第三十一章 市場偶像
關燈
小
中
大
?”奧列格猜道。
“‘基督教式的’——這種說法未免太過分了。
以此自稱的政黨在曾經由希特勒和墨索裡尼統治的社會裡打算靠什麼人、同什麼人一起去建設這樣的社會主義,我無法想象。
上世紀末,當托爾斯泰一心要在社會上切實培植基督教思想的時候,他的希望卻與當時的現實格格不久,他的說教與現實生活沒有任何聯系。
可是在我看來:針對俄羅斯的具體情況,考慮到我們的省悟、忏悔和反叛,考慮到陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰和克魯泡特金,隻有一種社會主義才是正确的,那就是:道德社會主義!而且,這是完全行得通的。
” 科斯托格洛托夫皺起了眉頭: “不過,這種‘道德社會主義’該怎樣理解,怎樣設想?” “這并不難設想!”舒盧賓又興奮了起來,但并沒有剛才那兇惡磨坊主式的驚恐表情。
這一回他處于比較明朗的興奮狀态,顯然,他很想使科斯托格洛托夫信服。
他像上課似的說得字句分明:“應當向世界展示這樣一個社會,在那裡,一切關系、基礎和法律都将源出于道德,而且,道德是唯一的源泉!一切考慮,比方說,如何教育孩子,孩子的培養方向,成年人的勞動應引向什麼目标,他們的業餘時間如何安排等等,都必須以道德的要求為出發點。
科學研究呢?那也隻能搞無損于道德的研究項目,首先是無損于研究者本人的道德。
在對外政策方面也是如此!關于任何邊界問題也是如此:不應當考慮,這一步驟将在多大程度上增添财富,加強實力,或提高我們的威望,而隻應當考慮,它在多大程度上合乎道德。
” “這可未必行得通!還得過兩百年!不過請您等一等,”科斯托格洛托夫皺起了眉頭,“有一點我不明白:您所說的社會主義,它的物質基礎在哪裡?經濟麼,應該說,是先于其他的……不是這樣嗎?” “先于其他?這也各有各的說法。
例如,弗拉季米爾·索洛維約夫就相當令人信服地闡述過這樣一種思想:經濟可以而且必須建立在道德的基礎之上。
” “怎麼?……先道德,後經濟?”科斯托格洛托夫呆呆地望着他。
“是的!聽着,您這俄羅斯人,想必弗拉季米爾·索洛維約夫的著作您根本沒讀過吧?” 科斯托格洛托夫努着嘴唇搖了搖頭。
“至少他的名字聽說過吧?” “在班房裡聽說過。
” “那麼,克魯泡特金的書至少讀過一頁半頁吧?像《人們之間的相互幫助……》?” 科斯托格洛托夫做了個跟剛才一樣的動作。
“是啊,既然他的觀點是錯誤的,又何必去讀呢……那麼,米哈伊洛夫斯基的書呢?噢,不消說,沒有讀過,因為他的學說已被推翻,此後他的書就被禁止讀了,被抽掉了。
” “再說,什麼時候讀呢!讀誰的書呢!”科斯托格洛托夫憤激地說,“我一輩子彎腰賣命,可是到處都這麼問我:某某的著作讀過沒有?某本書讀過沒有?在部隊裡的時候,我手不離鐵鍬,在勞改營裡也是這樣,如今在流放地,手裡換上了鋤頭,我哪有時間讀書?” 但是,舒盧賓圓眼濃眉的臉上泛起了惶恐不安和準備發起進攻的表情: “這正好說明什麼是道德社會主義:它不是讓人們去追求幸福,因為‘幸福’也是市場偶像!道德社會主義要人們相親相愛。
吞食弱肉的野獸也能幸福,可是相親相愛隻有人才能做到!這也是人類所能達到的最高成就!” “不,請您把幸福留給我!”奧列格當即堅持自己的想法,“請您把幸福留給我,哪怕讓我在咽氣之前享受幾個月也好!否則豈不早就可以見鬼去啦?……” “幸福——這是幻影!”舒盧賓使出最後的精力堅持自己的看法,“我在培養孩子的時候,也曾感到幸福。
而他們卻往我心頭上啐唾沫。
為了這點幸福,我曾把那些有真知灼見的書籍扔到爐子裡去燒毀。
