25.帕蒂·洛夫來訪

關燈
,他好幾個月都沒告訴我。

    後來他告訴我了,我再也不知道他是和其他朋友一起開船出去還是和她。

    ” “好的,我們會調查這件事。

    我向你保證。

    ” “謝謝。

    我确定這是一條線索。

    ”她起身離開,埃德為她開了門。

     “任何時候想說說話都歡迎來這兒,帕蒂·洛夫。

    ” “再見,埃德,喬。

    ” 關上門後,埃德又坐下。

    喬問:“你怎麼看?” “如果有人在防火塔那兒拿走了蔡斯的項鍊,那麼至少他們得在現場,我看沼澤裡的人跟這件事情有關。

    他們有自己的法律。

    但我隻是不知道一個女人能不能把蔡斯那樣的大個子推下那個洞口。

    ” “她可以把他誘騙到那兒,在他到之前打開格栅,當他在黑暗中靠近,她可以在他甚至還沒看見她時把他推下去。

    ”喬說。

     “好像有可能。

    不簡單,但有可能。

    這不是個很有用的線索,失蹤的貝殼項鍊。

    ”治安官說。

     “可這會兒,這是我們唯一的線索。

    除了毫無蹤迹的腳印和一些神秘的紅色纖維。

    ” “是的。

    ” “但是我想不通,”喬說,“為什麼她要花工夫拿走項鍊?假設真如帕蒂·洛夫所說,她一心想要殺死蔡斯,甚至那也算是一種動機。

    但為什麼要拿走項鍊呢,這明明會把她和犯罪直接聯系起來?” “你知道是怎麼回事。

    好像每一起謀殺案裡都有一些不合情理的地方。

    人總會弄砸事情。

    可能對于他還戴着項鍊這件事,她很震驚,很生氣。

    而且殺了他之後,從脖子上扯下項鍊似乎也不是什麼大事。

    她沒想到有人會把項鍊跟她聯系起來。

    你的線人說蔡斯在沼澤裡發生了一些事。

    或許,如你之前所說,根本不是毒品,而是女人。

    這個女人。

    ” 喬說:“另一種毒品。

    ” “而且濕地裡的人都知道如何掩蓋蹤迹,因為他們需要設陷阱、追蹤、下套什麼的。

    去濕地裡和她談一談也沒什麼損失。

    問問她那晚在哪兒。

    我們可以問她項鍊的事情,看能不能讓她有所動搖。

    ” 喬問:“你
0.042634s