第十七章 伊塞克湖草根
關燈
小
中
大
了眉頭,“一種烈性藥劑,是嗎?”
科斯托格洛托夫在她身旁坐下,一本正經地悄聲說:
“一種很厲害的藥劑。
這是伊塞克湖草根。
無論是用它泡的藥水還是幹根,都嗅不得,所以塞得這麼緊。
如果手接觸過這種草根,事後又沒把手洗幹淨,而且無意中碰到了舌頭上,那麼命也就沒了。
” 薇拉·科爾尼利耶夫娜感到後怕: “那您要它幹什麼?” “糟就糟在這裡,”科斯托格洛托夫嘀咕了起來,“被您發現了,我就有點麻煩。
我該把它藏好……我是用它治病的,直到現在還在用呢。
” “僅僅是為了這個目的?”她審視着他。
這會兒她的眼睛一點也不眯縫,此刻她是個醫生,僅僅是個醫生。
她雖然不失醫生的威嚴,但眼睛卻透出咖啡色的和悅目光。
“僅此而已。
”他老老實實地說。
“說不定您是……留着必要時用的?”她依然不大放心。
“如果您想知道,我可以實說,在到這兒來的路上我的确有過那種念頭。
為的是不再多受折磨……但是後來疼痛消失了,這個念頭也就打消了。
不過,我還繼續用它治病。
” “暗地裡?在沒有人看見的時候?” “既然不給人以生活自由,那有什麼辦法呢?不是到處都有什麼制度和規定嗎?” “那麼用的劑量是多少?” “按級數增減。
從一滴到十滴,再從十滴到一滴,然後停上十天。
眼下正處在間隔的階段。
老實說,我不相信我的疼痛的消失僅僅是由于照了X光。
可能也由于草根的功效。
” 他們倆都壓低了談話的聲音。
“這是用什麼泡的呢?” “用伏特加酒。
” “您自己泡制的嗎?” “嗯。
” “濃度呢?” “這怎麼說呢……他給了我一小捆,說:這些可以泡一升半。
我就大緻分了一下。
” “但是,能稱多重呢?” “他也沒稱。
隻是大緻估了估。
” “估了估?這種劇毒的東西隻是估了估?這是毒性很厲害的烏頭!您自己考慮考慮!” “我有什麼好考慮的?”科斯托格洛托夫有點生氣了。
“您要是能嘗嘗一個人在整個宇宙中奄奄一息是什麼滋味,而監督處又不讓您跨出村子一步,那您倒是去考慮考慮這烏頭看看!還問能稱多重!您可知道,為了這把草根我要冒多大風險嗎?延長二十年苦役!罪名是擅自離開流放地。
可我還是去了。
到一百五十公裡以外的地方去。
那裡的深山老林裡住着一位姓克列緬佐夫的老人,胡須像巴甫洛夫院士。
本世紀初他作為移民流刑犯到了那裡,是個不折不扣的土醫生!他自己采藥,自己規定劑量。
他在自己所住的村裡也被人取笑,在自己的故土更是談不上權威。
不過,從莫斯科和列甯格勒都有人到他那裡去求醫。
《真理報》的一位記者還去采訪過他。
據說,那位記者也很信服。
可是現在,傳說這位老人被投進了監獄,因為不知是哪個傻瓜泡了半升藥酒,随便放在廚房裡,而過十月革命節的時候家裡請客,因為伏特加酒不夠了,客人們在主人走開的時候把藥酒喝了。
結果死了三個人。
還有一戶人家的孩子也因為誤服了藥酒中了毒。
可這跟老人有什麼相幹?他豈不是警告過的……” 但是,科斯托格洛托夫發現所說的這些情況恰恰對自己不利,所以不再說下去了。
漢加爾特激動了起來: “問題就在這裡!公共病房裡禁止存放烈性物質!這是絕對不允許的!否則就有可能造成不幸事件的發生。
快把那個小瓶交給我吧!” “不。
”他斷然拒絕。
“交出來!”她雙眉蹙成了一條線,把手伸向他握緊了的拳頭。
科斯托格洛托夫那結實有力、幹過許多活的大手握得很緊,手指掩得嚴嚴實實,連小瓶的影子也看不見。
他微微一笑: “這樣您是達不到目的的。
” 她舒展開眉頭: “反正我知道您什麼時候出去散步,趁您不在我會把瓶子沒收。