至于所謂‘子孫後代的幸福’,那就更靠不住了。
誰能領略那樣的幸福?誰跟這些子孫後代交談過,了解他們還将對哪些偶像頂禮膜拜?在長達幾個世紀的時間裡,關于幸福的觀念變化太大了,使人簡直不敢奢望幸福。
将來,即使白面包多得一擡腳就會被踩上,牛奶足以讓人喝得喘不過氣來,我們依然得不到什麼幸福。
如果把自己僅有的一點東西同不足者分享,那我們今天就會是幸福的!如果一心撲在‘幸福’上,為繁殖後代而忙活,我們隻會使整個地球人滿為患,造成一個可怕的社會……我好像覺得難受,您知道……我得去躺躺……” 奧列格沒有注意到,舒盧賓那本來就憔悴不堪的面容怎樣變得毫無血色,像斷氣之前那樣呈死灰色。
“來,讓我扶您,阿列克謝·菲利波維奇,讓我扶您回去!……” 舒盧賓從剛才保持的坐态中好不容易才站起身來。
他們拖着艱難的步子,走得極其緩慢。
春天輕盈的氣息籠罩着他們,但他倆隻覺得周身沉重,隻覺得自己的骨頭和僅剩的肉、衣裳、鞋子乃至落到他們身上的光束,無不增加了他們的負擔和壓力。
他們默默地走着,已經沒有力氣說話了。
隻是到了癌症樓門口台階前,已處在樓的陰影裡時,舒盧賓才倚着奧列格的扶持,擡起頭來望了望那幾棵白楊,望了望那一小塊豔陽天,說道: “但願我不會死在手術刀下。
真可怕……不管活了多久,不管過的是不是跟狗過的日子一樣,總還是想……” 然後他們走進前廳,頓時覺得空氣窒悶,有一股臭味。
他們一步一級、一步一級慢慢地往醫院那寬大的樓梯上走。
這時奧列格問道: “怎麼,這一切都是您在低頭折腰、背棄信仰的二十五年裡所思考過的問題嗎?” “是的。
我背棄了信仰,也在不斷地思考問題,”舒盧賓機械地回答,沒有任何表情,聲音愈來愈微弱,“即使把書往爐子裡塞的時候,也在思考。
怎麼?我付出了痛苦和背叛的代價,難道還不該得出哪怕一點點自己的看法嗎?……”
“‘基督教式的’——這種說法未免太過分了。
以此自稱的政黨在曾經由希特勒和墨索裡尼統治的社會裡打算靠什麼人、同什麼人一起去建設這樣的社會主義,我無法想象。
上世紀末,當托爾斯泰一心要在社會上切實培植基督教思想的時候,他的希望卻與當時的現實格格不久,他的說教與現實生活沒有任何聯系。
可是在我看來:針對俄羅斯的具體情況,考慮到我們的省悟、忏悔和反叛,考慮到陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰和克魯泡特金,隻有一種社會主義才是正确的,那就是:道德社會主義!而且,這是完全行得通的。
” 科斯托格洛托夫皺起了眉頭: “不過,這種‘道德社會主義’該怎樣理解,怎樣設想?” “這并不難設想!”舒盧賓又興奮了起來,但并沒有剛才那兇惡磨坊主式的驚恐表情。
這一回他處于比較明朗的興奮狀态,顯然,他很想使科斯托格洛托夫信服。
他像上課似的說得字句分明:“應當向世界展示這樣一個社會,在那裡,一切關系、基礎和法律都将源出于道德,而且,道德是唯一的源泉!一切考慮,比方說,如何教育孩子,孩子的培養方向,成年人的勞動應引向什麼目标,他們的業餘時間如何安排等等,都必須以道德的要求為出發點。
科學研究呢?那也隻能搞無損于道德的研究項目,首先是無損于研究者本人的道德。
在對外政策方面也是如此!關于任何邊界問題也是如此:不應當考慮,這一步驟将在多大程度上增添财富,加強實力,或提高我們的威望,而隻應當考慮,它在多大程度上合乎道德。
” “這可未必行得通!還得過兩百年!不過請您等一等,”科斯托格洛托夫皺起了眉頭,“有一點我不明白:您所說的社會主義,它的物質基礎在哪裡?經濟麼,應該說,是先于其他的……不是這樣嗎?” “先于其他?這也各有各的說法。
