第二十三章 深愛你的艾米 With Much Love, Emmy
關燈
小
中
大
DearMrs.Bird
柯林斯先生突然分給了我大量的工作。
應該不像是跟伯德太太串通一氣,執行什麼秘密任務讓我忙個不停,但不管怎麼樣,我确實忙得停不下來。
除了幫他打印作品,他還讓我提供一些我這個年齡段人們喜歡的故事的建議。
有一天,他讓我大吃一驚。
“你能幫我寫一篇為消防站工作的文章嗎?大概五百字。
”他說,“這可能會引起讀者的興趣,而且你是站在内部工作人員的立場來寫。
” 我盯着他,目瞪口呆,驚訝于我寫的東西竟然有一天也會刊登在《女性摯友》雜志上,但我還是試了試。
他說,作為第一次嘗試算不錯了,還問我願不願意幫他寫一篇關于“理想的秘書”主題的文章。
在那之後,他開始讓我幫他做一些調研工作,或是給組織機構寫信搜尋信息。
他詢問關于我這個年齡段的女性都喜歡什麼樣的文章,我給出了一系列建議。
這項工作很有意思,還能保持思維的活躍。
我甚至都覺得,離成為一名記者更近了一小步。
并非我現在還堅持着這個夢想,但我很享受這個工作,同時也對他心存感激。
我在雜志社工作的時間加長了,經常留到很晚才回家,同時我增加了消防站的值班次數,并達到了值班上限。
我回到公寓後就睡覺、吃飯、給邦蒂寫信——偶爾也給查爾斯寫信,但除此之外,我什麼也不做。
如果我坐下來,過去發生的一切就會重演。
我盡自己所能填滿時間,但有一件重要的事情我并沒有繼續堅持,那就是給讀者寫回信。
不管她們多麼需要幫助,也不管伯德太太有多麼不重視她們,我都沒有再寫過回信。
最終,我還是按照邦蒂的要求做了。
她求我不要再寫回信已經求了很久,即便我覺得這樣不對,卻仍然堅持着。
現在,我已經寫不下去了。
冷落讀者是很可怕的事情,但我不得不這麼做。
伯德太太的道德标準仍像之前一樣令人費解,她不是直接忽略來信,就是給出令大部分人吓死的回複,更别說隻是因為情緒有點低落寫信來的人了。
我甚至出于習慣正要給一個女孩回信,因為據我了解,伯德太太肯定會忽略她的信。
當落款簽名時,我打住了,撕碎了信。
再也不要給陌生人寫信,再也不能撒謊了。
然後,我給邦蒂寫了一封又一封信,每天都寫,希望她能看到其中的幾封。
這好像是生活在紙上,而不是現實世界裡。
我更喜歡這樣。
如果你說錯了話,可以一筆勾銷,從頭來過。
但邦蒂沒有回音。
于是,我不停地寫信。
有時寫一些大事件,比如說他們為威廉舉行的追悼會,因為即便身處教堂,我也覺得,這裡最不需要出現的人就是自己,我認為,終有一天邦蒂可能會想聽聽這個悼念會有多美。
不過,我寫得更多的則是一些可能會引起她興趣的無關緊要的小事,而每當有人問候她或是送上最誠摯的祝福時,我都會寫進去。
實際上,大部分時候都是此類内容。
大家都想知道她的近況。
大家都希望她能好轉。
最親愛的邦蒂: 我們今天都很想你。
媽媽打來電話說,今天早上,韋弗爾牧師為你和比爾舉行了一個特别的布道。
媽媽在教堂裡裝飾了鮮花。
她從花園裡選了你最愛的水仙花。
她說
應該不像是跟伯德太太串通一氣,執行什麼秘密任務讓我忙個不停,但不管怎麼樣,我确實忙得停不下來。
除了幫他打印作品,他還讓我提供一些我這個年齡段人們喜歡的故事的建議。
有一天,他讓我大吃一驚。
“你能幫我寫一篇為消防站工作的文章嗎?大概五百字。
”他說,“這可能會引起讀者的興趣,而且你是站在内部工作人員的立場來寫。
” 我盯着他,目瞪口呆,驚訝于我寫的東西竟然有一天也會刊登在《女性摯友》雜志上,但我還是試了試。
他說,作為第一次嘗試算不錯了,還問我願不願意幫他寫一篇關于“理想的秘書”主題的文章。
在那之後,他開始讓我幫他做一些調研工作,或是給組織機構寫信搜尋信息。
他詢問關于我這個年齡段的女性都喜歡什麼樣的文章,我給出了一系列建議。
這項工作很有意思,還能保持思維的活躍。
我甚至都覺得,離成為一名記者更近了一小步。
并非我現在還堅持着這個夢想,但我很享受這個工作,同時也對他心存感激。
我在雜志社工作的時間加長了,經常留到很晚才回家,同時我增加了消防站的值班次數,并達到了值班上限。
我回到公寓後就睡覺、吃飯、給邦蒂寫信——偶爾也給查爾斯寫信,但除此之外,我什麼也不做。
如果我坐下來,過去發生的一切就會重演。
我盡自己所能填滿時間,但有一件重要的事情我并沒有繼續堅持,那就是給讀者寫回信。
不管她們多麼需要幫助,也不管伯德太太有多麼不重視她們,我都沒有再寫過回信。
最終,我還是按照邦蒂的要求做了。
她求我不要再寫回信已經求了很久,即便我覺得這樣不對,卻仍然堅持着。
現在,我已經寫不下去了。
冷落讀者是很可怕的事情,但我不得不這麼做。
伯德太太的道德标準仍像之前一樣令人費解,她不是直接忽略來信,就是給出令大部分人吓死的回複,更别說隻是因為情緒有點低落寫信來的人了。
我甚至出于習慣正要給一個女孩回信,因為據我了解,伯德太太肯定會忽略她的信。
當落款簽名時,我打住了,撕碎了信。
再也不要給陌生人寫信,再也不能撒謊了。
然後,我給邦蒂寫了一封又一封信,每天都寫,希望她能看到其中的幾封。
這好像是生活在紙上,而不是現實世界裡。
我更喜歡這樣。
如果你說錯了話,可以一筆勾銷,從頭來過。
但邦蒂沒有回音。
于是,我不停地寫信。
有時寫一些大事件,比如說他們為威廉舉行的追悼會,因為即便身處教堂,我也覺得,這裡最不需要出現的人就是自己,我認為,終有一天邦蒂可能會想聽聽這個悼念會有多美。
不過,我寫得更多的則是一些可能會引起她興趣的無關緊要的小事,而每當有人問候她或是送上最誠摯的祝福時,我都會寫進去。
實際上,大部分時候都是此類内容。
大家都想知道她的近況。
大家都希望她能好轉。
最親愛的邦蒂: 我們今天都很想你。
媽媽打來電話說,今天早上,韋弗爾牧師為你和比爾舉行了一個特别的布道。
媽媽在教堂裡裝飾了鮮花。
她從花園裡選了你最愛的水仙花。
她說