第6章 清潔劑
關燈
小
中
大
她不知道那個生物是不是明白,但至少它現在安靜了,吃着巧克力。
任何有理智的生物有了巧克力都應該這樣。
“如果你見到怪物,告訴他我有他的信。
”愛莎說。
那個生物沒有回答,但愛莎能感覺到它嗅門時呼出的熱氣。
“告訴他,我的外婆向他問好并向他道歉。
”愛莎低聲說。
然後她把信放進背包,乘公交車回學校了。
當她從車窗望出去時,她覺得自己又看見那個人了——昨天媽媽和鲸魚女士說話時,站在殡儀館外面的瘦削男人。
此時他站在街對面的陰影中。
香煙的煙霧讓她看不清他的臉,但一種冰冷、本能的恐懼湧上了她的心頭。
然後,他就不見了。
愛莎猜想,這大概就是回到學校時,她無法隐身的原因。
隐身是一種可以通過訓練獲得的超能力,愛莎一直在練習,但生氣和害怕時就不管用了,而此時恰恰二者兼有。
她不知道為什麼會對陰影裡的男人感到恐懼,而外婆要她給怪物送信這件事則讓愛莎一肚子不滿,怪物本身也讓人又怕又氣。
通常,怪物應該自覺地住在黑暗的洞穴深處或者冰冷的湖底。
可怕的怪物不會真的住在公寓裡,還讓人給它們送信。
還有,愛莎痛恨星期一。
星期一早上的學校是最糟糕的,因為那些喜歡追趕你的人憋了整個周末無人可追。
星期一,愛莎儲物櫃裡的字條也是最刻薄的。
這或許是隐身能力不管用的另一個原因。
愛莎撥弄着校長的地球儀,坐立不安。
然後,她聽見身後的門推開了,校長站起身,看上去松了一口氣。
“你好,很抱歉我這麼晚才到。
堵車。
”愛莎的媽媽氣喘籲籲地說,愛莎感覺到媽媽的手指在輕撫她的後頸。
愛莎沒有轉身。
她還感覺到媽媽的手機擦過她的脖子。
媽媽一直随身帶着它,就好像她是個生化人,而手機是她生物組織的一部分。
愛莎挑釁地又用手指轉了轉地球儀。
校長坐回椅子,靠向前,小心翼翼地試圖把地球儀推到愛莎夠不着的地方。
他滿懷希望地看向媽媽。
“也許我們再等一下愛莎的爸爸?” 校長比較希望爸爸來參加這種會談,因為他認為在這種事情上,父親們更容易溝通。
媽媽看上去不是很高興。
“愛莎的父親不在,很不巧他要明天才回來。
” 校長看上去有些失望。
“我們學校當然不希望制造緊張氣氛。
特别是你現在……” 他沖媽媽的肚子點了點頭。
媽媽看上去極力控制自己不去問他到底在暗示些什麼。
校長清了清喉嚨,把地球儀挪得離愛莎的手指更遠了。
他像是要提醒媽媽想想肚子裡的孩子,當人們擔心她會生氣時,往往會試着這麼暗示她。
“為孩子想想。
”這句話以前指的是愛莎,但現在指的是“小半”。
愛莎伸直了腿去踢廢紙簍。
她能聽見校長和媽媽的對話,但沒有聽進去。
内心深處,她希望外婆下一秒就能舉着拳頭沖進來,像老電影裡的拳擊賽一樣。
上一次叫愛莎家長來,校長隻通知了媽媽和爸爸,但外婆不管不顧地一起來了。
外婆不是那種坐等通知的類型。
那次,愛莎也是坐在這裡,轉着校長的地球儀。
那個把她打出黑眼眶的男孩和他的父母也在。
校長對愛莎的父親說:“這種就是典型的男孩子氣的惡作劇……”然後他就不得不用很長時間對外婆解釋什麼樣叫女孩子氣的惡作劇,因為外婆非常想知道。
校長試圖讓外
任何有理智的生物有了巧克力都應該這樣。
“如果你見到怪物,告訴他我有他的信。
”愛莎說。
那個生物沒有回答,但愛莎能感覺到它嗅門時呼出的熱氣。
“告訴他,我的外婆向他問好并向他道歉。
”愛莎低聲說。
然後她把信放進背包,乘公交車回學校了。
當她從車窗望出去時,她覺得自己又看見那個人了——昨天媽媽和鲸魚女士說話時,站在殡儀館外面的瘦削男人。
此時他站在街對面的陰影中。
香煙的煙霧讓她看不清他的臉,但一種冰冷、本能的恐懼湧上了她的心頭。
然後,他就不見了。
愛莎猜想,這大概就是回到學校時,她無法隐身的原因。
隐身是一種可以通過訓練獲得的超能力,愛莎一直在練習,但生氣和害怕時就不管用了,而此時恰恰二者兼有。
她不知道為什麼會對陰影裡的男人感到恐懼,而外婆要她給怪物送信這件事則讓愛莎一肚子不滿,怪物本身也讓人又怕又氣。
通常,怪物應該自覺地住在黑暗的洞穴深處或者冰冷的湖底。
可怕的怪物不會真的住在公寓裡,還讓人給它們送信。
還有,愛莎痛恨星期一。
星期一早上的學校是最糟糕的,因為那些喜歡追趕你的人憋了整個周末無人可追。
星期一,愛莎儲物櫃裡的字條也是最刻薄的。
這或許是隐身能力不管用的另一個原因。
愛莎撥弄着校長的地球儀,坐立不安。
然後,她聽見身後的門推開了,校長站起身,看上去松了一口氣。
“你好,很抱歉我這麼晚才到。
堵車。
”愛莎的媽媽氣喘籲籲地說,愛莎感覺到媽媽的手指在輕撫她的後頸。
愛莎沒有轉身。
她還感覺到媽媽的手機擦過她的脖子。
媽媽一直随身帶着它,就好像她是個生化人,而手機是她生物組織的一部分。
愛莎挑釁地又用手指轉了轉地球儀。
校長坐回椅子,靠向前,小心翼翼地試圖把地球儀推到愛莎夠不着的地方。
他滿懷希望地看向媽媽。
“也許我們再等一下愛莎的爸爸?” 校長比較希望爸爸來參加這種會談,因為他認為在這種事情上,父親們更容易溝通。
媽媽看上去不是很高興。
“愛莎的父親不在,很不巧他要明天才回來。
” 校長看上去有些失望。
“我們學校當然不希望制造緊張氣氛。
特别是你現在……” 他沖媽媽的肚子點了點頭。
媽媽看上去極力控制自己不去問他到底在暗示些什麼。
校長清了清喉嚨,把地球儀挪得離愛莎的手指更遠了。
他像是要提醒媽媽想想肚子裡的孩子,當人們擔心她會生氣時,往往會試着這麼暗示她。
“為孩子想想。
”這句話以前指的是愛莎,但現在指的是“小半”。
愛莎伸直了腿去踢廢紙簍。
她能聽見校長和媽媽的對話,但沒有聽進去。
内心深處,她希望外婆下一秒就能舉着拳頭沖進來,像老電影裡的拳擊賽一樣。
上一次叫愛莎家長來,校長隻通知了媽媽和爸爸,但外婆不管不顧地一起來了。
外婆不是那種坐等通知的類型。
那次,愛莎也是坐在這裡,轉着校長的地球儀。
那個把她打出黑眼眶的男孩和他的父母也在。
校長對愛莎的父親說:“這種就是典型的男孩子氣的惡作劇……”然後他就不得不用很長時間對外婆解釋什麼樣叫女孩子氣的惡作劇,因為外婆非常想知道。
校長試圖讓外