4.學校

關燈
逃離學校幾周後,某個早晨,太陽明晃晃、熱烘烘地照着,基娅爬進哥哥們在海灘上造的樹堡,搜尋挂着骷髅頭和十字骨旗的航船,大喊:“啊,海盜,啊!”這證明了想象生長在最寂寞的土壤裡。

    她揮舞着劍,跳下樹,攻擊敵人。

    突然,右腳一陣劇痛襲來,火焰般席卷了整條腿。

    她膝蓋一軟,摔倒在地,側躺着尖叫。

    一根生鏽的釘子深深地紮進腳底。

    “爸爸!”她大喊,想回憶起他昨晚有沒有回家,“爸爸,救我!”她哭喊着,但沒有人回應。

    她伸出手,猛地拔出了釘子,一邊大叫,想蓋過疼痛。

     基娅在沙子裡胡亂揮動胳膊,同時低聲啜泣。

    最後,她坐起來,查看腳底。

    幾乎沒有血,隻有一個又小又深的傷口。

    她立刻想到了破傷風,胃裡一陣抽搐。

    她覺得有點冷。

    喬迪曾告訴過她一個男孩的故事。

    那個男孩踩了生鏽的釘子,沒有去打破傷風針。

    後來,他牙關緊閉,張不開嘴,脊柱向後抽搐成弓狀。

    沒有人能幫他,隻能眼睜睜看着他身體扭曲着死去。

     喬迪有一點說得很清楚:踩到釘子,兩天内必須打針,否則必死無疑。

    基娅完全不知道該去哪裡打破傷風針。

     “我必須做點什麼。

    我要把自己關起來等爸爸。

    ”基娅蹒跚着穿過海灘,臉上滾下豆大的汗珠,終于挪進了棚屋附近涼爽的橡樹林裡。

     媽媽過去會把傷口浸泡在鹽水中,再用混合了各種藥劑的泥漿包起來。

    廚房裡沒有鹽,所以基娅跛着腳走到樹林裡一處含鹽的滑流旁。

    落潮時,這裡的水很鹹,析出的白色鹽晶在邊緣閃閃發光。

    她坐在地上,把腳浸在濕地的鹽水裡,同時不停地活動嘴部:張開,閉上,張開,閉上,打哈欠,咀嚼,做出任何防止牙關緊閉的動作。

    差不多一小時後,潮水退到夠她用手指在黑泥上挖個洞。

    基娅把腳輕輕地放進絲般柔滑的泥裡。

    這裡空氣涼爽,鷹的嘯鳴給了她忍耐的力量。

     下午晚些時候,基娅非常餓,所以回了棚屋。

    爸爸的房間仍舊空着,他可能幾小時内都不會回來。

    打牌、喝酒占據了這個男人晚上大部分時間。

    沒有粗玉米粉了,基娅四處翻了翻,找到一罐舊的油膩膩的起酥油。

    她沾了一點肥油,塗在蘇打餅幹上。

    一開始慢慢地啃,後來連吃了五片。

     她躺到門廊小床上歇着,一邊捕捉爸爸的船回來的動靜。

    夜幕降臨,睡意一點點襲來。

    她一定是在天快亮的時候睡着的,因為再醒來時陽光已罩住了她的臉。

    基娅迅速張張嘴——還能張開。

    她在鹽水池和棚屋間來回,直到靠追蹤太陽的軌迹确定時間已經過去了兩天。

    她張開嘴又閉上。

    可能,她挺過來了。

     那天晚上,基娅裹着被單,躺在床墊上,塗了泥漿的腳包上了破布。

    她想着,會不會醒來後發現自己已經死了。

    哦不,她還記得,這沒那麼簡單:她的背會弓起來,四肢會變得扭曲。

     幾分鐘後,她感到背部下方一陣劇痛,坐了起來。

    “哦,不,哦,不。

    媽媽,媽媽。

    ”背部的疼痛不斷襲來,基娅吓得不敢動。

    “不過是癢癢。

    ”她喃喃道。

    最後,實在筋疲力盡,她睡着了,一覺睡到鴿子在橡樹上低語。

     整整一周,基娅每天去鹽水池兩次,靠蘇打餅幹和起酥油活着。

    爸爸一直沒回家。

    到了第八天,她的腳可以靈活轉動了,疼痛也退到了皮膚表層。

    基娅跳了一小段吉格舞慶祝康複。

    “我做到了!我做到了!” 第二天一早,基娅去海灘找更多海盜。

     “我要做的第一件事是命令手下拔掉所有釘子。

    ” 每天早晨,基娅都醒得很早,仍舊期待聽到媽媽忙着準備早飯的嘩啦聲。

    媽媽最喜歡的早飯是炒自家産的雞蛋,把熟透了的西紅柿切成薄片,還有玉米煎餅——在沸油裡倒入玉米粉、水和鹽的混合物,在高溫下,混合物不停地冒泡,邊緣翻起一圈脆脆的皮。

    媽媽說,隻有隔壁都能聽見噼啪聲,才是真正的煎制。

    基娅長這麼大,每次醒來都能聽見煎餅在油裡冒泡,聞到藍色的、帶着熱玉米味的煙。

    但現在,廚房裡靜悄悄、冷冰冰的。

    基娅滑下床,偷偷去了潟湖。

     幾個月過去了。

    冬天緩緩降臨,一如往年南方的冬天。

    太陽溫暖得像一床毯子,裹在基娅的肩頭,哄她深入濕地。

    有時她在晚上會聽到一些陌生的聲音,或者被太近的閃電吓一跳——每一次跌倒,都是大地接住了她。

    最終,在某個無人知曉的瞬間,心裡的疼痛像水滲入沙子一般消退了。

    痛還在,隻是埋藏在很深的地方。

    基娅把手放在呼吸着的潮濕泥土上。

    濕地成了她的媽媽。

     [1]英語中,狗的正确拼寫是dog,god意為“神,上帝”。