第十七章爸爸到鎮上去
關燈
小
中
大
爸爸準備好一切東西,天還沒亮,就出發去鎮上了。
沒有爸爸在的日子裡,屋裡顯得很冷清,幸好還有愛德華先生來幫忙,斯科特太太也來和媽媽聊天,一家人都在盼着爸爸早日回來。
天還沒亮,爸爸就出門了。
瑪麗和羅蘭醒來時,爸爸已經走了,屋子裡空蕩蕩的,很冷清。
這情形和爸爸去打獵不一樣,爸爸要四天後才能回來。
小兔兒馬被關在馬廄裡,它不能和媽媽一起去,因為路程太遠了。
小兔兒馬悲傷地叫着。
瑪麗、羅蘭和媽媽呆在屋子裡,爸爸不在家,屋外顯得很空曠,她們不想在外面玩。
傑克顯得很不安,總是警惕地四處張望着。
中午,羅蘭和媽媽一起去喂小兔兒馬喝水,把拴母牛的樁子移到另一片草地上,讓它吃到新鮮的草。
母牛很溫順,媽媽牽它到哪兒,它就去哪兒,還讓媽媽擠奶呢。
媽媽戴着帽子正準備擠奶時,突然,傑克身上的毛豎起來了,沖出屋去。
随後他們聽見一聲大叫,還有攀爬的聲音,有人在喊:“叫狗走開!叫狗走開!” 愛德華先生爬到了高高的柴堆上,傑克也使勁往上爬。
“它逼我爬上來的。
”愛德華先生一邊說,一邊往後退。
媽媽費好大勁兒才管住傑克,它咧着嘴,眼睛通紅。
盡管它讓愛德華先生下來,但還是緊緊瞪着他,一刻也不放松。
媽媽說:“我想,它好像知道查爾斯先生不在家。
” 愛德華先生說,狗比人們想象得聰明的多。
爸爸早晨去鎮上的途中路過愛德華先生的家,請他每天過來幫着照看一下。
愛德華先生是個好鄰居,他決定幫媽媽來幹點活兒。
但自從爸爸走後,傑克就下了決心,除了媽媽外,不許任何人靠近母牛或小兔兒馬。
這樣,愛德華先生來幫忙時,就隻能把傑克關在屋裡了。
愛德華先生離開時告訴媽媽:“今天晚上把傑克關在屋裡,你們就安全了。
” 夜色降臨,風悲傷地刮着,貓頭鷹也叫着:“呼——嗚——”一隻狼也在嚎叫着,傑克發出低沉的吼聲。
瑪麗和羅蘭緊緊靠着媽媽,坐在壁爐前,她們知道很安全,因為傑克在這兒守着,門也闩好了。
第二天和昨天一樣,很冷清。
傑克圍着馬廄和小屋轉來轉去,沒時間理會羅蘭了。
下午,斯科特太太來看媽媽。
她們說話的時候,羅蘭和瑪麗安靜地坐在一邊,像小老鼠那樣安靜。
斯科特太太很喜歡這把搖椅,她坐在椅子上,搖啊搖啊,心裡很興奮。
她還說小屋很整潔、很舒适、很漂亮。
她希望大家能和印第安人友好相處。
她聽到了有關印第安人的謠言,說:“說真的,他們根本沒好好利用這片土地,他們隻知道四處遊蕩。
不管有沒有條約,這土地應屬于能耕作它的人,這才符合常識,這才是公道。
” 斯科特太太不知道為什麼政府和印第安人訂立條約。
印第安人沒一個好人,隻要想起印第安人,她就心驚膽戰。
她說:“我無法忘記明尼蘇達州的大屠殺。
我的爸爸、兄弟和其他村裡人參加了這場大戰,在離我們五十英裡的西邊,擋住了他們的進攻。
我常聽爸爸說印第安人是怎樣的......” 媽媽咳嗽了一聲,斯科特太太不說了。
不管大屠殺是怎麼回事,大人不應該在孩子面前提起的。
斯科特太太走後,羅蘭問媽媽大屠殺是怎麼回事,媽媽說現在沒法解釋,等她長大後就知道的。
那天晚上,愛德華先生來幫忙,傑克又把他逼上柴堆了。
媽媽不得不把它拖走。
媽媽告訴愛德華先生,她也不知道傑克為什麼這樣,也許是風讓它煩躁吧。
這風吹得有點怪,像狼嚎一樣,發狂似地怒吼着,它能掀起羅蘭的衣服,她和瑪麗搬木柴進屋時,兩個人凍得牙齒直打架。
那天夜裡,她們想到了爸爸。
如果路上沒有耽擱,他應該到了獨立鎮,他正在靠近房屋和人群的地方過夜,明天就能去商店買東西了。
如果他早點動身的話,還可以趕一段路,明晚在草原上宿營,後天晚上就能到家了。
到天亮時,風吹得更厲害了,天氣很冷,媽媽把門緊關着。
