第十九章 子爵和波斯人
關燈
小
中
大
。
幾秒鐘後,有人敲響了化妝室的門。
“進來!”波斯人說。
另一個頭戴羊皮帽、身穿長袍的男子走進來。
他躬身行了個禮,從衣服底下取出一個雕工精美的盒子,放在梳妝台上,然後躬身退到門邊。
“沒人看見你進來吧,達裡爾斯?” “沒有,主人。
” “那好,也别讓人看見你出去。
” 仆人探出頭去,朝走廊裡看了一眼,然後迅速消失了。
“先生,”拉烏爾說,“我突然想到,我們在這裡很容易被發現,警察可能很快會來檢查這個房間。
” “沒事!可怕的不是警察。
” 波斯人打開盒子,裡面裝着兩把長手槍。
“克裡斯蒂娜失蹤後,我立刻派我的仆人回去拿這些武器。
這兩把槍我已經用過很久了,你可以信賴它們的準度。
” “我們要和他決鬥嗎?”拉烏爾驚道。
“我們确實是去和他決鬥,”波斯人一面說着,一面檢查彈藥,“一場殘酷的決鬥!”說着,他把其中一把槍遞給拉烏爾,“雖然是以二對一,但我們并無勝算,因為對手遠比你想象的還要恐怖。
你愛克裡斯蒂娜·戴伊,對嗎?” “我愛她走過的每一寸土地!但是,你呢,先生?你并不愛她,為何也要為她冒生命的危險?……哦,你一定非常恨埃裡克!” “不,”波斯人憂傷地說,“如果我恨他,早就終結了他,又怎會讓他苟延殘喘到今天。
” “他傷害過你嗎?” “算是吧,但我已經原諒他了。
” “真是太奇怪了,”拉烏爾說,“你把他叫做魔鬼,斥責他的罪行,而且他還傷害過你。
可是,你和克裡斯蒂娜一樣,莫名其妙地對他充滿同情!每當想到這一點,我就忍不住要發瘋!” 波斯人沒有回答。
他拿來一個凳子,放在鏡子對面的牆邊。
他站在凳子上,臉幾乎湊到牆上,仿佛在尋找什麼東西。
“啊!”他突然叫道,“在這兒!”他的手指沿着牆紙的花紋,在一個角上按了一下。
他轉身跳下凳子:“再過半分鐘,我們就出發去找他!” 說完,他走到對面,輕輕敲打着那面大鏡子。
“怎麼還不動……”他低聲說。
“哦!我們要從鏡子裡出去!就像克裡斯蒂娜一樣!”拉烏爾終于明白過來。
“你是怎麼知道的?” “我親眼看見的,先生!……
幾秒鐘後,有人敲響了化妝室的門。
“進來!”波斯人說。
另一個頭戴羊皮帽、身穿長袍的男子走進來。
他躬身行了個禮,從衣服底下取出一個雕工精美的盒子,放在梳妝台上,然後躬身退到門邊。
“沒人看見你進來吧,達裡爾斯?” “沒有,主人。
” “那好,也别讓人看見你出去。
” 仆人探出頭去,朝走廊裡看了一眼,然後迅速消失了。
“先生,”拉烏爾說,“我突然想到,我們在這裡很容易被發現,警察可能很快會來檢查這個房間。
” “沒事!可怕的不是警察。
” 波斯人打開盒子,裡面裝着兩把長手槍。
“克裡斯蒂娜失蹤後,我立刻派我的仆人回去拿這些武器。
這兩把槍我已經用過很久了,你可以信賴它們的準度。
” “我們要和他決鬥嗎?”拉烏爾驚道。
“我們确實是去和他決鬥,”波斯人一面說着,一面檢查彈藥,“一場殘酷的決鬥!”說着,他把其中一把槍遞給拉烏爾,“雖然是以二對一,但我們并無勝算,因為對手遠比你想象的還要恐怖。
你愛克裡斯蒂娜·戴伊,對嗎?” “我愛她走過的每一寸土地!但是,你呢,先生?你并不愛她,為何也要為她冒生命的危險?……哦,你一定非常恨埃裡克!” “不,”波斯人憂傷地說,“如果我恨他,早就終結了他,又怎會讓他苟延殘喘到今天。
” “他傷害過你嗎?” “算是吧,但我已經原諒他了。
” “真是太奇怪了,”拉烏爾說,“你把他叫做魔鬼,斥責他的罪行,而且他還傷害過你。
可是,你和克裡斯蒂娜一樣,莫名其妙地對他充滿同情!每當想到這一點,我就忍不住要發瘋!” 波斯人沒有回答。
他拿來一個凳子,放在鏡子對面的牆邊。
他站在凳子上,臉幾乎湊到牆上,仿佛在尋找什麼東西。
“啊!”他突然叫道,“在這兒!”他的手指沿着牆紙的花紋,在一個角上按了一下。
他轉身跳下凳子:“再過半分鐘,我們就出發去找他!” 說完,他走到對面,輕輕敲打着那面大鏡子。
“怎麼還不動……”他低聲說。
“哦!我們要從鏡子裡出去!就像克裡斯蒂娜一樣!”拉烏爾終于明白過來。
“你是怎麼知道的?” “我親眼看見的,先生!……