28.捕蝦人
關燈
小
中
大
1969
啤酒時間,狗日啤酒屋的閑談比小飯館的更優質。
治安官和喬走進狹長的、水洩不通的啤酒屋,擠到由一整棵長葉松做成的吧台。
吧台沿着房間左側延伸,直至看不清的昏暗之中。
當地人——都是男人,因為女人禁止入内——聚在吧台前,或者坐在分散的桌子上。
兩個酒保做着熱狗、炸蝦、牡蛎、油炸玉米餅、拌玉米粉,給客人滿上啤酒和波旁威士忌。
各種啤酒招牌閃爍着,是店内唯一的光源,發出琥珀色的光,像篝火般舔舐着客人們留着胡須的臉。
房間裡面那頭傳來台球的撞擊聲。
埃德和喬加入一群聚在吧台中部的漁民。
他們一點完啤酒和炸牡蛎,提問就開始了:有什麼新消息嗎?怎麼會沒有指紋,那部分是真的嗎?你們覺得是老男人漢森嗎?他真是夠瘋的,這像是他能幹出來的事,爬上塔,把任何一個跟上來的人推下去。
這事讓你們挺困擾的,對吧? 喬朝向一側,埃德朝向另一側,駕馭着這喧嘩。
作答、聆聽、點頭。
然後,在喧嘩聲中,治安官的耳朵捕捉到了一個平靜的聲音,語調平穩。
他轉身面向哈爾·米勒。
他為蒂姆·奧尼爾捕蝦。
“我能和你談一下嗎,治安官?就我們兩人。
” 埃德離開吧台。
“當然了,哈爾,跟我來,”他帶他到靠牆的一張小桌子旁坐下,“要不要再滿上一杯啤酒?” “不了,已經夠了,謝謝。
” “你心裡有事,哈爾?” “對,沒錯。
不吐不快,這事搞得我都有點郁悶了。
” “說吧。
” “哦,天哪,”哈爾搖了搖頭,“我不知道。
可能什麼也不是。
又或許我應該再早一點告訴你。
我看見的那事一直壓在心裡。
” “告訴我就行,哈爾。
我們一起來搞清楚這事重不重要。
” “是關于蔡斯·安德魯斯的。
就在他死的那晚,我給蒂姆捕蝦,回來得很晚,午
治安官和喬走進狹長的、水洩不通的啤酒屋,擠到由一整棵長葉松做成的吧台。
吧台沿着房間左側延伸,直至看不清的昏暗之中。
當地人——都是男人,因為女人禁止入内——聚在吧台前,或者坐在分散的桌子上。
兩個酒保做着熱狗、炸蝦、牡蛎、油炸玉米餅、拌玉米粉,給客人滿上啤酒和波旁威士忌。
各種啤酒招牌閃爍着,是店内唯一的光源,發出琥珀色的光,像篝火般舔舐着客人們留着胡須的臉。
房間裡面那頭傳來台球的撞擊聲。
埃德和喬加入一群聚在吧台中部的漁民。
他們一點完啤酒和炸牡蛎,提問就開始了:有什麼新消息嗎?怎麼會沒有指紋,那部分是真的嗎?你們覺得是老男人漢森嗎?他真是夠瘋的,這像是他能幹出來的事,爬上塔,把任何一個跟上來的人推下去。
這事讓你們挺困擾的,對吧? 喬朝向一側,埃德朝向另一側,駕馭着這喧嘩。
作答、聆聽、點頭。
然後,在喧嘩聲中,治安官的耳朵捕捉到了一個平靜的聲音,語調平穩。
他轉身面向哈爾·米勒。
他為蒂姆·奧尼爾捕蝦。
“我能和你談一下嗎,治安官?就我們兩人。
” 埃德離開吧台。
“當然了,哈爾,跟我來,”他帶他到靠牆的一張小桌子旁坐下,“要不要再滿上一杯啤酒?” “不了,已經夠了,謝謝。
” “你心裡有事,哈爾?” “對,沒錯。
不吐不快,這事搞得我都有點郁悶了。
” “說吧。
” “哦,天哪,”哈爾搖了搖頭,“我不知道。
可能什麼也不是。
又或許我應該再早一點告訴你。
我看見的那事一直壓在心裡。
” “告訴我就行,哈爾。
我們一起來搞清楚這事重不重要。
” “是關于蔡斯·安德魯斯的。
就在他死的那晚,我給蒂姆捕蝦,回來得很晚,午