第四部 1774年,十六年後

關燈
“那不可能是他。

    ”威廉反對說,“肯定不可能是同一個孩子。

    ” “得了吧,海瑟姆,這可能性能有多大?”托馬斯·希基插嘴說。

     “你在瑪莎葡萄園島沒認出他?”現在我問的是本傑明。

     他搖搖頭,聳了聳肩。

    “他就是個小孩,一個印第安小孩。

    他們看起來都一樣,不是嗎?” “那麼你當時在瑪莎葡萄園島做什麼?” 他的聲音有些惱火。

    “我在休息。

    ” 或者是在盤算怎麼中飽私囊,我想着,并且開口說道:“真的?” 他撅起嘴唇。

    “如果事态按我們預想的情況發展,叛亂分子自行整編成一支軍隊的話,那麼接下來我将成為他們的首席醫務官,肯威大人,”他說,“這是軍中最高級的職位之一。

    我想您或許也有些祝賀我的話想說,而不是質問我為什麼那天在瑪莎葡萄園島。

    ” 他在桌邊尋找支持,托馬斯和威廉猶豫地向他點了點頭,這兩人同時都斜了我一眼。

     我做了讓步。

    “你看我竟然完全忘了禮數,本傑明。

    的确,等你得到了這個職位,将會對騎士團的事業産生極大的促進作用。

    ” 查爾斯大聲清了清喉嚨。

    “同時我們也希望,如果這支軍隊能夠成形的話,我們的查爾斯能被任命為這支軍隊的總司令。

    ” 由于酒館裡的燈光非常昏暗,我無法看清查爾斯的臉,但我能感覺到他臉紅了。

    “我們可不僅僅是希望,”他反對說,“我是顯而易見的最佳人選。

    我的從軍經驗遠遠超過喬治·華盛頓。

    ” “沒錯,可你是個英國人,查爾斯。

    ”我歎了口氣。

     “我生于英國。

    ”他氣急敗壞地說,“但我心裡是個殖民地人。

    ” “你心裡怎麼想恐怕是不夠的。

    ”我說。

     “我們走着瞧。

    ”他憤憤不平地答道。

     沒錯,我們是得走着瞧,我疲憊地想,然後我把注意力轉向威廉,他到目前為止一直閉口不言,不過,作為受傾茶事件影響最大的人,他這樣做的原因也是顯而易見的。

     “那麼你的工作怎麼樣了,威廉?購買原住民土地的計劃進展如何?” 當然,我們都知道情況如何,可這件事不得不提,而且還必須由威廉來說,不管他自己願不願意。

    “聯盟已經同意了這筆交易……”他開口道。

     “但是……?” 他深吸了一口氣。

    “當然,肯威大人,你知道,我們籌集資金的計劃……” “茶葉?” “而且當然,你也知道,關于波士頓傾茶的事情?” 我舉起雙手。

    “此事的影響已經波及全世界。

    先是印花稅法案,現在是這個。

    我們的殖民地人民正在反抗,你們不知道嗎?” 威廉向我投來責備的目光。

    “我很高興眼下的局勢能讓你覺得開心,肯威大人。

    ” 我聳聳肩。

    “我們所采用的手段最美妙之處就在于,我們把所有的暗樁都掩藏的很好。

    現在圍着這張桌子,我們有殖民地的代表”——我指向本傑明;“英軍的代表”——我指的是約翰;“當然,還有我們自己的雇傭兵:托馬斯·希基。

    在外人看來,你們所屬的陣營截然不同。

    可在你們内心裡,遵從的卻都是騎士團的理想。

    所以,你得原諒我,威廉,盡管你遭受了挫折,可我依然覺得心情愉快。

    這隻是因為我相信那不過是一次小小的挫折。

    ” “好吧,我希望你是對的,肯威大人,因為事實上,我們現在已經無法再用那種方法來籌備資金了。

    ” “因為叛亂分子的行動……” “沒錯。

    另外還有件事……” “什麼?”我問道,同時感覺所有人的目光都集中在我身上。

     “那個男孩也在那裡。

    他是領頭人之一。

    他把許多箱茶葉扔進了港口。

    我們都看見他了。

    我、約翰、查爾斯……” “同一個男孩?” “幾乎可以确定,”威廉說,“他的項鍊和本傑明描述的完全一緻。

    ” “項鍊?”我說,“什麼樣的項鍊?”我保持着無動于衷的表情,甚至試着不去吞咽口水,與此同時本傑明開始描述齊歐的項鍊。

     這說明不了什麼,等他們說完以後,我告訴自己。

    齊歐已經去世了,所以當然她的項鍊會傳給别人——即便那真的是同一條項鍊的話。

     “還有些其他的事,對嗎?”我歎了口氣,看着他們的臉。

     他們整齊劃一地點了點頭,但開口說話的是查爾斯。

    “本傑明在瑪莎葡萄園島遇到他的時候,他看起來隻是個普通的小孩。

    而在傾茶的時候,他看起來就一點也不普通了。

    他穿着袍子,海瑟姆。

    ”查爾斯說。

     “袍子?” “刺客的袍子。

    ”