第一部 顯形理念篇 第27章 盡管樣式記得真真切切

關燈
子從畫面深層向我籲訴,或者下令。

    就這樣别再補加! 畫在尚未完成的狀态下完成了。

    男子以不完全的形象完完全全實際置身其間——語法固然矛盾,但此外無法形容。

    而且男子隐秘的形象正竭力從畫面中向我這個作者傳遞某種強烈的意緒,力圖讓我理解什麼。

    至于那是什麼,我還不明白。

    我切實感到這個男子具有生命,實際活靈活現。

     我把顔料未幹的畫從畫架上取下,反過來——以免顔料被沾——立在畫室牆壁上。

    我漸漸無法忍受再看這幅畫了。

    上面似乎含有不吉利的東西——大約我不應知曉的東西。

    畫的周邊飄來漁港小鎮的空氣。

    空氣中混合着海潮味兒、魚鱗味兒、漁船柴油發動機味兒。

    海鳥群一邊發着尖銳的叫聲一邊在強風中緩緩盤旋。

    大概生來從未打過高爾夫的中年男子戴着黑色高爾夫帽。

    曬成淺黑色的臉,僵挺的脖頸,夾雜白發的短發,穿了很久的皮夾克,家庭餐館裡的刀叉聲——全世界所有的家庭餐館都可聽得的沒有個性的聲響。

    以及停車場悄然停着的白色斯巴魯“森林人”,後保險杠上粘的四鳍旗魚貼紙。

     “打我!”正交合時女子對我說。

    她兩手的指甲深深摳進我的背。

    汗味兒直沖鼻孔。

    我按她說的打她的嘴巴。

     “不是那個打法,求你了,認真地打!”女子劇烈搖頭說道,“還要用力,猛打!有傷痕留下也無所謂,使勁打得鼻子出血!” 我不想打女人,我身上本來就沒有暴力傾向,幾乎完全沒有。

    但她認真地要求我認真地打她。

    她需要的是貨真價實的痛。

    無奈之下,隻好多少用力打她,幾乎打出了紅痕。

    每次使勁打她,她的那裡都急劇地、強烈地勒緊我的陽具,簡直就像饑餓的動物撲食眼前的餌料。

     “嗳,勒一下我的脖子可好?”稍後她在我耳邊低語,“用這個!” 低語聲仿佛從别的空間傳來。

    女子随即從枕下拿出睡袍的白色帶子。

    肯定是早已準備好的。

     我拒絕了。

    再怎麼着我也不能做那種事。

    過于危險。

    弄不好對方死掉都有可能。

     “做做樣子就可以。

    ”她氣喘籲籲地懇求道,“不認真勒也可以的,隻模仿勒的動作就可以的。

    把這個纏在脖子上,稍微用一點點力就行。

    ” 這我不能拒絕。

     家庭餐館中沒有個性的餐具聲。

     我搖搖頭,試圖把那時的記憶推去哪裡。

    對于我那是不願意記起的事情。

    如果可能,恨不得永遠打入冷宮。

    然而那睡袍帶的觸感仍真切留在我的雙手——包括她脖頸的手感——怎麼也忘不掉。

     而且這個男子知道,知道我昨天夜裡在哪裡幹了什麼,知道我在那裡想的什麼。

     這幅畫怎麼辦好呢?就這樣反過來放在畫室角落就可以了麼?即使反過來,它也使得我心神不甯。

    如果此外有放的地方,那麼隻有那個閣樓。

    和雨田具彥藏《刺殺騎士團長》的是同一場所。

    那大約是為人藏自己的心準備的場所。

     我在腦袋裡将剛才自己說出口的話重複一遍。

     嗯,因是畫畫的,菜的樣式或可以按原樣再現,可内容說明不來。

     說明不來的五花八門的東西正在房子裡朝我步步逼來,試圖把我擒住。

    在閣樓裡發現的雨田具彥的畫《刺殺騎士團長》,雜木林中打開的石室,奇妙的鈴,借騎士團長形體在我面前出現的理念,以及白色斯巴魯中年男子。

    還要加上山谷對面住的不可思議的白發人物。

    免色總好像要把這個我拖入他腦袋裡的什麼計劃中去。

     看來,漩渦正在我周圍緩緩增加流勢。

    而且我再也後退不得了。

    為時過晚。

    漩渦絕無聲響,其反常的靜寂讓我不寒而栗。