瑪麗和羅蘭坐在壁爐邊,聽着風在木屋
沒有爸爸在的日子裡,屋裡顯得很冷清,幸好還有愛德華先生來幫忙,斯科特太太也來和媽媽聊天,一家人都在盼着爸爸早日回來。
天還沒亮,爸爸就出門了。
瑪麗和羅蘭醒來時,爸爸已經走了,屋子裡空蕩蕩的,很冷清。
這情形和爸爸去打獵不一樣,爸爸要四天後才能回來。
小兔兒馬被關在馬廄裡,它不能和媽媽一起去,因為路程太遠了。
小兔兒馬悲傷地叫着。
瑪麗、羅蘭和媽媽呆在屋子裡,爸爸不在家,屋外顯得很空曠,她們不想在外面玩。
傑克顯得很不安,總是警惕地四處張望着。
中午,羅蘭和媽媽一起去喂小兔兒馬喝水,把拴母牛的樁子移到另一片草地上,讓它吃到新鮮的草。
母牛很溫順,媽媽牽它到哪兒,它就去哪兒,還讓媽媽擠奶呢。
媽媽戴着帽子正準備擠奶時,突然,傑克身上的毛豎起來了,沖出屋去。
随後他們聽見一聲大叫,還有攀爬的聲音,有人在喊:“叫狗走開!叫狗走開!” 愛德華先生爬到了高高的柴堆上,傑克也使勁往上爬。
“它逼我爬上來的。
”愛德華先生一邊說,一邊往後退。
媽媽費好大勁兒才管住傑克,它咧着嘴,眼睛通紅。
盡管它讓愛德華先生下來,但還是緊緊瞪着他,一刻也不放松。
媽媽說:“我想,它好像知道查爾斯先生不在家。
” 愛德華先生說,狗比人們想象得聰明的多。
爸爸早晨去鎮上的途中路過愛德華先生的家,請他每天過來幫着照看一下。
愛德華先生是個好鄰居,他決定幫媽媽來幹點活兒。
但自從爸爸走後,傑克就下了決心,除了媽媽外,不許任何人靠近母牛或小兔兒馬。
這樣,愛德華先生來幫忙時,就隻能把傑克關在屋裡了。
愛德華先生離開時告訴媽媽:“今天晚上把傑克關在屋裡,你們就安全了。
” 夜色降臨,風悲傷地刮着,貓頭鷹也叫着:“呼——嗚——”一隻狼也在嚎叫着,傑克發出低沉的吼聲。
瑪麗和羅蘭緊緊靠着媽媽,坐在壁爐前,她們知道很安全,因為傑克在這兒守着,門也闩好了。
第二天和昨天一樣,很冷清。
傑克圍着馬廄和小屋轉來轉去,沒時間理會羅蘭了。
下午,斯科特太太來看媽媽。
她們說話的時候,羅蘭和瑪麗安靜地坐在一邊,像小老鼠那樣安靜。
斯科特太太很喜歡這把搖椅,她坐在椅子上,搖啊搖啊,心裡很興奮。
她還說小屋很整潔、很舒适、很漂亮。
她希望大家能和印第安人友好相處。
她聽到了有關印第安人的謠言,說:“說真的,他們根本沒好好利用這片土地,他們隻知道四處遊蕩。
不管有沒有條約,這土地應屬于能耕作它的人,這才符合常識,這才是公道。
” 斯科特太太不知道為什麼政府和印第安人訂立條約。
印第安人沒一個好人,隻要想起印第安人,她就心驚膽戰。
她說:“我無法忘記明尼蘇達州的大屠殺。
我的爸爸、兄弟和其他村裡人參加了這場大戰,在離我們五十英裡的西邊,擋住了他們的進攻。
我常聽爸爸說印第安人是怎樣的......” 媽媽咳嗽了一聲,斯科特太太不說了。
不管大屠殺是怎麼回事,大人不應該在孩子面前提起的。
斯科特太太走後,羅蘭問媽媽大屠殺是怎麼回事,媽媽說現在沒法解釋,等她長大後就知道的。
那天晚上,愛德華先生來幫忙,傑克又把他逼上柴堆了。
媽媽不得不把它拖走。
媽媽告訴愛德華先生,她也不知道傑克為什麼這樣,也許是風讓它煩躁吧。
這風吹得有點怪,像狼嚎一樣,發狂似地怒吼着,它能掀起羅蘭的衣服,她和瑪麗搬木柴進屋時,兩個人凍得牙齒直打架。
那天夜裡,她們想到了爸爸。
如果路上沒有耽擱,他應該到了獨立鎮,他正在靠近房屋和人群的地方過夜,明天就能去商店買東西了。
如果他早點動身的話,還可以趕一段路,明晚在草原上宿營,後天晚上就能到家了。
到天亮時,風吹得更厲害了,天氣很冷,媽媽把門緊關着。
瑪麗和羅蘭坐在壁爐邊,聽着風在木屋