《盲刺客·信使》

關燈
嚨。

    他還必須殺死那個女孩,将她的屍體放在著名的一夜之床下面,然後将自己裝扮成女孩的模樣。

    他應該在那裡等到那個扮演冥王的侍臣——其實就是即将發生的宮廷政變的領導者——來享用他買的東西,然後離去。

    侍臣花費了大價錢可不是要一具女屍,不管有多新鮮。

    他要她的心髒仍然在跳動。

     然而,安排上出了岔子。

    時間搞錯了:在這種情況下,盲刺客先到了一步。

     太可怕了,她說。

    你竟然有這樣的歪腦筋。

     他撫摸着她光光的手臂。

    你要我繼續下去嗎?通常我講故事是要收錢的。

    你是在免費聽故事,你得感激我才是。

    反正,你并不知道接下來會發生什麼。

    我隻是渲染一下情節而已。

     我認為情節已夠複雜的了。

     渲染情節是我的專長。

    如果你希望情節簡單,那就到别處聽去。

     好吧。

    接着講。

     裝扮成被殺死的女孩的模樣後,這名刺客就等待第二天早晨有人把他領上祭台。

    到行祭的那一刻,他就刺殺國王。

    這樣一來,國王看上去就是被女神處死的。

    他的死将是一場精心策劃的暴動的信号。

     一些早已被買通的暴民會發起一場暴亂。

    暴亂之後,事情就會按照古老的傳統進行。

    陰謀者将以所謂的安全的名義将神廟裡的女祭司們拘禁,而實際上是逼迫她們支持陰謀者的精神統治。

    忠于國王的貴族将被就地刺死;他們的兒子也将被統統殺死,以防今後複仇;女兒将被迫嫁人,嫁給勝利者,以便他們合法攫取她們家族的财産;而貴族們嬌寵的妻子則會被趕到暴民中去。

    有權勢的人一旦倒台,能在他們身上擦鞋顯然是一件樂事。

     盲刺客計劃趁着混亂逃走,過後再回來索取另一半豐厚的酬金。

    事實上,陰謀者打算将他立即幹掉;萬一陰謀失敗,他被抓後會被迫交待,這是萬萬不行的。

    他的屍體将被嚴密地隐藏起來,因為大家都清楚盲刺客是受雇于人的,早晚人們會問是誰雇用了他。

    策劃國王的死是一回事,而敗露又是另外一回事了。

     那個尚不知姓名的女孩躺在鋪着紅色錦緞的床榻上,等待假冒的冥王到來,同時與自己的生命作無聲的告别。

    盲刺客身穿廟内仆人的灰色長袍,爬下走廊,摸到了門邊。

    看守是一個女人,因為院内是不許有男人的。

    盲刺客隔着他的灰色面紗對看守說,他帶來了女大祭司的旨意,隻能告訴她一個人。

    于是,女看守彎下了身子。

    這時,盲刺客的刀子以迅雷不及掩耳的速度插進了她的身體,讓她毫無痛苦地離開了這個世界。

    他那雙快捷的手伸向丁零作響的一串鑰匙。

     鑰匙在鎖孔裡轉動。

    屋内,女孩聽到了聲響。

    她坐起身來。

     他突然住口了。

    他在傾聽外面街上的聲響。

     她用胳膊肘撐起了自己的身體。

    是什麼聲音?她說道。

    隻是車門聲。

     幫我一個忙,他說。

    乖乖地穿上你的内衣,往窗外瞧瞧。

     如果有人看見我怎麼辦?她說道。

    現在可是大白天呀。

     沒關系。

    他們不會認識你。

    他們隻會看到一個穿内衣的姑娘;在這裡是常有的現象。

    他們隻會把你當成一個…… 一個水性楊花的女人?她輕描淡寫地說。

    你也這麼想嗎? 一個淪落的少女。

    兩者是不同的。

     你說話多好聽。

     有時候,我是自作自受。

     如果不是因為你,我會變得更淪落的,她說道。

    她已站到了窗邊,擡起百葉窗。

    她的内衣是冷綠色的,就像是海岸上的冰,破碎的冰。

    他無法長久地抓牢她。

    她會化掉,她會飄走,她會從他的手中滑掉。

     外面有什麼情況嗎?他問道。

     沒什麼不正常的情況。

     回到床上來。

     然而,她卻瞧着水槽上方的鏡子。

    她看到了自己的形象——她光光的臉蛋、亂蓬蓬的頭發。

    她看了一下手上的金表。

    天哪,太糟糕了,她說道。

    我得走了。