9.老跳
關燈
小
中
大
突地繞着一個長滿松樹的半島駛了幾英裡,最後停在巴克利小灣鎮。
爸爸把船系在鎮碼頭腐蝕嚴重的梁上。
漁民們行色匆匆,忙着把魚裝箱和系纜繩。
“我想我們可以去飯館吃點。
”爸爸說,帶着基娅沿碼頭走向巴克利小灣飯館。
基娅從沒吃過飯館的食物,甚至從沒進去過。
她的心怦怦直跳,使勁刮蹭過短的工裝褲上已經幹了的泥點,輕拍打結的頭發。
爸爸推開門時,所有食客都頓了一下。
有幾個男人對爸爸微微點頭。
女人們皺起眉,别開頭。
有一個人輕蔑地哼了一聲:“他們大概看不懂‘衣衫不整,不得入内’。
” 爸爸指了指能看見碼頭的一張小桌子,讓基娅坐下。
她不會看菜單。
爸爸告訴了她其中大部分菜品。
她點了炸雞、土豆泥、肉汁、白豆、松軟得像新棉花一樣的餅幹。
爸爸點了炸蝦、芝士玉米粉和炸綠番茄。
服務員在他們桌上放了一整盤黃油塊和冰塊,一籃子玉米面包和餅幹,還有管夠的冰甜茶。
他們還要了黑莓餡餅配冰激淩作為甜點。
基娅吃得很撐,簡直像病了,但還是覺得很值。
爸爸在櫃台買單,基娅出門走到人行道上。
這裡可以聞到漁船散發的籠罩着海灣的濃郁味道。
她手裡拿着一張油膩的紙巾,包着剩下的雞肉和餅幹,工裝褲口袋裡塞滿蘇打餅幹,這是服務員留在桌上讓外帶的。
“你好。
”基娅聽到身後傳來細小的聲音,轉身看見一個長着金色長鬈發、大概四歲的女孩正擡頭看她。
小女孩穿着淡藍色連衣裙,向她伸出手。
基娅看着這隻小手:柔軟而幹淨——這可能是基娅見過的最幹淨的東西,從沒有用肥皂搓洗過,指甲底下也沒有蚌泥。
她望着小女孩的眼睛,那裡面映着一個完全不同的孩子。
基娅把紙巾換到左手,慢慢向小女孩伸出右手。
“你,滾開!”突然,特蕾莎·懷特夫人,衛理公會牧師的妻子,從巴斯特·布朗鞋店裡匆忙跑了出來。
巴克利小灣鎮的教派紛争不斷。
雖然鎮子很小,但有四個教堂,這還隻是白人教堂,黑人另外有三個。
當然,牧師、傳教士和他們的妻子在鎮上很受尊重。
他們的穿着和行為舉止也總是與這尊重相匹配。
特蕾莎·懷特常穿淺色裙子、白襯衫
爸爸把船系在鎮碼頭腐蝕嚴重的梁上。
漁民們行色匆匆,忙着把魚裝箱和系纜繩。
“我想我們可以去飯館吃點。
”爸爸說,帶着基娅沿碼頭走向巴克利小灣飯館。
基娅從沒吃過飯館的食物,甚至從沒進去過。
她的心怦怦直跳,使勁刮蹭過短的工裝褲上已經幹了的泥點,輕拍打結的頭發。
爸爸推開門時,所有食客都頓了一下。
有幾個男人對爸爸微微點頭。
女人們皺起眉,别開頭。
有一個人輕蔑地哼了一聲:“他們大概看不懂‘衣衫不整,不得入内’。
” 爸爸指了指能看見碼頭的一張小桌子,讓基娅坐下。
她不會看菜單。
爸爸告訴了她其中大部分菜品。
她點了炸雞、土豆泥、肉汁、白豆、松軟得像新棉花一樣的餅幹。
爸爸點了炸蝦、芝士玉米粉和炸綠番茄。
服務員在他們桌上放了一整盤黃油塊和冰塊,一籃子玉米面包和餅幹,還有管夠的冰甜茶。
他們還要了黑莓餡餅配冰激淩作為甜點。
基娅吃得很撐,簡直像病了,但還是覺得很值。
爸爸在櫃台買單,基娅出門走到人行道上。
這裡可以聞到漁船散發的籠罩着海灣的濃郁味道。
她手裡拿着一張油膩的紙巾,包着剩下的雞肉和餅幹,工裝褲口袋裡塞滿蘇打餅幹,這是服務員留在桌上讓外帶的。
“你好。
”基娅聽到身後傳來細小的聲音,轉身看見一個長着金色長鬈發、大概四歲的女孩正擡頭看她。
小女孩穿着淡藍色連衣裙,向她伸出手。
基娅看着這隻小手:柔軟而幹淨——這可能是基娅見過的最幹淨的東西,從沒有用肥皂搓洗過,指甲底下也沒有蚌泥。
她望着小女孩的眼睛,那裡面映着一個完全不同的孩子。
基娅把紙巾換到左手,慢慢向小女孩伸出右手。
“你,滾開!”突然,特蕾莎·懷特夫人,衛理公會牧師的妻子,從巴斯特·布朗鞋店裡匆忙跑了出來。
巴克利小灣鎮的教派紛争不斷。
雖然鎮子很小,但有四個教堂,這還隻是白人教堂,黑人另外有三個。
當然,牧師、傳教士和他們的妻子在鎮上很受尊重。
他們的穿着和行為舉止也總是與這尊重相匹配。
特蕾莎·懷特常穿淺色裙子、白襯衫