第一章 根本不是癌
關燈
小
中
大
癌症樓也叫做“十三号樓”。
帕維爾·尼古拉耶維奇·魯薩諾夫從來不迷信,也不可能有迷信思想,但是,當他看到為他開的住院許可證上寫着“十三号樓”的時候,他的心不知為什麼卻為之一沉。
這是很不明智的,就該把什麼假肢樓或者腸道樓稱為十三号樓。
然而,目前除了這所醫院,整個共和國再也沒有别的地方能治他的病了。
“可我這兒并不是癌,對嗎,大夫?我這兒不是癌吧?”帕維爾·尼古拉耶維奇一面輕輕摸着自己脖子右側那個可惡的腫瘤,一面懷着希望問道,那腫瘤幾乎天天在長,不過外面還是緊繃着白皙完好的皮膚。
“不是的,當然不是。
”東佐娃大夫在以龍飛鳳舞似的筆迹寫一頁頁的病曆過程中,不下十次用這樣的話安慰他。
她寫字時戴上那圓角方框眼鏡,一停筆就把眼鏡摘下來。
她年紀已經不輕,面色又有點蒼白,顯得很疲倦。
這還是幾天前門診時的情形。
指定到癌症樓去的病人,哪怕隻是去門診檢查,夜裡就會睡不着覺。
而東佐娃決定讓帕維爾·尼古拉耶維奇立即住院,愈快愈好。
在兩星期之内,這出人意料、來得突然的病,像雪崩一樣壓到了一個無憂無慮、頗有福氣的人頭上,不僅如此,現在還有一件事使帕維爾·尼古拉耶維奇苦惱的程度不亞于疾病本身,那是指他不得不作為一般病人住進這所醫院,可他不記得自己什麼時候治病住過普通病房了。
于是他動用電話——打給葉夫根尼·謝苗諾維奇,給申佳平打,也給烏爾馬斯巴耶夫打,而對方又往醫院裡打,問這所醫院裡有沒有專家,能不能臨時騰出一個小房間作為特殊病房。
可是,由于這裡實在太擠而毫無結果。
唯一通過院長說妥了的是,可以免去急診室、大澡堂和更衣間的一套手續。
于是,尤拉把他們那輛載着父親和母親的淺藍色“莫斯科人”牌小轎車一直開到“十三号樓”的台階跟前。
盡管外面相當冷,但在露天的水泥台階上,卻有身穿破舊絨布病号服的兩個女人瑟縮着站在那裡。
從見到這兩件不幹不淨的病号服開始,這裡的一切都使帕維爾·尼古拉耶維奇感到讨厭:台階面上的水泥由于人來人往而磨損得厲害;門把兒被病人的手抓得失去了光澤;候診室地闆的油漆已經剝落,高高的橄榄色護牆闆看上去已經很髒,一些由闆條釘起來的長凳上坐滿了人,遠道來的病人就直接坐在地上,他們當中有穿帶绗印棉袍的烏茲别克男人,有包白頭巾的烏茲别克老太婆,而年輕的烏茲别克婦女,紮的則是雪青色和紅紅綠綠的花頭巾,這些人腳上穿的都是帶套鞋的長筒靴。
一個俄羅斯小夥子獨占一條長凳躺在那裡,身上那解開衣襟的大衣直拖到地闆上,他瘦得厲害,可肚子卻鼓得很高,由于疼痛他不停地叫喊。
他的聲聲号叫使帕維爾·尼古拉耶維奇感到刺耳和心煩,仿佛這小夥子不是由于自己的,而是由于他魯薩諾夫的痛楚才如此叫喊。
帕維爾·尼古拉耶維奇的臉變得蒼白,連嘴唇都變得沒有血色,他停下來悄聲對妻子說: “卡芭!在這裡我會死的。
沒有必要。
咱們回去吧。
” 卡皮托利娜·馬特維耶夫娜抓住他的
帕維爾·尼古拉耶維奇·魯薩諾夫從來不迷信,也不可能有迷信思想,但是,當他看到為他開的住院許可證上寫着“十三号樓”的時候,他的心不知為什麼卻為之一沉。
這是很不明智的,就該把什麼假肢樓或者腸道樓稱為十三号樓。
然而,目前除了這所醫院,整個共和國再也沒有别的地方能治他的病了。
“可我這兒并不是癌,對嗎,大夫?我這兒不是癌吧?”帕維爾·尼古拉耶維奇一面輕輕摸着自己脖子右側那個可惡的腫瘤,一面懷着希望問道,那腫瘤幾乎天天在長,不過外面還是緊繃着白皙完好的皮膚。
“不是的,當然不是。
”東佐娃大夫在以龍飛鳳舞似的筆迹寫一頁頁的病曆過程中,不下十次用這樣的話安慰他。
她寫字時戴上那圓角方框眼鏡,一停筆就把眼鏡摘下來。
她年紀已經不輕,面色又有點蒼白,顯得很疲倦。
這還是幾天前門診時的情形。
指定到癌症樓去的病人,哪怕隻是去門診檢查,夜裡就會睡不着覺。
而東佐娃決定讓帕維爾·尼古拉耶維奇立即住院,愈快愈好。
在兩星期之内,這出人意料、來得突然的病,像雪崩一樣壓到了一個無憂無慮、頗有福氣的人頭上,不僅如此,現在還有一件事使帕維爾·尼古拉耶維奇苦惱的程度不亞于疾病本身,那是指他不得不作為一般病人住進這所醫院,可他不記得自己什麼時候治病住過普通病房了。
于是他動用電話——打給葉夫根尼·謝苗諾維奇,給申佳平打,也給烏爾馬斯巴耶夫打,而對方又往醫院裡打,問這所醫院裡有沒有專家,能不能臨時騰出一個小房間作為特殊病房。
可是,由于這裡實在太擠而毫無結果。
唯一通過院長說妥了的是,可以免去急診室、大澡堂和更衣間的一套手續。
于是,尤拉把他們那輛載着父親和母親的淺藍色“莫斯科人”牌小轎車一直開到“十三号樓”的台階跟前。
盡管外面相當冷,但在露天的水泥台階上,卻有身穿破舊絨布病号服的兩個女人瑟縮着站在那裡。
從見到這兩件不幹不淨的病号服開始,這裡的一切都使帕維爾·尼古拉耶維奇感到讨厭:台階面上的水泥由于人來人往而磨損得厲害;門把兒被病人的手抓得失去了光澤;候診室地闆的油漆已經剝落,高高的橄榄色護牆闆看上去已經很髒,一些由闆條釘起來的長凳上坐滿了人,遠道來的病人就直接坐在地上,他們當中有穿帶绗印棉袍的烏茲别克男人,有包白頭巾的烏茲别克老太婆,而年輕的烏茲别克婦女,紮的則是雪青色和紅紅綠綠的花頭巾,這些人腳上穿的都是帶套鞋的長筒靴。
一個俄羅斯小夥子獨占一條長凳躺在那裡,身上那解開衣襟的大衣直拖到地闆上,他瘦得厲害,可肚子卻鼓得很高,由于疼痛他不停地叫喊。
他的聲聲号叫使帕維爾·尼古拉耶維奇感到刺耳和心煩,仿佛這小夥子不是由于自己的,而是由于他魯薩諾夫的痛楚才如此叫喊。
帕維爾·尼古拉耶維奇的臉變得蒼白,連嘴唇都變得沒有血色,他停下來悄聲對妻子說: “卡芭!在這裡我會死的。
沒有必要。
咱們回去吧。
” 卡皮托利娜·馬特維耶夫娜抓住他的