第一章

關燈
笑起來。

    他第二天便上了船。

    可是他的小說卻始終不曾出版,好像他就沒有動過筆似的。

     現在站在我面前的就是這位朋友,高身材,寬肩膀,濃眉,寬額,鷹鼻,嘴唇上薄下厚,臉大而長,他并沒有大的改變。

    隻是人稍微發胖,皮色也白了些。

    他把我的瘦小的手捏在他那肥大的、汗濕的手裡。

     “我知道你買了楊家公館,卻不知道你是不是住在城裡,我又想你會住在鄉下躲警報,又害怕你那位看門的不讓我進去,你看我這一身裝束!”我帶了一點窘相地答道。

     “好了,好了,你不要挖苦我了。

    去年那次大轟炸以後,我在鄉下住過兩三個月就搬回來了。

    你住在哪兒?讓我去看看,我以後好去找你,”他誠懇地笑道。

     “國際飯店。

    ” “你什麼時候到的?” “大概有十來天。

    ” “那麼你就一直住在國際飯店?你回到家鄉十多天還住在旅館裡頭?你真怪!你不是還有闊親戚嗎?你那個有錢的叔父,這幾年做生意更發财了,年年都在買田。

    你為什麼不去找他?”他放開我的手大聲說,聲音是那麼高,好像想叫街上行人都聽見他的話似的。

     “小聲點,小聲點,”我着急地提醒他。

    “你知道他們早就不跟我來往了……” “可是現在不同了,你現在成名了,書都寫了好幾本,”他不等我說完便搶着說。

    “連我也很羨慕你呢!” “你也不要挖苦我了。

    我一年的收入還不夠做一套像樣的西裝,他們哪裡看得起我?他們不是怕我向他們借錢,就是覺得有我這個窮親戚會給他們丢臉。

    哦,你的偉大的小說寫成沒有?” 他怔了一下,忽然哈哈大笑。

    “你記性真好。

    我回家以後寫了兩年,足足寫壞了幾千張稿紙,還沒有整整齊齊地寫上兩萬字。

    我沒有這個本領。

    我後來又想拿起筆翻譯一點法國的作品,也不成。

    我譯雨果的小說,别人漂亮的文章,我譯出來連話都不像,丢開原書念譯文,連自己也念不斷句,一本《九十三年》我譯了兩章就丢開了。

    我這大學文科算是白念了。

    從此死了心,準備向你老弟認輸,以後再也不吹牛了。

    現在不講這些,你帶我到你的旅館裡去。

    國際飯店,是嗎?這個大旅館在哪條街,我怎麼不知道!” 我忍不住笑起來。

    “名字很大的東西實際上往往是很小的。

    就在這附近。

    我們去罷。

    ” “怎麼,這又是什麼哲理?好,我去看看就知道。

    ”他說着,臉上露出欣喜的微笑。

    《九十三年》:法國小說家和詩人維·雨果的長篇曆史小說。