” “您提醒我,這很好,我一定把它藏起來。
” “用繩子吊在窗外嗎?現在我該怎麼辦呢,去告發嗎?” “我不相信您會去告發。
您自己今天還譴責過告密行為!” “可是您逼得我沒有辦法啊!” “那就該去告密是不是?不體面。
您擔心藥劑會被别人,比方說被這個魯薩諾夫同志拿去喝了是不是?我不會讓這種事情發生的。
我把它包起來藏好。
而我終究是要離開你們這裡的,不用說,那時我還要用這種草根來治病!您不相信它的效力吧?” “一點也不相信。
這是愚昧者的迷信和拿生命當兒戲。
我隻相信經過實踐檢驗的科學道理。
老師們就是這樣教我的,所有的腫瘤學家也都是這樣認為的。
把小瓶拿來。
” 她還是試圖扳開他最上面的那根手指。
他看着她那雙氣惱的亮晶晶的咖啡色眼睛,不但不願再固執下去、和她争論,而且心甘情願把這隻小瓶交給她,甚至把整個床頭櫃都給她也願意,但在信念上要他讓步卻十分困難。
“唉,神聖的科學啊!”他歎了口氣,“如果這一切都是那麼絕對正确的話,也就不會每過十年自己否定自己了。
我該相信什麼呢?相信你們的針劑嗎?那為什麼你們又決定給我打新的針劑呢?這新的針劑是什麼?” “是很有用的藥物!對您的生命十分重要!我們必須拯救您的生命!”她特别堅決地對他說出了這幾句話,眼睛裡閃耀着信心的光芒。
“别以為您的病已經治好了!” “那好,能說得确切點嗎?這種針劑能起什麼作用?” “可為什麼還要對您說得确切點呢!打這種針能治您的病,能抑制轉移。
講得更确切您反而不懂……好吧,那就把瓶子給我,而我向您保證,您什麼時候出院,我就把它還給您!” 他們相互注視着對方的眼睛。
他看上去十分滑稽——已經為出去散步穿好了女式病号長衫,腰裡束着帶五角星的皮帶。
但是,她還是要他把瓶子交出來,态度是多麼堅決!把小瓶交出去也算不了什麼,他并不是舍不得,家裡他還
這是伊塞克湖草根。
無論是用它泡的藥水還是幹根,都嗅不得,所以塞得這麼緊。
如果手接觸過這種草根,事後又沒把手洗幹淨,而且無意中碰到了舌頭上,那麼命也就沒了。
” 薇拉·科爾尼利耶夫娜感到後怕: “那您要它幹什麼?” “糟就糟在這裡,”科斯托格洛托夫嘀咕了起來,“被您發現了,我就有點麻煩。
我該把它藏好……我是用它治病的,直到現在還在用呢。
” “僅僅是為了這個目的?”她審視着他。
這會兒她的眼睛一點也不眯縫,此刻她是個醫生,僅僅是個醫生。
她雖然不失醫生的威嚴,但眼睛卻透出咖啡色的和悅目光。
“僅此而已。
”他老老實實地說。
“說不定您是……留着必要時用的?”她依然不大放心。
“如果您想知道,我可以實說,在到這兒來的路上我的确有過那種念頭。
為的是不再多受折磨……但是後來疼痛消失了,這個念頭也就打消了。
不過,我還繼續用它治病。
” “暗地裡?在沒有人看見的時候?” “既然不給人以生活自由,那有什麼辦法呢?不是到處都有什麼制度和規定嗎?” “那麼用的劑量是多少?” “按級數增減。
從一滴到十滴,再從十滴到一滴,然後停上十天。
眼下正處在間隔的階段。
老實說,我不相信我的疼痛的消失僅僅是由于照了X光。
可能也由于草根的功效。
” 他們倆都壓低了談話的聲音。
“這是用什麼泡的呢?” “用伏特加酒。
” “您自己泡制的嗎?” “嗯。
” “濃度呢?” “這怎麼說呢……他給了我一小捆,說:這些可以泡一升半。
我就大緻分了一下。
” “但是,能稱多重呢?” “他也沒稱。
隻是大緻估了估。
” “估了估?這種劇毒的東西隻是估了估?這是毒性很厲害的烏頭!您自己考慮考慮!” “我有什麼好考慮的?”科斯托格洛托夫有點生氣了。
