40.柏樹灣
關燈
小
中
大
1970
午飯後,西姆斯法官問公訴人:“埃裡克,你準備好傳喚第一位證人了嗎?”
“準備好了,大人。
”在此前的案子中,埃裡克通常先傳喚法醫,因為他的證詞介紹了物質性證據,包括兇器、死亡時間和地點、犯罪現場照片,這些會給陪審團留下鮮明印象。
但在本案中,沒有兇器,也沒有指紋和腳印,所以埃裡克打算從謀殺動機開始。
“大人,請傳喚羅德尼·霍恩。
” 羅德尼·霍恩走上證人席,起誓所言皆為真話。
法庭上所有人都看着他。
雖然隻見過幾秒,基娅還是認出了他的臉。
她轉過身去。
他是一個退休的機修工,整日釣魚捕獵,要麼就在沼澤幾内亞打牌,端得起接雨的桶那麼大的酒杯。
和往常一樣,他今天也穿了牛仔工裝褲,配上幹淨的格子襯衫——漿得很硬,領子挺得引人注目。
用右手起誓時,他左手拿着漁夫帽,落座證人席後,把帽子放在膝頭。
埃裡克輕松地走到證人席旁。
“早上好,羅德尼。
” “早,埃裡克。
” “羅德尼,我得知一九六九年八月的一個早上,你和一個朋友在柏樹灣附近釣魚,對嗎?” “完全正确。
我和丹尼在那兒釣魚。
天亮的時候就在那兒了。
” “為準确記錄在案,是丹尼·史密斯嗎?” “是的,我和丹尼。
” “好的。
我希望你告訴法庭那天早上看見了什麼。
” “我剛才說了,天亮時我們就在那兒了,我估計快十一點的時候,因為很長一段時間什麼都沒釣到,所以我們打算收線走人,結果聽到了一陣騷動。
就在樹林裡。
” “什麼樣的騷動?” “有聲音,一開始比較模糊,後來變大了。
一個男人和一個女人。
但我們看不見,隻能聽見,兩人好像在争吵。
” “然後怎麼樣?” “那個女人開始尖叫,所以我們靠近一點想看個清楚,看她是不是有什麼麻煩。
” “你看見了什麼?” “我們靠近的時候,看到那個女人站在男人身邊,正在踢他的……”羅德尼看向法官。
西姆斯法官說:“她踢他哪裡?你可以說。
” “她直接踹他的蛋蛋。
他疼得滾來滾去,不斷呻吟。
然後她又在他背上踢了兩腳,瘋得像一頭嚼了大黃蜂的騾子。
” “你當時認出那個女人了嗎?她今天在法庭上嗎?” “是的,我們認出來了。
就是她,被告人。
人們管她叫濕地女孩。
” 西姆斯法官身體前傾,靠近證人。
“霍恩先生,被告人的
”在此前的案子中,埃裡克通常先傳喚法醫,因為他的證詞介紹了物質性證據,包括兇器、死亡時間和地點、犯罪現場照片,這些會給陪審團留下鮮明印象。
但在本案中,沒有兇器,也沒有指紋和腳印,所以埃裡克打算從謀殺動機開始。
“大人,請傳喚羅德尼·霍恩。
” 羅德尼·霍恩走上證人席,起誓所言皆為真話。
法庭上所有人都看着他。
雖然隻見過幾秒,基娅還是認出了他的臉。
她轉過身去。
他是一個退休的機修工,整日釣魚捕獵,要麼就在沼澤幾内亞打牌,端得起接雨的桶那麼大的酒杯。
和往常一樣,他今天也穿了牛仔工裝褲,配上幹淨的格子襯衫——漿得很硬,領子挺得引人注目。
用右手起誓時,他左手拿着漁夫帽,落座證人席後,把帽子放在膝頭。
埃裡克輕松地走到證人席旁。
“早上好,羅德尼。
” “早,埃裡克。
” “羅德尼,我得知一九六九年八月的一個早上,你和一個朋友在柏樹灣附近釣魚,對嗎?” “完全正确。
我和丹尼在那兒釣魚。
天亮的時候就在那兒了。
” “為準确記錄在案,是丹尼·史密斯嗎?” “是的,我和丹尼。
” “好的。
我希望你告訴法庭那天早上看見了什麼。
” “我剛才說了,天亮時我們就在那兒了,我估計快十一點的時候,因為很長一段時間什麼都沒釣到,所以我們打算收線走人,結果聽到了一陣騷動。
就在樹林裡。
” “什麼樣的騷動?” “有聲音,一開始比較模糊,後來變大了。
一個男人和一個女人。
但我們看不見,隻能聽見,兩人好像在争吵。
” “然後怎麼樣?” “那個女人開始尖叫,所以我們靠近一點想看個清楚,看她是不是有什麼麻煩。
” “你看見了什麼?” “我們靠近的時候,看到那個女人站在男人身邊,正在踢他的……”羅德尼看向法官。
西姆斯法官說:“她踢他哪裡?你可以說。
” “她直接踹他的蛋蛋。
他疼得滾來滾去,不斷呻吟。
然後她又在他背上踢了兩腳,瘋得像一頭嚼了大黃蜂的騾子。
” “你當時認出那個女人了嗎?她今天在法庭上嗎?” “是的,我們認出來了。
就是她,被告人。
人們管她叫濕地女孩。
” 西姆斯法官身體前傾,靠近證人。
“霍恩先生,被告人的