六月 June
關燈
小
中
大
TheAlderFork–AFishingIdyl桤木汊——飛釣之歌
我們發現,主河道的水位如此低,就連斑腹矶鹬都能在往年的鳟魚潭裡閑庭信步;河水如此暖,哪怕一頭紮進最深的水窩也不會激得人驚叫。
甚至隻是遊了個泳涼快一下,高筒膠鞋就被曬得滾燙,活像烈日下的焦油氈。
不出所料,傍晚的垂釣令人失望。
我們來這條河是為了釣鳟魚,它卻給我們白鲢魚。
那一晚,我們坐在驅蚊火堆旁讨論第二天的安排。
我們冒着暑熱走過了兩百英裡塵土飛揚的路,隻為美洲紅點鳟或彩虹鳟魚幡然醒悟時的猛烈掙紮。
可這裡沒有鳟魚。
就在這時,我們想起來了,這條河有好些岔流。
在上遊靠近水源的地方,我們曾經看到過一條支流,又窄又深,桤木岸牆嚴絲合縫,沁涼的泉水自岸腳汩汩冒出,注入河中。
這樣的天氣裡,一條富有自尊心的鳟魚會怎幺做?當然是和我們的選擇一樣:往上遊去。
早晨的清新讓成百隻白喉帶鹀也齊齊忘卻了涼爽芬芳即将不再,我爬下還凝着晨露的河岸,走進桤木汊。
一條鳟魚剛好在上遊浮出水面。
我抽出漁線——但願它能一直這幺柔軟幹燥——虛抛了一兩次來測量距離,在它最後留下的漣漪上方恰恰一英尺處投下一隻筋疲力盡的餌蟲。
這一刻,炎熱的路程、成群的蚊子、丢臉的白鲢魚統統被抛在腦後。
它大口吞下魚餌,很快,我就聽到了它拍打魚簍底裡潮濕桤木葉子的聲音。
就在這時,另一條魚出現在旁邊的水面上,它更大,可那地方卻是地道的“水路盡頭”,因為再上去便是密不透風的桤樹林方陣了。
河心的湧流裡,一株灌木不出聲地偷偷笑個沒完,直笑得渾身發抖,像是在嘲弄着,無論諸神還是人類,無論投出的是真餌還是假蠅,都沒法越過它最遠端的那片葉子,哪怕隻是一英寸。
我在河心岩石上坐了一支煙的工夫,看
甚至隻是遊了個泳涼快一下,高筒膠鞋就被曬得滾燙,活像烈日下的焦油氈。
不出所料,傍晚的垂釣令人失望。
我們來這條河是為了釣鳟魚,它卻給我們白鲢魚。
那一晚,我們坐在驅蚊火堆旁讨論第二天的安排。
我們冒着暑熱走過了兩百英裡塵土飛揚的路,隻為美洲紅點鳟或彩虹鳟魚幡然醒悟時的猛烈掙紮。
可這裡沒有鳟魚。
就在這時,我們想起來了,這條河有好些岔流。
在上遊靠近水源的地方,我們曾經看到過一條支流,又窄又深,桤木岸牆嚴絲合縫,沁涼的泉水自岸腳汩汩冒出,注入河中。
這樣的天氣裡,一條富有自尊心的鳟魚會怎幺做?當然是和我們的選擇一樣:往上遊去。
早晨的清新讓成百隻白喉帶鹀也齊齊忘卻了涼爽芬芳即将不再,我爬下還凝着晨露的河岸,走進桤木汊。
一條鳟魚剛好在上遊浮出水面。
我抽出漁線——但願它能一直這幺柔軟幹燥——虛抛了一兩次來測量距離,在它最後留下的漣漪上方恰恰一英尺處投下一隻筋疲力盡的餌蟲。
這一刻,炎熱的路程、成群的蚊子、丢臉的白鲢魚統統被抛在腦後。
它大口吞下魚餌,很快,我就聽到了它拍打魚簍底裡潮濕桤木葉子的聲音。
就在這時,另一條魚出現在旁邊的水面上,它更大,可那地方卻是地道的“水路盡頭”,因為再上去便是密不透風的桤樹林方陣了。
河心的湧流裡,一株灌木不出聲地偷偷笑個沒完,直笑得渾身發抖,像是在嘲弄着,無論諸神還是人類,無論投出的是真餌還是假蠅,都沒法越過它最遠端的那片葉子,哪怕隻是一英寸。
我在河心岩石上坐了一支煙的工夫,看