1747年7月23日

關燈
,所以别為你目前的困境責備我,貝蒂。

    要怪就怪他吧。

    ” 她深深吸了一口氣,讓自己鎮定下來。

     “他沒有别的選擇,”最後她說,“傑克沒有。

    對了順便告訴你,那是他的名字:傑克,你原來知道嗎?” “我會在他墓碑上見到的,”我嘶聲道,“知道也改變不了一分一毫,因為他有選擇,貝蒂。

    管它是什麼惡魔與蔚藍深海的兩難選擇。

    他有選擇。

    ” “不是的——那人用他的孩子們要挾他。

    ” “‘那人’?什麼人?” “我不知道。

    那個人在城裡第一次和傑克搭上話。

    ” “你見過他嗎?” “沒有。

    ” “迪格維德說過他什麼?他是西南諸郡來的嗎?” “傑克是說他有那一帶的口音,是的先生。

    怎麼了?” “那夥人綁走珍妮的時候,她嚷嚷着有叛徒,被隔壁家維奧萊特聽見了。

    次日,一個有着西南諸郡口音的男人來找她——警告她不準告訴任何人聽到了什麼。

    ” 西南諸郡。

    我分明看見貝蒂臉色發白。

    “怎麼?”我厲聲說,“我哪句話讓你這樣?” “是維奧萊特,先生,”她倒抽一口冷氣,“你離家去歐洲大陸不久——說不定就是之後一天——她在街頭遭劫,送了命。

    ” “那幫人倒是信守承諾,”我看着她說,“跟我說說那個給迪格維德發指令的人。

    ” “我也說不上來。

    傑克對那個人隻字不提。

    人說如果不照他們指示的做,他們會找到他孩子殺掉。

    他們放話,要是他敢報告主人,他們就把他兒子一個個找出來,慢慢折磨死之類的。

    他們告訴過他上門襲擊的計劃,但我用性命發誓,海瑟姆少爺,他們對他說沒人會受到傷害,因為一切都在深更半夜進行。

    ” 我想到一件事。

    “可他們要他派什麼用場呢?” 她一臉不解。

     “襲擊那晚他不在現場,”我繼續說,“那些人入侵也不像需要内應的樣子。

    他們直接帶走了珍妮,殺害了父親。

    既然這樣,為何需要迪格維德呢?” “我不知道,海瑟姆少爺,”她說,“我真的不知道。

    ” 我俯視着她,内心麻木一片。

    先前等待夜幕降臨時,憤怒在我内心翻湧、沸騰,一想到迪格維德的叛變,就像給我的怒意點了一把火,而貝蒂可能知情甚至跟他合謀的念頭,無異于火上澆油。

     我盼望她是清白的。

    我最希望她眉來眼去的對象是家裡别的人。

    即便真的是迪格維德,那我至少希望她對他的叛變一無所知。

    我盼望她清白,是因為若她有罪,我将不得不殺了她。

    因為她如果做些什麼就能阻止那晚屠殺的發生,卻選擇束手旁觀,那她必須死。

    那是……那是正義,是因果、支取平衡,是以牙還牙。

    這是我信奉的東西。

    我的處世哲學。

    那是在毫不合理的人生中,交涉出的一條合理路徑。

    是将秩序施加于混沌之上的辦法。

     我最不想做的就是殺了她。

     “他現在在哪兒?”我柔聲問道。

     “不知道,海瑟姆少爺。

    ”她因恐懼而聲音發抖,“我最後一次有他的消息是得知他失蹤。

    ” “還有誰知道你和他是情人?” “沒有了,”她答,“我們總是特别小心。

    ” “除了把他的靴子留在别人看得到的地方。

    ” “很快就收走了,”她的目光冷下來,“況且絕大多數人沒有偷窺鎖孔的習慣。

    ” 她沉默片刻。

    “現在你想怎樣,海瑟姆少爺?”說到最後她哽咽了一下。

     “我可以殺了你,貝蒂。

    ”我直言,望進她的眼睛,見她已弄明白一條事實。

    那就是隻要我想,就可以取她性命;我有這個能力。

     她抽泣起來。

     我站起身。

    “但我不會這麼做。

    那一晚已帶來太多死亡。

    我們不會再見面了。

    看在你多年照顧服侍我的份上,我饒你一命,你将在忏悔中度過一生吧。

    再見。

    ”