第十一章 通電的隔離網
關燈
小
中
大
“不是早已通電了嗎?”我問道,裝作全然不知的樣子。
“他覺得你興許願意把這信兒告訴你的表兄。
”那女的說。
“謝謝你,我會告訴他的。
我想隔離網通了電我們大家都可以睡得安穩些。
”我說的話很過頭,可這麼說,我有種滿足感。
那女人仍然繃着臉。
一切都沒能按他們的計劃進行,可她也沒有其他命令要執行了。
她向我微點了下頭,然後就離開了,那個男的緊跟在她後面。
當媽媽把門關上以後,我一下子趴倒在桌旁。
“怎麼啦?”皮塔問道,他緊緊地抱着我。
“噢,我摔着我的左腳了,腳跟,我的尾骨也特别難受。
”他扶着我走到一張搖椅旁,我慢慢地躺到軟墊上。
媽媽小心翼翼地脫掉我的靴子:“發生了什麼事?” “我滑倒了,摔了一跤。
”我說。
四雙眼睛不信任地看着我。
“在冰上。
”可我們都知道房間肯定安了竊聽裝置,談話很不安全。
在此時、此地,一切都不能說。
媽媽脫掉我的襪子,用手試探性地摸摸我的左腳後跟,我不禁疼得皺眉。
“肯定骨折了。
”她說。
接着她又檢查了另一隻腳。
“這隻腳看來沒事。
”她又看看我的尾骨,青腫了一大塊。
媽媽叫波麗姆去拿我的睡衣和睡袍。
我換好衣服後,媽媽把我的腳支在椅墊上,給腳跟冷敷。
我坐在那兒,吃了三大碗炖菜和半塊面包,其他人在餐桌上吃飯。
我呆呆地盯着壁爐裡的火苗,一邊想着邦妮和特瑞爾,内心希冀濕冷的大雪能掩蓋我的足迹。
波麗姆走過來,坐在我身旁的地闆上,頭靠着我的膝蓋。
我們吃着胡椒薄荷糖,我把她柔軟的金色頭發捋到耳後。
“在學校還好嗎?”我問。
“挺好的,我們學到關于煤炭的副産品的知識。
”她說。
我們眼睛盯着壁爐的火苗。
過了一會兒,她說:“你要試試婚紗嗎?” “今晚不行了,興許明天吧。
”我說。
“等我回家再試,好嗎?”她說。
“一定。
”要是他們沒有在這之前就把我抓起來的話。
我心想。
媽媽給我倒了一杯黃春菊茶,裡面摻進了催眠糖漿,我的眼皮很快就打起架來。
她為我包紮了腳上的傷口,皮塔自告奮勇要扶我上床。
開始,他扶着我,而我倚在他肩膀上,可我走起來搖搖晃晃,皮塔幹脆把我抱起來,送到樓上。
他給我掖好被子,向我道了晚安,剛要離開,我卻一把抓住他的手,抱住了他。
睡眠糖漿的副作用之一就是使人不再羞怯,它的作用就像酒精;可我清楚我必須管住自己的嘴。
出于某種原因,我不能對他提出這樣的要求。
“别,等我睡着了再走。
”我說。
于是,皮塔坐在我床邊,把我的手放在他的兩隻手裡暖着。
“你今天吃飯時沒在,我還以為你已經改變主意了。
” 我睡意蒙眬,但我知道他的意思。
隔離網通了電,我沒按時回來吃飯,他以為我跑了,沒準還跟着蓋爾。
“不,我會告訴你的。
”我說。
我把他的手拉近些,把臉貼在他的手背上,聞到他手上淡淡的肉桂和莳蘿的香氣,一定是他烤面包時沾在手上的。
我想把邦妮、特瑞爾、暴動以及十三區的事告訴他,可現在說不安全,而我也快進入夢鄉了,我隻迷迷糊糊地說了一句:“别走。
” 當睡眠糖漿最終發揮作用,把我帶入睡夢中時,我聽到他對我輕聲說了句話,可我卻沒聽清。
媽媽讓我一直睡到中午,然後才叫醒我,為我檢查腳跟。
她命令我卧床休息一周,我也沒有反對,因為我覺得很乏很倦,不僅腳跟和尾骨很疼,整個身體也覺得疲乏無比。
所以,我就安心地讓媽媽為我治病,連早餐都在床上吃,她又拿來一床被子給我圍上。
然後我靜靜地躺在床上,呆呆地看着窗外冬日的天空,設法在心裡捋順所發生的一切。
我想到了邦妮和特瑞爾、樓下的白色婚紗、想到斯瑞德如果得知我是怎麼回來的,就會來逮捕我。
不管怎樣,我以前犯的罪也足以讓他把我抓起來。
但也許他要找到确鑿的證據才能把我帶走,畢竟我已經是饑餓遊戲的勝利者了。
我納悶斯諾總統是否一直跟斯瑞德有聯系。
