第18章

關燈
但他母親沒看到,因為她的臉緊貼着兒子的頭發,低聲對他說着什麼。

     斯文緩緩地開着車,不自在地清着嗓子,好像做了什麼虧心事。

     “他們兩個不容易,本和他媽媽。

    為了養家,她一天三班倒。

    本是個好孩子,他爸爸也不壞。

    當然,我知道他做了錯事,逃稅肯定犯法,但他沒有辦法,經濟危機使人絕望,絕望使人變蠢……” 他沉默了。

    布裡特-瑪麗這次沒再說“經濟危機已經結束”之類的話。

    出于各種原因,她覺得眼下這麼說不合适。

     她注意到斯文的警車已經打掃過,地闆上的披薩盒子都不見了。

    兩人開車經過薩米和瘋子那群人踢過球的那片瀝青空地,今晚他們又在那裡踢球。

     “本的父親和他們不一樣。

    我隻想讓您明白,他不是個罪犯,和那些男孩不一樣。

    ”斯文解釋道。

     “薩米也和那些男孩不一樣!”布裡特-瑪麗抗議道,她不假思索地說,“他不是混混,他的餐具抽屜很整齊!” 斯文突然笑起來,他笑得深沉,很有感染力,仿佛為你暖手的一捧火。

     “對,對,薩米很好。

    他隻是交了壞朋友……” “薇卡似乎覺得他欠了别人的錢。

    ” “不是薩米,是瘋子。

    瘋子總是欠人家錢。

    ”斯文說,他的笑意逐漸減弱,最後終于消失在了地闆上。

     警車緩緩減速,踢足球的男孩看到了他們,但沒什麼反應。

    他們的漠然在一定程度上是出于對警察的鄙視,斯文眯起了眼睛。

     “薩米從小到大也不容易,我隻能說,他們家吃的苦不是一般人想象得出的。

    作為大哥,他給薇卡和奧馬爾當爹又當媽,還不到二十歲的孩子,竟然負起這樣的責任。

    ” 布裡特-瑪麗想多問幾句,比如“一個人怎麼能當爹又當媽”,但她沒開口。

    斯文繼續說: “瘋子是他最好的朋友,兩人從小一起踢球,薩米本來應該成為很出色的球員,大家都目睹了他的才華。

    但生活給他的負擔太重了,也許就是這個原因。

    ” “這是什麼意思?”布裡特-瑪麗問,斯文的講述方式有點兒冒犯她,好像不用他解釋她就應該明白似的。

     斯文抱歉地舉起一隻手。

     “對不起,我……我隻是想到哪裡就說到哪裡。

    他,他們,該怎麼解釋呢?薩米、薇卡和奧馬爾的母親很盡職,但他們的父親,他……
0.045693s