加急切,更加義無反顧。
她覺出他的陰莖變大變挺,頂在她柔軟的肚子上。
随後他趴到了她上面。
像上次那樣,她感到堅挺的陰莖壓着她的陰唇,也像上次那樣疼,但很短暫。
這一次,它滑入了她裡面。
開始的瞬間有些阻力,随後她便失去了童貞。
突然之間他便長驅直入,兩人緊緊鎖定在那最為古老的姿勢中。
“哦,感謝上帝。
”她說。
輕松的感覺變成了一種巨大的愉悅,讓她随着他的節奏上下移動着。
終于,他們做愛了。
他把重心移到他的左臂,右手去摸她的大腿根部,她感覺到他用手指打開她濕潤的陰唇,然後是另一個更大的東西。
他向裡推進,讓她感到一陣疼痛,不覺叫喊了一聲。
“對不起!”他說,“我弄疼你了。
真是太抱歉了。
” “稍等一下。
”她說。
疼痛倒不是太厲害。
最主要的是她感到震驚,别的都在其次。
“再試一下,”她說,“要輕一點。
” 她感到他的陰莖前端再次觸到她的陰唇,她知道那東西根本進不到裡面:它太大了,或者她的私處太小,可能兩個原因都有。
但她還是讓他進去,希望一切順順當當。
這一次還是疼,但她咬緊牙關,不讓自己叫出聲來。
她一番強忍并未奏效,過了一會兒他停了下來,說:“根本進不去。
” “怎麼回事?”她難過地說,“我以為這種事情沒什麼難的。
” “我弄不明白,”他說,“我沒這個經驗。
” “我當然也是一點兒沒有。
”她伸手抓住他的陰莖。
她喜歡這樣把它抓在手裡,那東西既堅挺,又柔滑。
她試着引導它進入自己,擡起臀部迎合着,可幾秒鐘後他退縮了,說:“哦,對不起!我也弄得很疼。
” “你覺得你比平常人的都大嗎?”她試探着問。
“不啊。
我在部隊裡見過别人光着身子。
有些家夥的個頭超大,他們還感到很自豪,我隻是中等,再說,我也從未聽誰抱怨過這事兒難做。
” 茉黛點點頭。
此外她唯一見過的,就是菲茨的陰莖,而根據回憶,其大小也跟沃爾特的差不多。
“也許是我太窄了。
” 他搖了搖頭:“我十六歲那年去了匈牙利,住在羅伯特他們家的城堡裡。
有個女仆,葛麗泰,她非常……活潑。
我們沒性交,但互相做了實驗。
我摸她,就像在蘇塞克斯宅邸的藏書室裡撫摸你那樣。
我希望跟你說這些不會讓你生氣。
” 她吻了他的下巴:“一點兒也不會。
” “葛麗泰在這方面跟你相差不多。
” “那問題出在哪兒呢?” 他歎了口氣,從她上面翻身下來。
他把手伸到她的腦袋下面,把她摟到自己這邊,吻着她的前額。
“我聽說新婚夫婦可能會有困難。
有時候男人太緊張,以至于不能勃起。
我還聽說過有的男人過度興奮,還沒性交就發生射精了。
我認為我們要耐心一些,彼此相愛,看看接下來會怎麼樣。
” “可我們隻有一個晚上!”茉黛哭了起來。
沃爾特拍拍她,說:“好啦,好啦。
”但這絲毫不管用。
她有種全盤皆輸的感覺。
她想:我相信自己聰明過人,從哥哥那裡逃脫出來,跟沃爾特秘密結婚,現在這些卻成了一場災難。
她為自己,更為沃爾特感到失望。
他一直等到二十八歲,才跟一個無法滿足他的女人結婚,這是多麼可怕啊! 她真希望能找個人傾訴一番,另一個女人。
可她能找誰呢?要跟赫姆姑媽談論這種事情?這個想法本身就十分荒唐可笑。
有些婦女跟自己的女傭人分享秘密,但茉黛跟桑德森從未有過那種關系。
也許她可以告訴艾瑟爾。
現在她想起來了,正是艾瑟爾告訴過她,私處長滿毛發是正常的。
可艾瑟爾跟羅伯特出去了。
沃爾特坐了起來。
“我們來訂晚餐吧,或許要一瓶酒,”他說,“我們要像丈夫和妻子那樣坐下來,談談這個,說說那個,然後,我們再試一次。
