第11章
關燈
小
中
大
暗示。
接着,這群人又向着樹林的方向走去。
半路上,瑪麗亞将一塊岩石上的粉末用小紙袋包好,虔誠地保存起來。
一個瞎了眼睛的老婦人說道:“它可以治肩痛和高燒。
” “要是我沒搞錯的話,這裡是奇迹之山。
”佛蘭切斯科用意大利語說道。
“你又不信神!”瑪麗亞倚着那塊岩石不屑地說。
看到佛蘭切斯科靠近她,不禁笑着問道: “坦白說,你到底信還是不信呢?” “我隻信你,你到哪,我就到哪!” 佛蘭切斯科這股獻殷勤的勁使她很高興。
這樣看來,他的确很有紳士風度。
從這時起,他們就已經分不開了。
他們圍着這群人待了一會兒,準備回家,想半路上在佛蘭切斯科的草場上再停留一會兒。
瑪麗亞履行了諾言,坐到他的馬背上,一隻手輕輕摟着前面紳士的腰。
大隊人馬随之動身了。
兩個人相互緊貼着對方,感受到從來沒有過的幸福。
“我覺得像醉了一樣,”他喃喃地說道,“幸虧有你扶着我……” 羅莎騎在一個小老頭的馬背上,不時地瞧瞧他們的白馬,做着鬼臉。
到達聖靈小教堂之前,大家都下了馬,在一片橡樹林的陰影下吃午餐。
“看呐!”羅莎指着瑪麗亞他們對一個女伴說,“他們在不要臉地做愛呢。
” “你在嫉妒嗎?”那女伴問道。
“嫉妒?我會嫉妒那個豬猡嗎?” “誰是豬猡?”有人問道。
“就是你啊!”羅莎答道。
瑪麗亞聽出了他們嘴中豬猡是誰,一下子绯紅了臉。
再看佛蘭切斯科時,越看越難看,就越覺得不能喜歡他。
他面無血色,下颚前伸,寥寥無幾的一撮胡子,很是難看。
但是,他的那雙眼睛又很獨特,溫柔和藹。
而且,穿着也很講究,總而言之,确實是一位氣度不凡的年輕人,是個富有的男人,羅莎說不定很是羨慕不已呢。
而且,他那些豐厚的财産将他本人籠罩起來! 當人群再次動身時,太陽開始落下了。
美食美酒和時光使這群人興高采烈。
姑娘們軟綿綿地靠在小
接着,這群人又向着樹林的方向走去。
半路上,瑪麗亞将一塊岩石上的粉末用小紙袋包好,虔誠地保存起來。
一個瞎了眼睛的老婦人說道:“它可以治肩痛和高燒。
” “要是我沒搞錯的話,這裡是奇迹之山。
”佛蘭切斯科用意大利語說道。
“你又不信神!”瑪麗亞倚着那塊岩石不屑地說。
看到佛蘭切斯科靠近她,不禁笑着問道: “坦白說,你到底信還是不信呢?” “我隻信你,你到哪,我就到哪!” 佛蘭切斯科這股獻殷勤的勁使她很高興。
這樣看來,他的确很有紳士風度。
從這時起,他們就已經分不開了。
他們圍着這群人待了一會兒,準備回家,想半路上在佛蘭切斯科的草場上再停留一會兒。
瑪麗亞履行了諾言,坐到他的馬背上,一隻手輕輕摟着前面紳士的腰。
大隊人馬随之動身了。
兩個人相互緊貼着對方,感受到從來沒有過的幸福。
“我覺得像醉了一樣,”他喃喃地說道,“幸虧有你扶着我……” 羅莎騎在一個小老頭的馬背上,不時地瞧瞧他們的白馬,做着鬼臉。
到達聖靈小教堂之前,大家都下了馬,在一片橡樹林的陰影下吃午餐。
“看呐!”羅莎指着瑪麗亞他們對一個女伴說,“他們在不要臉地做愛呢。
” “你在嫉妒嗎?”那女伴問道。
“嫉妒?我會嫉妒那個豬猡嗎?” “誰是豬猡?”有人問道。
“就是你啊!”羅莎答道。
瑪麗亞聽出了他們嘴中豬猡是誰,一下子绯紅了臉。
再看佛蘭切斯科時,越看越難看,就越覺得不能喜歡他。
他面無血色,下颚前伸,寥寥無幾的一撮胡子,很是難看。
但是,他的那雙眼睛又很獨特,溫柔和藹。
而且,穿着也很講究,總而言之,确實是一位氣度不凡的年輕人,是個富有的男人,羅莎說不定很是羨慕不已呢。
而且,他那些豐厚的财産将他本人籠罩起來! 當人群再次動身時,太陽開始落下了。
美食美酒和時光使這群人興高采烈。
姑娘們軟綿綿地靠在小