第二十章 地下宮殿
關燈
小
中
大
一塊石頭松動了,牆上出現了一個洞……
這次,波斯人真的掏出手槍,并示意拉烏爾也照做,然後把子彈上了膛。
他依然雙膝跪地,爬進洞口。
拉烏爾本想沖在最前面,但卻無可奈何地跟在了後頭。
洞口非常狹窄,波斯人一進去就停了下來。
拉烏爾聽見他敲打四周的牆壁,然後取出小燈籠,趴在地上,看了看下方,接着立刻又将燈籠熄滅。
拉烏爾聽見他在自己耳邊輕聲說:“我們必須向下跳幾米,而且不能出聲,把你的靴子脫掉。
” 波斯人說着,脫下了自己的靴子,遞給拉烏爾:“把靴子留在牆外……我們出來時可以找得到。
”【5】
波斯人又往前爬了幾步,轉回頭對拉烏爾說:“現在,我用手抓住石洞的邊緣,然後跳進他的屋子。
你完全照着我的動作來,别緊張,我會在下面接住你。
” 不一會兒,拉烏爾就聽見底下傳來一聲鈍響,顯然是波斯人着地了。
他緊随其後,躍入了波斯人懷裡。
“噓——”波斯人說,“别出聲!” 兩人一動不動地卡在洞内,仔細地聽着。
周圍一片死寂,什麼聲音都沒有。
波斯人再次點亮燈籠,舉起來照亮上方。
洞口不見了。
“看來,那塊石頭自己移回去了!”他說。
波斯人突然蹲下身,從地上拾起一根繩子,他仔細地看了看,又忙不疊地把它扔掉。
“旁遮普繩套!”他喃喃地說。
“那是什麼東西?” “這就是……”波斯人顫抖着說,“一直沒找到的……那根吊死約瑟夫·布蓋的繩子!” 突然,他仿佛看見了什麼東西,把燈光偏移了一下,照到一顆奇怪的樹上。
雖然長在地下,但這棵樹似乎還是活的……枝幹一直延伸到天花闆上,上面居然還有葉子…… 燈籠照亮的範圍很小,一開始,他們很難看清周圍的東西。
兩人首先看到的隻是樹枝的一小段,然後是一片樹葉,然後是另一片樹葉……旁邊什麼也沒有……燈籠微弱的光線似乎被黑暗吞噬了……拉烏爾伸手一摸…… “哎呀!”他不由得大叫,“這牆是一面鏡子!” “對!它是面鏡子!”波斯人也顯得激動不已。
他用舉槍的手擦了擦額頭的冷汗,說:“我們掉進了酷刑室!” 關于這個酷刑室,以及波斯人和拉烏爾随後的命運,我準備用波斯人自己的話來描述。
後面幾章是波斯人的劄記,我逐字逐句地記錄下來,呈獻給各位讀者。
注釋【1】前任經理佩德羅·蓋拉爾德先生親口告訴我,有一些年老的劇院木工,他不忍辭退他們,就發明了“關門工”這個職位,讓他們容身。
【2】那個時候,劇院非演出場所的消防安全,還是靠消防員巡邏執勤。
但是,後來這種做法被制止了。
我問過佩德羅·蓋拉爾德先生,這是為什麼。
他說:“這是因為管理層擔心,由于消防員對劇院的地下結構完全不了解,他們完全有可能自己引發火災!”【3】就像波斯人一樣,我也無法詳細介紹這個神秘的人影。
在這本紀實文學中,其他所有的謎團都将解答,但是不管怎樣,我恐怕不能幫助讀者理解波斯人的這句話:“比那更糟!”因為我答應了前任經理佩德羅·蓋拉爾德先生,不把這個有趣的地下巡遊者的事情說出來。
雖然他永遠藏在地下,但他對劇院有着非常重要的作用,各位讀者可以盡情發揮想象力。
例如,在大型慶典晚會上,如果有人從舞台上溜掉,那就用得着他了。
我說的是他的公務;至于其他的,為了信守承諾,我就不能多說了。
【4】在建造劇院的時候,為了打地基,必須把地下水排光。
