第26章 披薩

關燈
媽媽坐在廚房裡說悄悄話。

    他們當然對此表示否認,但愛莎知道悄悄話聽上去是什麼樣子的。

    當你即将八歲時,你就會知道。

    她讨厭媽媽有秘密瞞着她。

    有人瞞着你秘密時,你會覺得自己被當成了白癡,沒人喜歡被當成個白癡。

    媽媽應該最清楚這點。

     愛莎知道他們在說,如果山姆來了,外婆的公寓更安全。

    她知道山姆遲早會來,而媽媽會在頂樓召集外婆的軍隊。

    在媽媽試圖以一種沒什麼要緊事的語氣告訴莫德“就帶上必需品”時,愛莎就在萊納特和莫德的公寓裡。

    莫德和嗚嘶打包了所有他們能找到的餅幹桶,裝進大袋子。

    媽媽見了,歎着氣說:“拜托,莫德,我說必需品!”莫德看着媽媽,困惑地回答:“餅幹就是必需品啊。

    ” 嗚嘶聽見這話,開心地低吼了一聲,然後用失望而不是生氣的眼神看着媽媽,示威地将另一罐巧克力花生餅幹推進袋子裡。

    然後他們把這些都帶上樓,去了外婆的公寓,喬治請大家喝香料熱紅酒。

    嗚嘶把所有的酒全喝光了。

    現在,所有的大人都坐在媽媽和喬治的廚房裡,說着悄悄話。

     雖然布裡特-瑪麗和肯特的門前挂滿了聖誕裝飾,但愛莎按門鈴時,沒人應答。

    她發現布裡特-瑪麗在樓下的走廊,就站在大門内側。

    她雙手疊放在腹部,愁苦地盯着那輛嬰兒車,它還鎖在欄杆上。

    她穿着印花外套,戴着胸針。

    牆上有一張新告示。

     第一張告示寫的是禁止停放嬰兒車。

    有人把那張告示撕掉了。

    現在上面貼了張新的,愛莎注意到布裡特-瑪麗湊近了在看。

    那是一張填字遊戲。

     布裡特-瑪麗看見愛莎在看她,吓了一跳。

     “你是不是覺得這很有趣?”她說,“你和你那一家子,讓我們其他住在樓裡的人看上去像傻瓜。

    但我一定會查清楚到底是誰幹的,我向你保證。

    在樓梯井放置嬰兒車,還有在牆上貼告示,這些都是火災隐患!紙有可能燒起來的!” 她揉擦着胸針上看不見的污垢。

     “我真的不是個傻瓜。

    我真的不是。

    我知道在這個租戶協會裡,你們都在背後說我壞話。

    我知道的!” 愛莎不太清楚當時自己心裡在想些什麼,但也許就是“不是傻瓜”和“背後說壞話”這兩句話結合而産生的。

    愛莎的喉嚨裡湧出一種不悅、酸澀、惡臭的感覺,花了很長時間,她才極不情願地承認,那是同情。

     沒人喜歡被當成白癡。

     所以愛莎沒有發表任何評論,比如,布裡特-瑪麗如果希望别人更常和她說話,就應該少管閑事。

    她甚至沒有提到這不是個真正的租戶協會。

    她吞下心中湧起的滿足感,喃喃道:“媽媽和喬治想邀請你和肯特明天一起來吃聖誕晚餐。

    樓裡所有人都會來。

    ” 布裡特-瑪麗的凝視動搖了片刻,讓愛莎突然想起她今早露出的充滿人性的表情,但瞬間就消失了。

     “嗯,嗯,我沒辦法現在就對這樣的邀請做出答複,因為肯特在辦公室,這棟樓裡還有人要工作。

    你就這樣告訴你媽媽,不是所有人在聖誕節都放假。

    而且肯特的孩子們明天會來,他們可不喜歡跑來跑去,去參加别人的派對
0.052105s