1456年秋
關燈
小
中
大
自留在彭布羅克城堡,滿心恐懼。
然後就到了十一月,有一封信寄到了我這裡,寫着“瑪麗·都铎收”,是我丈夫的弟弟加斯帕寄來的。
這是他一生中第一次寫信給我,我用顫抖的雙手打開這封信。
他在信中惜字如金。
我很遺憾地告訴你,你的丈夫、我親愛的哥哥埃德蒙已經因瘟疫過世。
請不惜代價守衛城堡。
我很快就回去。
我在城堡大門前迎接加斯帕,立刻察覺了他的變化。
他失去了他摯愛的兄長。
他像埃德蒙那樣優雅地跳下馬,但現在隻剩下一雙包着鐵皮的靴跟踏在石路上的聲響。
他此生再也聽不到哥哥的腳步聲了。
加斯帕面色陰郁,眼神空洞而悲傷。
他像對待成年女士那樣握住我的手,雙膝跪地,伸手作出祈禱的姿勢,仿佛正在宣誓效忠:“我失去了哥哥,同時你失去了丈夫,”他說,“我向你發誓,如果你誕下男嬰,我會視如己出地照顧他。
我會傾盡畢生精力守護他。
我會保護他的安全。
為了我的哥哥,我會讓他坐上英格蘭的王座。
” 他的雙眼充滿淚水,而我被這個跪在面前的高大成年男子弄得不知所措。
“謝謝你。
”我隻能這樣說,随即狼狽地向四處張望,但沒有人告訴我該怎麼讓加斯帕站起來。
我不知道該說些什麼,同時也發現,他的承諾裡并不包括我生下女兒的狀況。
我歎了口氣,伸出手握住他的手,正如他期待的那樣。
說真的,要不是有聖女貞德在先,我也會覺得女孩子根本一無是處。
然後就到了十一月,有一封信寄到了我這裡,寫着“瑪麗·都铎收”,是我丈夫的弟弟加斯帕寄來的。
這是他一生中第一次寫信給我,我用顫抖的雙手打開這封信。
他在信中惜字如金。
我很遺憾地告訴你,你的丈夫、我親愛的哥哥埃德蒙已經因瘟疫過世。
請不惜代價守衛城堡。
我很快就回去。
我在城堡大門前迎接加斯帕,立刻察覺了他的變化。
他失去了他摯愛的兄長。
他像埃德蒙那樣優雅地跳下馬,但現在隻剩下一雙包着鐵皮的靴跟踏在石路上的聲響。
他此生再也聽不到哥哥的腳步聲了。
加斯帕面色陰郁,眼神空洞而悲傷。
他像對待成年女士那樣握住我的手,雙膝跪地,伸手作出祈禱的姿勢,仿佛正在宣誓效忠:“我失去了哥哥,同時你失去了丈夫,”他說,“我向你發誓,如果你誕下男嬰,我會視如己出地照顧他。
我會傾盡畢生精力守護他。
我會保護他的安全。
為了我的哥哥,我會讓他坐上英格蘭的王座。
” 他的雙眼充滿淚水,而我被這個跪在面前的高大成年男子弄得不知所措。
“謝謝你。
”我隻能這樣說,随即狼狽地向四處張望,但沒有人告訴我該怎麼讓加斯帕站起來。
我不知道該說些什麼,同時也發現,他的承諾裡并不包括我生下女兒的狀況。
我歎了口氣,伸出手握住他的手,正如他期待的那樣。
說真的,要不是有聖女貞德在先,我也會覺得女孩子根本一無是處。