我想他可能根本不知道老警長克雷的存在,可現在我已經全國有名,也許他要小心謹慎
“他覺得你興許願意把這信兒告訴你的表兄。
”那女的說。
“謝謝你,我會告訴他的。
我想隔離網通了電我們大家都可以睡得安穩些。
”我說的話很過頭,可這麼說,我有種滿足感。
那女人仍然繃着臉。
一切都沒能按他們的計劃進行,可她也沒有其他命令要執行了。
她向我微點了下頭,然後就離開了,那個男的緊跟在她後面。
當媽媽把門關上以後,我一下子趴倒在桌旁。
“怎麼啦?”皮塔問道,他緊緊地抱着我。
“噢,我摔着我的左腳了,腳跟,我的尾骨也特别難受。
”他扶着我走到一張搖椅旁,我慢慢地躺到軟墊上。
媽媽小心翼翼地脫掉我的靴子:“發生了什麼事?” “我滑倒了,摔了一跤。
”我說。
四雙眼睛不信任地看着我。
“在冰上。
”可我們都知道房間肯定安了竊聽裝置,談話很不安全。
在此時、此地,一切都不能說。
媽媽脫掉我的襪子,用手試探性地摸摸我的左腳後跟,我不禁疼得皺眉。
“肯定骨折了。
”她說。
接着她又檢查了另一隻腳。
“這隻腳看來沒事。
”她又看看我的尾骨,青腫了一大塊。
媽媽叫波麗姆去拿我的睡衣和睡袍。
我換好衣服後,媽媽把我的腳支在椅墊上,給腳跟冷敷。
我坐在那兒,吃了三大碗炖菜和半塊面包,其他人在餐桌上吃飯。
我呆呆地盯着壁爐裡的火苗,一邊想着邦妮和特瑞爾,内心希冀濕冷的大雪能掩蓋我的足迹。
波麗姆走過來,坐在我身旁的地闆上,頭靠着我的膝蓋。
我們吃着胡椒薄荷糖,我把她柔軟的金色頭發捋到耳後。
“在學校還好嗎?”我問。
“挺好的,我們學到關于煤炭的副産品的知識。
”她說。
我們眼睛盯着壁爐的火苗。
過了一會兒,她說:“你要試試婚紗嗎?” “今晚不行了,興許明天吧。
”我說。
“等我回家再試,好嗎?”她說。
“一定。
”要是他們沒有在這之前就把我抓起來的話。
我心想。
媽媽給我倒了一杯黃春菊茶,裡面摻進了催眠糖漿,我的眼皮很快就打起架來。
她為我包紮了腳上的傷口,皮塔自告奮勇要扶我上床。
開始,他扶着我,而我倚在他肩膀上,可我走起來搖搖晃晃,皮塔幹脆把我抱起來,送到樓上。
他給我掖好被子,向我道了晚安,剛要離開,我卻一把抓住他的手,抱住了他。
睡眠糖漿的副作用之一就是使人不再羞怯,它的作用就像酒精;可我清楚我必須管住自己的嘴。
出于某種原因,我不能對他提出這樣的要求。
“别,等我睡着了再走。
”我說。
于是,皮塔坐在我床邊,把我的手放在他的兩隻手裡暖着。
“你今天吃飯時沒在,我還以為你已經改變主意了。
” 我睡意蒙眬,但我知道他的意思。
隔離網通了電,我沒按時回來吃飯,他以為我跑了,沒準還跟着蓋爾。
“不,我會告訴你的。
”我說。
我把他的手拉近些,把臉貼在他的手背上,聞到他手上淡淡的肉桂和莳蘿的香氣,一定是他烤面包時沾在手上的。
我想把邦妮、特瑞爾、暴動以及十三區的事告訴他,可現在說不安全,而我也快進入夢鄉了,我隻迷迷糊糊地說了一句:“别走。
” 當睡眠糖漿最終發揮作用,把我帶入睡夢中時,我聽到他對我輕聲說了句話,可我卻沒聽清。
媽媽讓我一直睡到中午,然後才叫醒我,為我檢查腳跟。
她命令我卧床休息一周,我也沒有反對,因為我覺得很乏很倦,不僅腳跟和尾骨很疼,整個身體也覺得疲乏無比。
所以,我就安心地讓媽媽為我治病,連早餐都在床上吃,她又拿來一床被子給我圍上。
然後我靜靜地躺在床上,呆呆地看着窗外冬日的天空,設法在心裡捋順所發生的一切。
我想到了邦妮和特瑞爾、樓下的白色婚紗、想到斯瑞德如果得知我是怎麼回來的,就會來逮捕我。
不管怎樣,我以前犯的罪也足以讓他把我抓起來。
但也許他要找到确鑿的證據才能把我帶走,畢竟我已經是饑餓遊戲的勝利者了。
我納悶斯諾總統是否一直跟斯瑞德有聯系。
我想他可能根本不知道老警長克雷的存在,可現在我已經全國有名,也許他要小心謹慎