“您要是能嘗嘗一個人在整個宇宙中奄奄一息是什麼滋味,而監督處又不讓您跨出村子一步,那您倒是去考慮考慮這烏頭看看!還問能稱多重!您可知道,為了這把草根我要冒多大風險嗎?延長二十年苦役!罪名是擅自離開流放地。
可我還是去了。
到一百五十公裡以外的地方去。
那裡的深山老林裡住着一位姓克列緬佐夫的老人,胡須像巴甫洛夫院士。
本世紀初他作為移民流刑犯到了那裡,是個不折不扣的土醫生!他自己采藥,自己規定劑量。
他在自己所住的村裡也被人取笑,在自己的故土更是談不上權威。
不過,從莫斯科和列甯格勒都有人到他那裡去求醫。
《真理報》的一位記者還去采訪過他。
據說,那位記者也很信服。
可是現在,傳說這位老人被投進了監獄,因為不知是哪個傻瓜泡了半升藥酒,随便放在廚房裡,而過十月革命節的時候家裡請客,因為伏特加酒不夠了,客人們在主人走開的時候把藥酒喝了。
結果死了三個人。
還有一戶人家的孩子也因為誤服了藥酒中了毒。
可這跟老人有什麼相幹?他豈不是警告過的……” 但是,科斯托格洛托夫發現所說的這些情況恰恰對自己不利,所以不再說下去了。
漢加爾特激動了起來: “問題就在這裡!公共病房裡禁止存放烈性物質!這是絕對不允許的!否則就有可能造成不幸事件的發生。
快把那個小瓶交給我吧!” “不。
”他斷然拒絕。
“交出來!”她雙眉蹙成了一條線,把手伸向他握緊了的拳頭。
科斯托格洛托夫那結實有力、幹過許多活的大手握得很緊,手指掩得嚴嚴實實,連小瓶的影子也看不見。
他微微一笑: “這樣您是達不到目的的。
” 她舒展開眉頭: “反正我知道您什麼時候出去散步,趁您不在我會把瓶子沒收。
” “您提醒我,這很好,我一定把它藏起來。
” “用繩子吊在窗外嗎?現在我該怎麼辦呢,去告發嗎?” “我不相信您會去告發。
您自己今天還譴責過告密行為!” “可是您逼得我沒有辦法啊!” “那就該去告密是不是?不體面。
您擔心藥劑會被别人,比方說被這個魯薩諾夫同志拿去喝了是不是?我不會讓這種事情發生的。
我把它包起來藏好。
而我終究是要離開你們這裡的,不用說,那時我還要用這種草根來治病!您不相信它的效力吧?” “一點也不相信。
這是愚昧者的迷信和拿生命當兒戲。
我隻相信經過實踐檢驗的科學道理。
老師們就是這樣教我的,所有的腫瘤學家也都是這樣認為的。
把小瓶拿來。
” 她還是試圖扳開他最上面的那根手指。
他看着她那雙氣惱的亮晶晶的咖啡色眼睛,不但不願再固執下去、和她争論,而且心甘情願把這隻小瓶交給她,甚至把整個床頭櫃都給她也願意,但在信念上要他讓步卻十分困難。
“唉,神聖的科學啊!”他歎了口氣,“如果這一切都是那麼絕對正确的話,也就不會每過十年自己否定自己了。
我該相信什麼呢?相信你們的針劑嗎?那為什麼你們又決定給我打新的針劑呢?這新的針劑是什麼?” “是很有用的藥物!對您的生命十分重要!我們必須拯救您的生命!”她特别堅決地對他說出了這幾句話,眼睛裡閃耀着信心的光芒。
“别以為您的病已經治好了!” “那好,能說得确切點嗎?這種針劑能起什麼作用?” “可為什麼還要對您說得确切點呢!打這種針能治您的病,能抑制轉移。
講得更确切您反而不懂……好吧,那就把瓶子給我,而我向您保證,您什麼時候出院,我就把它還給您!” 他們相互注視着對方的眼睛。
他看上去十分滑稽——已經為出去散步穿好了女式病号長衫,腰裡束着帶五角星的皮帶。
但是,她還是要他把瓶子交出來,态度是多麼堅決!把小瓶交出去也算不了什麼,他并不是舍不得,家裡他還