至于排掉了多少水,為了讓讀者有個大概的印象,我打個比方吧:排水面積相當于整個羅浮宮,深度相當于巴黎聖母院高塔的一半。
即便這樣,地底還是留下了一個湖。
【5】按照波斯人的記錄,這兩雙靴子就擺放在立柱和《拉霍爾王》的布景之間,也就是約瑟夫·布蓋吊死的地方。
可是這兩雙靴子一直沒找到。
我想,一定是被某個舞台木工或者“關門工”給拿走了。
他依然雙膝跪地,爬進洞口。
拉烏爾本想沖在最前面,但卻無可奈何地跟在了後頭。
洞口非常狹窄,波斯人一進去就停了下來。
拉烏爾聽見他敲打四周的牆壁,然後取出小燈籠,趴在地上,看了看下方,接着立刻又将燈籠熄滅。
拉烏爾聽見他在自己耳邊輕聲說:“我們必須向下跳幾米,而且不能出聲,把你的靴子脫掉。
” 波斯人說着,脫下了自己的靴子,遞給拉烏爾:“把靴子留在牆外……我們出來時可以找得到。
”
你完全照着我的動作來,别緊張,我會在下面接住你。
” 不一會兒,拉烏爾就聽見底下傳來一聲鈍響,顯然是波斯人着地了。
他緊随其後,躍入了波斯人懷裡。
“噓——”波斯人說,“别出聲!” 兩人一動不動地卡在洞内,仔細地聽着。
周圍一片死寂,什麼聲音都沒有。
波斯人再次點亮燈籠,舉起來照亮上方。
洞口不見了。
“看來,那塊石頭自己移回去了!”他說。
波斯人突然蹲下身,從地上拾起一根繩子,他仔細地看了看,又忙不疊地把它扔掉。
“旁遮普繩套!”他喃喃地說。
“那是什麼東西?” “這就是……”波斯人顫抖着說,“一直沒找到的……那根吊死約瑟夫·布蓋的繩子!” 突然,他仿佛看見了什麼東西,把燈光偏移了一下,照到一顆奇怪的樹上。
雖然長在地下,但這棵樹似乎還是活的……枝幹一直延伸到天花闆上,上面居然還有葉子…… 燈籠照亮的範圍很小,一開始,他們很難看清周圍的東西。
兩人首先看到的隻是樹枝的一小段,然後是一片樹葉,然後是另一片樹葉……旁邊什麼也沒有……燈籠微弱的光線似乎被黑暗吞噬了……拉烏爾伸手一摸…… “哎呀!”他不由得大叫,“這牆是一面鏡子!” “對!它是面鏡子!”波斯人也顯得激動不已。
他用舉槍的手擦了擦額頭的冷汗,說:“我們掉進了酷刑室!” 關于這個酷刑室,以及波斯人和拉烏爾随後的命運,我準備用波斯人自己的話來描述。
後面幾章是波斯人的劄記,我逐字逐句地記錄下來,呈獻給各位讀者。
注釋
但是,後來這種做法被制止了。
我問過佩德羅·蓋拉爾德先生,這是為什麼。
他說:“這是因為管理層擔心,由于消防員對劇院的地下結構完全不了解,他們完全有可能自己引發火災!”
在這本紀實文學中,其他所有的謎團都将解答,但是不管怎樣,我恐怕不能幫助讀者理解波斯人的這句話:“比那更糟!”因為我答應了前任經理佩德羅·蓋拉爾德先生,不把這個有趣的地下巡遊者的事情說出來。
雖然他永遠藏在地下,但他對劇院有着非常重要的作用,各位讀者可以盡情發揮想象力。
例如,在大型慶典晚會上,如果有人從舞台上溜掉,那就用得着他了。
我說的是他的公務;至于其他的,為了信守承諾,我就不能多說了。
至于排掉了多少水,為了讓讀者有個大概的印象,我打個比方吧:排水面積相當于整個羅浮宮,深度相當于巴黎聖母院高塔的一半。
即便這樣,地底還是留下了一個湖。
可是這兩雙靴子一直沒找到。
我想,一定是被某個舞台木工或者“關門工”給拿走了。