” 茉黛沒食欲,也無法想象怎麼談“這個”說“那個”,但她也沒有更好的主意,便同意了。
她垂頭喪氣地重新穿上衣服。
沃爾特很快穿戴整齊,到隔壁房間按鈴叫來侍者。
她聽見他在訂冷盤、熏魚、沙拉和一瓶萊茵白葡萄酒。
她坐在敞開的窗戶旁,低頭看着下面的街道。
一個報紙張貼版上寫着“英國向德國發出最後通牒”。
沃爾特有可能死于這場戰争。
她不想讓他臨死還是個處男。
吃的送來了。
沃爾特招呼了一聲,她便去了隔壁房間,跟他坐在一起。
侍者鋪好白色桌布,擺上熏鲑魚、火腿片、生菜、西紅柿、黃瓜,還有切成片的白面包。
她不覺得餓,但她喝下他倒的白葡萄酒,咬了一小口鲑魚,表示自己心甘情願。
最終他們也沒有談這個說那個。
沃爾特回憶起自己的童年、他的母親和他在伊頓公學上學時的往事。
茉黛談到她父親活着時泰-格溫舉辦的家庭聚會,賓客們都是世上最有權勢的人,她母親不得不細心分配卧室,方便這些男人接近他們的情婦。
一開始,茉黛發現自己在有意識地找話聊,好像他倆幾乎不了解對方,但很快他們便放松下來,又回到正常的親昵關系中,她也是想到哪裡就說到哪裡。
侍者收拾掉晚餐,兩個人便挪到沙發上繼續談天說地,手挽着手。
他們推斷着他人的性生活:他們的父母、菲茨、羅伯特、艾瑟爾,甚至還有公爵夫人。
茉黛對羅伯特那種男人的情況十分着迷,很想知道他們在哪兒見面,如何彼此相識,在一起都做些什麼。
沃爾特告訴她,這種男人互相親吻,就像男人吻女人那樣,也做她在歌劇院裡對他做的那種事——他承認自己并不知道具體細節,不過茉黛覺得實際上他知道,隻是羞于說出口。
她驚訝地發現壁爐上的座鐘已指向午夜。
“我們上床吧,”她說,“我想躺在你懷裡,哪怕那件事進行得不太順利。
” “好吧。
”他站了起來,“我先去給使館打個電話你不介意吧?大堂裡有一部客人使用的電話。
” “當然。
” 他出去了。
茉黛沿着走廊去洗手間,随後又回到套房。
她脫掉衣服,裸身鑽進被子。
她已經不怎麼在乎眼下會發生什麼了。
他們彼此相愛,兩廂厮守,如果這便是一切,那也已經足夠。
幾分鐘後沃爾特回來了。
茉黛見他闆着臉,馬上就意識到事情不妙。
“英國對德宣戰了。
”他說。
“哦,沃爾特,這太讓人遺憾了!” “大使館一小時前收到這份照會。
年輕的尼科爾森從英國外交部拿回照會,把裡希諾夫斯基從床上叫了起來。
” 他們料到會發生這種事,但現在真正發生了,還是讓茉黛覺得好像挨了當頭一棒。
她看出沃爾特也十分沮喪。
他機械地脫下衣服,就好像多年來他一直這樣當着她的面脫衣服似的。
“我們明天就要離開了。
”他脫掉内褲,她看見他正常狀态的陰莖很小,皺巴巴的。
“十點鐘我就得帶上所有行李到達利物浦街火車站。
”他關掉了電燈,鑽進她的被子裡。
他們并排躺着,誰也沒去碰誰。
有一會兒,茉黛擔心地以為他們就這樣入睡了。
這時,他轉過身,把她摟在懷裡,親吻她的嘴唇。
盡管世事紛擾,但她心裡仍然充溢着對他的渴望——的确,就好像他們之間的種種煩惱讓她的愛變得更加急切,更加義無反顧。
她覺出他的陰莖變大變挺,頂在她柔軟的肚子上。
随後他趴到了她上面。
像上次那樣,她感到堅挺的陰莖壓着她的陰唇,也像上次那樣疼,但很短暫。
這一次,它滑入了她裡面。
開始的瞬間有些阻力,随後她便失去了童貞。
突然之間他便長驅直入,兩人緊緊鎖定在那最為古老的姿勢中。
“哦,感謝上帝。
”她說。
輕松的感覺變成了一種巨大的愉悅,讓她随着他的節奏上下移動着。
終于,他們做愛了。