例如,弗拉季米爾·索洛維約夫就相當令人信服地闡述過這樣一種思想:經濟可以而且必須建立在道德的基礎之上。
” “怎麼?……先道德,後經濟?”科斯托格洛托夫呆呆地望着他。
“是的!聽着,您這俄羅斯人,想必弗拉季米爾·索洛維約夫的著作您根本沒讀過吧?” 科斯托格洛托夫努着嘴唇搖了搖頭。
“至少他的名字聽說過吧?” “在班房裡聽說過。
” “那麼,克魯泡特金的書至少讀過一頁半頁吧?像《人們之間的相互幫助……》?” 科斯托格洛托夫做了個跟剛才一樣的動作。
“是啊,既然他的觀點是錯誤的,又何必去讀呢……那麼,米哈伊洛夫斯基的書呢?噢,不消說,沒有讀過,因為他的學說已被推翻,此後他的書就被禁止讀了,被抽掉了。
” “再說,什麼時候讀呢!讀誰的書呢!”科斯托格洛托夫憤激地說,“我一輩子彎腰賣命,可是到處都這麼問我:某某的著作讀過沒有?某本書讀過沒有?在部隊裡的時候,我手不離鐵鍬,在勞改營裡也是這樣,如今在流放地,手裡換上了鋤頭,我哪有時間讀書?” 但是,舒盧賓圓眼濃眉的臉上泛起了惶恐不安和準備發起進攻的表情: “這正好說明什麼是道德社會主義:它不是讓人們去追求幸福,因為‘幸福’也是市場偶像!道德社會主義要人們相親相愛。
吞食弱肉的野獸也能幸福,可是相親相愛隻有人才能做到!這也是人類所能達到的最高成就!” “不,請您把幸福留給我!”奧列格當即堅持自己的想法,“請您把幸福留給我,哪怕讓我在咽氣之前享受幾個月也好!否則豈不早就可以見鬼去啦?……” “幸福——這是幻影!”舒盧賓使出最後的精力堅持自己的看法,“我在培養孩子的時候,也曾感到幸福。
而他們卻往我心頭上啐唾沫。
為了這點幸福,我曾把那些有真知灼見的書籍扔到爐子裡去燒毀。
至于所謂‘子孫後代的幸福’,那就更靠不住了。
誰能領略那樣的幸福?誰跟這些子孫後代交談過,了解他們還将對哪些偶像頂禮膜拜?在長達幾個世紀的時間裡,關于幸福的觀念變化太大了,使人簡直不敢奢望幸福。
将來,即使白面包多得一擡腳就會被踩上,牛奶足以讓人喝得喘不過氣來,我們依然得不到什麼幸福。
如果把自己僅有的一點東西同不足者分享,那我們今天就會是幸福的!如果一心撲在‘幸福’上,為繁殖後代而忙活,我們隻會使整個地球人滿為患,造成一個可怕的社會……我好像覺得難受,您知道……我得去躺躺……” 奧列格沒有注意到,舒盧賓那本來就憔悴不堪的面容怎樣變得毫無血色,像斷氣之前那樣呈死灰色。
“來,讓我扶您,阿列克謝·菲利波維奇,讓我扶您回去!……” 舒盧賓從剛才保持的坐态中好不容易才站起身來。
他們拖着艱難的步子,走得極其緩慢。
春天輕盈的氣息籠罩着他們,但他倆隻覺得周身沉重,隻覺得自己的骨頭和僅剩的肉、衣裳、鞋子乃至落到他們身上的光束,無不增加了他們的負擔和壓力。
他們默默地走着,已經沒有力氣說話了。
隻是到了癌症樓門口台階前,已處在樓的陰影裡時,舒盧賓才倚着奧列格的扶持,擡起頭來望了望那幾棵白楊,望了望那一小塊豔陽天,說道: “但願我不會死在手術刀下。
真可怕……不管活了多久,不管過的是不是跟狗過的日子一樣,總還是想……” 然後他們走進前廳,頓時覺得空氣窒悶,有一股臭味。
他們一步一級、一步一級慢慢地往醫院那寬大的樓梯上走。
這時奧列格問道: “怎麼,這一切都是您在低頭折腰、背棄信仰的二十五年裡所思考過的問題嗎?” “是的。
我背棄了信仰,也在不斷地思考問題,”舒盧賓機械地回答,沒有任何表情,聲音愈來愈微弱,“即使把書往爐子裡塞的時候,也在思考。
怎麼?我付出了痛苦和背叛的代價,難道還不該得出哪怕一點點自己的看法嗎?……”