第3章

關燈
論長筒絲襪。

    比爾·克雷斯基看着我說:“Schlazm。

    ”吉恩·麥克斯托爾在百老彙大街急速行走,好像被隐形人猛扯似的,他看着我也說:“Frazm。

    ”萊昂内爾·斯馬特眼睛炯炯有神,迫使我聽萊斯特·揚用單簧管演奏《在遙遠的新奧爾良》以及唱片另一面的《我要一個小姑娘》。

    賽·朱可夫在遊泳池裡像運動員那樣向前奮力搏擊。

     二 這算不上精彩的生活片斷。

    那麼看看這段怎樣?(在那所真正卓越的學校裡上學究竟感受如何?我想為你真實而簡潔地描述一下。

    )因為他們是一幫貧嘴。

    如今洛厄爾也有很多貧嘴的人,老婆,這你知道,但這些人是大城市紐約的貧嘴,解釋一下吧: 在這所學校極為出色的貧嘴們中,吉米·溫切爾幾乎名列第一。

    我隻是一名單純的新英格蘭運動員(嗯,也不那麼單純,不過,要是用從貧嘴逗笑的角度來衡量,是的),我好像突然被投入了一個滿是早期的米爾頓·伯利[6]們的滑稽學堂,他們數百人貧嘴逗笑妙語連珠,俏皮話脫口而出,隻要有可能就會逗笑,課堂裡,運動場上,休息期間,乘地鐵回家進入鬧市區曼哈頓時,晚上通電話時,甚至很多年後在大學之間相互通信時,都會逗笑。

    我們總是忍俊不禁。

    這一大批公認的主要貧嘴幫以比爾·克雷斯基、吉恩·麥克斯托爾、馬蒂·丘吉爾(内·伯恩斯坦)、邁克·亨尼西、格利·斯威夫特、保羅·奧格雷迪以及厄恩·索爾特為首;但是,一提到吉米·溫切爾,僅僅是想到他,就會激起一陣傷感一陣震動。

    他嘴貧得有點荒唐,以至于現在,今天當我讀到前面提到的有關他最近攜兩百萬美元潛逃的消息時,不禁哈哈大笑,這倒不是我認為這事好笑(不管怎麼說,吉米全都誠實地歸還了,或者說試圖歸還),而是因為吉米那麼滑稽,好像他最近開這個荒唐的玩笑是為了永遠拆散霍勒斯·曼這些風趣的人們(我的确認為這是真的,當他潛逃巴西時,他腦海深處隐隐約約有着這種想法,願上帝保佑這個孩子,即使在他年邁之時)。

     預備學校的幽默總是有點超然。

    那年,在霍勒斯·曼,主要有三種幽默:(1)阿爾·凱利[7]式的含糊其詞,當你找不到合适的詞語,就用“Flazm”、“Schmazm”等詞代替(就像我前面提到的那樣),這種幽默主要是特殊青少年群體的嘴唇式搞笑(兒童幽默);(2)說話時用“我的(mine)”代替“我(me)”,用“你的(yours)”代替“你(you)”,用“他的(his)”代替“他(he)”,比如“Hisisgoingtowriteminealetter[8]”等,完全是青少年中司空見慣的生殖器指代的古怪延伸;(3)用班級裡不“貧嘴”、不是“運動員”但比較默默無聞嚴肅認真戴着眼鏡學者型同學的姓名,這些同學學習研究HéraultdeSéchelles、theHorstusSiccus、theHinduKush、theManoeuvresMilitary、LouisedeQueroualles[9],與萊昂内爾·格利廷教授一起在黃昏時刻學習神經病理學的“spirochaepallidum[10]”,盡管這些名字本身(布律諾·戈萊米,梅爾文·曼德爾,奧蒂斯·齊默爾曼,蘭德爾·加斯坦,馬修·格丹斯科)幾乎無一不滑稽可笑,但是一想到他們行為舉止可歎可悲,在校園裡默默無聞荒唐可笑,對遊手好閑者的奚落逆來順受,你絕對會更加覺得他們引人發笑(有時是四年級一些古怪的小個子學生,很自然,男性特征發育尚不成熟,不過